Home Master Index
←Prev   Philippians 3:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εὑρεθῶ ἐν αὐτῷ, μὴ ἔχων ἐμὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ νόμου ἀλλὰ τὴν διὰ πίστεως Χριστοῦ, τὴν ἐκ θεοῦ δικαιοσύνην ἐπὶ τῇ πίστει,
Greek - Transliteration via code library   
kai euretho en auto, me ekhon emen dikaiosunen ten ek nomou alla ten dia pisteos Khristou, ten ek theou dikaiosunen epi te pistei,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et inveniar in illo non habens meam iustitiam quae ex lege est sed illam quae ex fide est Christi quae ex Deo est iustitia in fide

King James Variants
American King James Version   
And be found in him, not having my own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
King James 2000 (out of print)   
And be found in him, not having my own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
Authorized (King James) Version   
and be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
New King James Version   
and be found in Him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
21st Century King James Version   
and be found in Him, not having mine own righteousness which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith,

Other translations
American Standard Version   
and be found in him, not having a righteousness of mine own, even that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith:
Aramaic Bible in Plain English   
And be found in him, while I do not have my own righteousness, which is from The Written Law, but that which is from the faith of The Messiah, which is the righteousness that is from God,
Darby Bible Translation   
and that I may be found in him, not having my righteousness, which would be on the principle of law, but that which is by faith of Christ, the righteousness which is of God through faith,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And may be found in him, not having my justice, which is of the law, but that which is of the faith of Christ Jesus, which is of God, justice in faith:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and be found in him, not having a righteousness of mine own, even that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is of God by faith:
English Standard Version Journaling Bible   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith—
God's Word   
and to have a relationship with him. This means that I didn't receive God's approval by obeying his laws. The opposite is true! I have God's approval through faith in Christ. This is the approval that comes from God and is based on faith
Holman Christian Standard Bible   
and be found in Him, not having a righteousness of my own from the law, but one that is through faith in Christ--the righteousness from God based on faith.
International Standard Version   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the Law, but one that comes through the faithfulness of the Messiah, the righteousness that comes from God and that depends on faith.
NET Bible   
and be found in him, not because I have my own righteousness derived from the law, but because I have the righteousness that comes by way of Christ's faithfulness--a righteousness from God that is in fact based on Christ's faithfulness.
New American Standard Bible   
and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,
New International Version   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ--the righteousness that comes from God on the basis of faith.
New Living Translation   
and become one with him. I no longer count on my own righteousness through obeying the law; rather, I become righteous through faith in Christ. For God's way of making us right with himself depends on faith.
Webster's Bible Translation   
And be found in him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is from God by faith:
Weymouth New Testament   
not having a righteousness of my own, derived from the Law, but that which arises from faith in Christ--the righteousness which comes from God through faith.
The World English Bible   
and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
EasyEnglish Bible   
I want to be united with him. Because I believe in Christ, God accepts me as right with him. I know that I cannot become right in any other way, even if I obey all of God's Law. When I trust in Christ, God accepts me as right because of my faith.
Young‘s Literal Translation   
not having my righteousness, which [is] of law, but that which [is] through faith of Christ -- the righteousness that is of God by the faith,
New Life Version   
I want to be as one with Him. I could not be right with God by what the Law said I must do. I was made right with God by faith in Christ.
Revised Geneva Translation   
and be found in Him; that is, not having my own righteousness (which is of the Law) but that which is through faith in Christ - the righteousness which is from God by faith;
The Voice Bible   
When it counts, I want to be found belonging to Him, not clinging to my own righteousness based on law, but actively relying on the faithfulness of the Anointed One. This is true righteousness, supplied by God, acquired by faith.
Living Bible   
and become one with him, no longer counting on being saved by being good enough or by obeying God’s laws, but by trusting Christ to save me; for God’s way of making us right with himself depends on faith—counting on Christ alone.
New Catholic Bible   
and be found in him. I do not wish to have any righteousness of my own based on the Law, but one that comes through faith in Christ, the righteousness given by God in response to faith.
Legacy Standard Bible   
and be found in Him, not having a righteousness of my own which is from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God upon faith,
Jubilee Bible 2000   
and be found in him, not having my own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
Christian Standard Bible   
and be found in him, not having a righteousness of my own from the law, but one that is through faith in Christ—the righteousness from God based on faith.
Amplified Bible © 1954   
And that I may [actually] be found and known as in Him, not having any [self-achieved] righteousness that can be called my own, based on my obedience to the Law’s demands (ritualistic uprightness and supposed right standing with God thus acquired), but possessing that [genuine righteousness] which comes through faith in Christ (the Anointed One), the [truly] right standing with God, which comes from God by [saving] faith.
New Century Version   
and to belong to him. Now I am right with God, not because I followed the law, but because I believed in Christ. God uses my faith to make me right with him.
The Message   
The very credentials these people are waving around as something special, I’m tearing up and throwing out with the trash—along with everything else I used to take credit for. And why? Because of Christ. Yes, all the things I once thought were so important are gone from my life. Compared to the high privilege of knowing Christ Jesus as my Master, firsthand, everything I once thought I had going for me is insignificant—dog dung. I’ve dumped it all in the trash so that I could embrace Christ and be embraced by him. I didn’t want some petty, inferior brand of righteousness that comes from keeping a list of rules when I could get the robust kind that comes from trusting Christ—God’s righteousness.
Evangelical Heritage Version ™   
and be found in him, not having a righteousness of my own, which comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness that comes from God by faith.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the Law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that is based on · faith—
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but one that comes through faith in Christ, the righteousness from God based on faith.
New Matthew Bible   
and may be found in him – not having my own righteousness, which is of the law, but that which is of the faith that is in Christ. I mean the righteousness which comes from God through faith,
Good News Translation®   
and be completely united with him. I no longer have a righteousness of my own, the kind that is gained by obeying the Law. I now have the righteousness that is given through faith in Christ, the righteousness that comes from God and is based on faith.
Wycliffe Bible   
and that I be found in him, not having my rightwiseness that is of the law, but that that is of the faith of Christ Jesus [but that that is of the faith of Christ], that is of God the rightwiseness in faith,
New Testament for Everyone   
and that I may be discovered in him, not having my own covenant status defined by Torah, but the status which comes through the Messiah’s faithfulness: the covenant status from God which is given to faith.
Contemporary English Version   
and to know that I belong to him. I could not make myself acceptable to God by obeying the Law of Moses. God accepted me simply because of my faith in Christ.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and be found in him, not having a righteousness of my own, based on law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith;
J.B. Phillips New Testament   
Yet every advantage that I had gained I considered lost for Christ’s sake. Yes, and I look upon everything as loss compared with the overwhelming gain of knowing Jesus Christ my Lord. For his sake I did in actual fact suffer the loss of everything, but I considered it useless rubbish compared with being able to win Christ. For now my place is in him, and I am not dependent upon any of the self-achieved righteousness of the Law. God has given me that genuine righteousness which comes from faith in Christ. How changed are my ambitions! Now I long to know Christ and the power shown by his resurrection: now I long to share his sufferings, even to die as he died, so that I may perhaps attain as he did, the resurrection from the dead.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law but one that comes through faith in Christ, the righteousness from God based on faith.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but one that comes through faith in Christ, the righteousness from God based on faith.
Common English Bible © 2011   
and be found in him. In Christ I have a righteousness that is not my own and that does not come from the Law but rather from the faithfulness of Christ. It is the righteousness of God that is based on faith.
Amplified Bible © 2015   
and may be found in Him [believing and relying on Him], not having any righteousness of my own derived from [my obedience to] the Law and its rituals, but [possessing] that [genuine righteousness] which comes through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith.
English Standard Version Anglicised   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith—
New American Bible (Revised Edition)   
and be found in him, not having any righteousness of my own based on the law but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God, depending on faith
New American Standard Bible   
and may be found in Him, not having a righteousness of my own derived from the Law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which comes from God on the basis of faith,
The Expanded Bible   
and to ·belong to [be united with; L be found in] him. ·Now I am right with God, not because I followed the law [L …not having my own righteousness from the law], but because ·I believed in Christ [of faith in Christ; or of the faithfulness of Christ]. This is the ·right relationship with [or righteousness of/from] God that comes through ·faith [or the faithfulness (of Christ)].
Tree of Life Version   
and be found in Him not having my righteousness derived from Torah, but one that is through trusting in Messiah—the righteousness from God based on trust.
Revised Standard Version   
and be found in him, not having a righteousness of my own, based on law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith;
New International Reader's Version   
I want to be joined to him. Being right with God does not come from my obeying the law. It comes because I believe in Christ. It comes from God because of faith.
BRG Bible   
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
Complete Jewish Bible   
and be found in union with him, not having any righteousness of my own based on legalism, but having that righteousness which comes through the Messiah’s faithfulness, the righteousness from God based on trust.
Worldwide English (New Testament)   
I do it so that I will belong to him. I do not want to be called good because of the Jewish law. But I want to be made good by believing in Christ. I want to be put right with God through faith alone.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but one that comes through faith in Christ, the righteousness from God based on faith.
Orthodox Jewish Bible   
And be found in him, not having my own Tzedek (selfachieved righteousness, by definition a self-righteousness) based on chumra (legalism [legalism itself a "merit" misinterpretation of the Torah]), but the Tzedek [YIRMEYAH 33:16] through emunah [Ro 3:21-22] in Rebbe, Melech HaMoshiach, the Tzidkat Hashem based upon emunah [BERESHIS 15:6; Ro 9:30].
Names of God Bible   
and to have a relationship with him. This means that I didn’t receive God’s approval by obeying his laws. The opposite is true! I have God’s approval through faith in Christ. This is the approval that comes from God and is based on faith
Modern English Version   
and be found in Him, not having my own righteousness which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is of God on the basis of faith,
Easy-to-Read Version   
I want to belong to him. In Christ I am right with God, but my being right does not come from following the law. It comes from God through faith. God uses my faith in Christ to make me right with him.
International Children’s Bible   
and to belong to him. Now that I belong to Christ, I am right with God and this being right does not come from my following the law. It comes from God through faith. God uses my faith in Christ to make me right with him.
Lexham English Bible   
and may be found in him, not having my righteousness which is from the law, but which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith,
New International Version - UK   
and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ – the righteousness that comes from God on the basis of faith.
Disciples Literal New Testament   
and be found in Him, not having my own righteousness from the Law but the one through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith—