Home Master Index
←Prev   Philippians 4:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἐχάρην δὲ ἐν κυρίῳ μεγάλως ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφʼ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε ἠκαιρεῖσθε δέ.
Greek - Transliteration via code library   
Ekharen de en kurio megalos oti ede pote anethalete to uper emou phronein, eph' o kai ephroneite ekaireisthe de.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
gavisus sum autem in Domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem eratis

King James Variants
American King James Version   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me has flourished again; wherein you were also careful, but you lacked opportunity.
King James 2000 (out of print)   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me has flourished again; in which you were also concerned, but you lacked opportunity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
Authorized (King James) Version   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
New King James Version   
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last your care for me has flourished again; though you surely did care, but you lacked opportunity.
21st Century King James Version   
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last your care for me hath flourished again; though ye always cared, ye lacked opportunity.

Other translations
American Standard Version   
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
Aramaic Bible in Plain English   
But I have rejoiced greatly in our Lord that you have come to be concerned for what is mine, just as you always were concerned, but you were not enabled;
Darby Bible Translation   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surely ye did also think of me, but lacked opportunity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now I rejoice in the Lord exceedingly, that now at length your thought for me hath flourished again, as you did also think; but you were busied.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
English Standard Version Journaling Bible   
I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity.
God's Word   
The Lord has filled me with joy because you again showed interest in me. You were interested but did not have an opportunity to show it.
Holman Christian Standard Bible   
I rejoiced in the Lord greatly that once again you renewed your care for me. You were, in fact, concerned about me but lacked the opportunity to show it.
International Standard Version   
Now I rejoice in the Lord greatly, because once again you have shown your concern for me. Of course, you were concerned for me but you did not have an opportunity to show it.
NET Bible   
I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.)
New American Standard Bible   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.
New International Version   
I rejoiced greatly in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you had no opportunity to show it.
New Living Translation   
How I praise the Lord that you are concerned about me again. I know you have always been concerned for me, but you didn't have the chance to help me.
Webster's Bible Translation   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
Weymouth New Testament   
But I rejoice with a deep and holy joy that now at length you have revived your thoughtfulness for my welfare. Indeed you have always been thoughtful for me, although opportunity failed you.
The World English Bible   
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
EasyEnglish Bible   
I am very happy that you want to help me again. I praise the Lord for that. I know that you wanted to help me before. But you have not had a chance to do anything until now.
Young‘s Literal Translation   
And I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye flourished again in caring for me, for which also ye were caring, and lacked opportunity;
New Life Version   
The Lord gives me a reason to be full of joy. It is because you are able to care for me again. I know you wanted to before but you did not have a way to help me.
Revised Geneva Translation   
But, I also rejoice greatly in the Lord that now at last your care for me springs afresh. Though you did care before, you lacked opportunity.
The Voice Bible   
I could hardly contain my joy in the Lord when I realized you have started to show your care for me once again. Since you have not had the opportunity to show how much you cared until now, I want you to know how it touched me.
Living Bible   
How grateful I am and how I praise the Lord that you are helping me again. I know you have always been anxious to send what you could, but for a while you didn’t have the chance.
New Catholic Bible   
I rejoice greatly in the Lord that now at last you have renewed your concern for me. You were, of course, concerned about me, but you had no opportunity to show it.
Legacy Standard Bible   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived thinking about me; indeed, you were thinking about me before, but you lacked opportunity.
Jubilee Bible 2000   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me has flourished again, in which ye were also concerned, but ye lacked opportunity.
Christian Standard Bible   
I rejoiced in the Lord greatly because once again you renewed your care for me. You were, in fact, concerned about me but lacked the opportunity to show it.
Amplified Bible © 1954   
I was made very happy in the Lord that now you have revived your interest in my welfare after so long a time; you were indeed thinking of me, but you had no opportunity to show it.
New Century Version   
I am very happy in the Lord that you have shown your care for me again. You continued to care about me, but there was no way for you to show it.
The Message   
I’m glad in God, far happier than you would ever guess—happy that you’re again showing such strong concern for me. Not that you ever quit praying and thinking about me. You just had no chance to show it. Actually, I don’t have a sense of needing anything personally. I’ve learned by now to be quite content whatever my circumstances. I’m just as happy with little as with much, with much as with little. I’ve found the recipe for being happy whether full or hungry, hands full or hands empty. Whatever I have, wherever I am, I can make it through anything in the One who makes me who I am. I don’t mean that your help didn’t mean a lot to me—it did. It was a beautiful thing that you came alongside me in my troubles.
Evangelical Heritage Version ™   
I rejoice greatly in the Lord now that you have revived your concern for me once again. Actually, you were concerned, but you had no opportunity to show it.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I rejoice · in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me. Indeed, you were concerned before, but you had no opportunity.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I rejoice in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned for me, but had no opportunity to show it.
New Matthew Bible   
I rejoice in the Lord greatly, that now at the last you have come around again to care for me – where you had been concerned, but you lacked opportunity.
Good News Translation®   
In my life in union with the Lord it is a great joy to me that after so long a time you once more had the chance of showing that you care for me. I don't mean that you had stopped caring for me—you just had no chance to show it.
Wycliffe Bible   
But I joyed greatly in the Lord, that sometime afterward ye flowered again to feel for me [for sometime afterward ye again flourished for to feel for me], as also ye feeled. But ye were occupied,
New Testament for Everyone   
I’ve been having a great celebration in the Lord because your concern for me has once again burst into flower. (You were of course concerned for me before, but you didn’t have an opportunity to show it.)
Contemporary English Version   
The Lord has made me very grateful that at last you have thought about me once again. Actually, you were thinking about me all along, but you didn't have any chance to show it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I rejoice in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me; you were indeed concerned for me, but you had no opportunity.
J.B. Phillips New Testament   
It has been a great joy to me that after all this time you have shown such interest in my welfare. I don’t mean that you had forgotten me, but up till now you had no opportunity of expressing your concern. Nor do I mean that I have been in actual need, for I have learned to be content, whatever the circumstances may be. I know now how to live when things are difficult and I know how to live when things are prosperous. In general and in particular I have learned the secret of facing either poverty or plenty. I am ready for anything through the strength of the one who lives within me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I rejoice in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned for me but had no opportunity to show it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I rejoice in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned for me, but had no opportunity to show it.
Common English Bible © 2011   
I was very glad in the Lord because now at last you have shown concern for me again. (Of course you were always concerned but had no way to show it.)
Amplified Bible © 2015   
I rejoiced greatly in the Lord, that now at last you have renewed your concern for me; indeed, you were concerned about me before, but you had no opportunity to show it.
English Standard Version Anglicised   
I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity.
New American Bible (Revised Edition)   
I rejoice greatly in the Lord that now at last you revived your concern for me. You were, of course, concerned about me but lacked an opportunity.
New American Standard Bible   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked an opportunity to act.
The Expanded Bible   
I ·am very happy [L rejoiced greatly] in the Lord that you have ·shown [renewed; revived] your ·care [concern] for me again. You continued to ·care [be concerned] about me, but ·there was no way for you [you had no opportunity] to show it.
Tree of Life Version   
I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me (though you were concerned before but lacked opportunity to show it).
Revised Standard Version   
I rejoice in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me; you were indeed concerned for me, but you had no opportunity.
New International Reader's Version   
At last you are concerned about me again. That makes me very happy. We belong to the Lord. I know that you were concerned. But you had no chance to show it.
BRG Bible   
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
Complete Jewish Bible   
In union with the Lord I greatly rejoice that now, after this long time, you have let your concern for me express itself again. Of course, you were concerned for me all along, but you had no opportunity to express it.
Worldwide English (New Testament)   
The Lord made me very happy to know that you were thinking about me again. Yes, I know you were thinking of me before, but you had no way to help me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I rejoice in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned for me, but had no opportunity to show it.
Orthodox Jewish Bible   
I had much simcha in Adoneinu that now at last you blossomed anew so as to think of me, for indeed you were thinking of me, but were lacking opportunity.
Names of God Bible   
The Lord has filled me with joy because you again showed interest in me. You were interested but did not have an opportunity to show it.
Modern English Version   
I rejoiced in the Lord greatly that now at last you have revived your concern for me. Regarding this, you did care, but you lacked opportunity.
Easy-to-Read Version   
I am so happy, and I thank the Lord that you have again shown your care for me. You continued to care about me, but there was no way for you to show it.
International Children’s Bible   
I am very happy in the Lord that you have shown your care for me again. You continued to care about me, but there was no way for you to show it.
Lexham English Bible   
But I rejoiced in the Lord greatly that now at last you have renewed your concern for me, for whom also you were thinking, but you had no opportunity to express it.
New International Version - UK   
I rejoiced greatly in the Lord that at last you renewed your concern for me. Indeed, you were concerned, but you had no opportunity to show it.
Disciples Literal New Testament   
Now I rejoiced in the Lord greatly that now at last you revived your thinking about me— upon which indeed you were thinking, but you were lacking-opportunity.