Home Master Index
←Prev   Revelation 10:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ὅτε ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταί, ἤμελλον γράφειν· καὶ ἤκουσα φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λέγουσαν· Σφράγισον ἃ ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταί, καὶ μὴ αὐτὰ γράψῃς.
Greek - Transliteration via code library   
kai ote elalesan ai epta brontai, emellon graphein* kai ekousa phonen ek tou ouranou legousan* Sphragison a elalesan ai epta brontai, kai me auta grapses.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum locuta fuissent septem tonitrua scripturus eram et audivi vocem de caelo dicentem signa quae locuta sunt septem tonitrua et noli ea scribere

King James Variants
American King James Version   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
King James 2000 (out of print)   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Authorized (King James) Version   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
New King James Version   
Now when the seven thunders uttered their voices, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying to me, “Seal up the things which the seven thunders uttered, and do not write them.”
21st Century King James Version   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write, and I heard a voice from Heaven saying unto me, “Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.”

Other translations
American Standard Version   
And when the seven thunders uttered their voices , I was about to write: and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things which the seven thunders uttered, and write them not.
Aramaic Bible in Plain English   
And when the seven thunders spoke, I was ready to write, and I heard a voice from The Seventh Heaven, which said, “Seal that which the seven thunders spoke and do not write it.”
Darby Bible Translation   
And when the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice out of the heaven saying, Seal the things which the seven thunders have spoken, and write them not.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me: Seal up the things which the seven thunders have spoken; and write them not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when the seven thunders uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things which the seven thunders uttered, and write them not.
English Standard Version Journaling Bible   
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
God's Word   
When the seven thunders spoke, I was going to write it down. I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said, and don't write it down."
Holman Christian Standard Bible   
And when the seven thunders spoke, I was about to write. Then I heard a voice from heaven, saying, "Seal up what the seven thunders said, and do not write it down!"
International Standard Version   
When the seven thunders spoke, I was going to write, but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said, and don't write it down."
NET Bible   
When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but just then I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down."
New American Standard Bible   
When the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; and I heard a voice from heaven saying, "Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them."
New International Version   
And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said and do not write it down."
New Living Translation   
When the seven thunders spoke, I was about to write. But I heard a voice from heaven saying, "Keep secret what the seven thunders said, and do not write it down."
Webster's Bible Translation   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Weymouth New Testament   
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write down what they had said; but I heard a voice from Heaven which told me to keep secret all that the seven peals of thunder had said, and not write it down.
The World English Bible   
When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, "Seal up the things which the seven thunders said, and don't write them."
EasyEnglish Bible   
When the seven voices of thunder spoke, I was ready to write. But I heard a voice that came from heaven. The voice said to me, ‘Keep secret what the seven voices of thunder have said. Do not write it down.’
Young‘s Literal Translation   
and when the seven thunders spake their voices, I was about to write, and I heard a voice out of the heaven saying to me, `Seal the things that the seven thunders spake,' and, `Thou mayest not write these things.'
New Life Version   
I was ready to write when the seven thunders had spoken. Then I heard the voice from heaven saying, “Lock up the things which the seven thunders have spoken. Do not write them!”
Revised Geneva Translation   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write. But I heard a voice from heaven, saying to me, “Seal up those things which the seven thunders have spoken, and do not write them.”
The Voice Bible   
As I was about to record the thunders’ answer, a voice from heaven stopped me. A Voice: Seal up all the seven thunders have spoken; do not write it down!
Living Bible   
I was about to write what the thunders said when a voice from heaven called to me, “Don’t do it. Their words are not to be revealed.”
New Catholic Bible   
After the seven thunders had spoken, I was preparing to write when I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have spoken, but do not write it down.”
Legacy Standard Bible   
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; and I heard a voice from heaven saying, “Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them.”
Jubilee Bible 2000   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write, and I heard a voice from heaven, saying unto me, Seal up those things which the seven thunders have spoken and do not write them.
Christian Standard Bible   
And when the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven, saying, “Seal up what the seven thunders said, and do not write it down!”
Amplified Bible © 1954   
And when the seven thunders had spoken (sounded), I was going to write [it down], but I heard a voice from heaven saying, Seal up what the seven thunders have said! Do not write it down!
New Century Version   
When the seven thunders spoke, I started to write. But I heard a voice from heaven say, “Keep hidden what the seven thunders said, and do not write them down.”
The Message   
I saw another powerful Angel coming down out of Heaven wrapped in a cloud. There was a rainbow over his head, his face was sun-radiant, his legs pillars of fire. He had a small book open in his hand. He placed his right foot on the sea and his left foot on land, then called out thunderously, a lion roar. When he called out, the Seven Thunders called back. When the Seven Thunders spoke, I started to write it all down, but a voice out of Heaven stopped me, saying, “Seal with silence the Seven Thunders; don’t write a word.”
Evangelical Heritage Version ™   
When the seven thunders had spoken, I was about to write. But I heard a voice from heaven, saying, “Seal up the things that the seven thunders said, and do not write them down.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when the seven thunders had sounded, I was preparing to write but I heard a voice from · heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
New Matthew Bible   
And when the seven thunders had spoken their voices, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying to me, Seal up those things that the seven thunders spoke, and write them not.
Good News Translation®   
As soon as they spoke, I was about to write. But I heard a voice speak from heaven, “Keep secret what the seven thunders have said; do not write it down!”
Wycliffe Bible   
And when the seven thunders had spoken their voices, I was to write [I was to writing]. And I heard a voice from heaven, saying, Mark thou [Sign thou, or mark,] what things the seven thunders spake, and do not thou write them.
New Testament for Everyone   
When the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven. “Seal up what the seven thunders said,” instructed the voice. “Don’t write it down.”
Contemporary English Version   
After the thunder stopped, I was about to write what it had said. But a voice from heaven shouted, “Keep it secret! Don't write these things.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
J.B. Phillips New Testament   
Then I saw another mighty angel descending from Heaven. He was clothed in a cloud, and there was a rainbow around his head. His face blazed like the sun, his legs like pillars of fire, and he had a little book lying open in his hand. He planted his right foot on the sea, and his left foot on the land, and then shouted with a loud voice like the roar of a lion. And when he shouted the seven thunders lifted their voices. When the seven thunders had rolled I was on the point of writing but I heard a voice from heaven, saying, “Seal up what the seven thunders said, but do not write it down!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, ‘Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.’
Common English Bible © 2011   
When the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said, and don’t write it down.”
Amplified Bible © 2015   
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying, “Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them down.”
English Standard Version Anglicised   
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
New American Bible (Revised Edition)   
When the seven thunders had spoken, I was about to write it down; but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have spoken, but do not write it down.”
New American Standard Bible   
When the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; and I heard a voice from heaven, saying, “Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken, and do not write them.”
The Expanded Bible   
When the seven thunders spoke, I ·started [was about] to write. But I heard a voice from heaven say, “·Keep hidden [L Seal up; Dan. 12:4] what the seven thunders said, and do not write them down.”
Tree of Life Version   
And when the seven thunders had spoken, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said. Do not write it down!”
Revised Standard Version   
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
New International Reader's Version   
When they had spoken, I was getting ready to write. But I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said. Do not write it down.”
BRG Bible   
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Complete Jewish Bible   
When the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, “Seal up the things the seven thunders said, do not write them down!”
Worldwide English (New Testament)   
When the seven thunders had spoken, I was going to write down what they said. But I heard a voice from the sky that said, `Do not tell what the seven thunders said. Do not write it down.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, ‘Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.’
Orthodox Jewish Bible   
And when the shivat hare’amim (seven thunders) spoke, I was about to write, and I heard a kol (voice) from Shomayim, saying, Put a chotam (seal) on [the sod, the secret of] what the shivat hare’amim (seven thunders) have spoken, and seal it up, and do not write, [DANIEL 8:26; 12:4,9]
Names of God Bible   
When the seven thunders spoke, I was going to write it down. I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said, and don’t write it down.”
Modern English Version   
And when the seven thunders sounded their voices, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying to me, “Seal up those things which the seven thunders said, and do not write them.”
Easy-to-Read Version   
The seven thunders spoke, and I started to write. But then I heard a voice from heaven that said, “Don’t write what the seven thunders said. Keep those things secret.”
International Children’s Bible   
The seven thunders spoke, and I started to write. But then I heard a voice from heaven. The voice said, “Do not write what the seven thunders said. Keep these things secret.”
Lexham English Bible   
And when the seven thunders spoke, I was about to write, and I heard a voice from heaven saying, “Seal up the things which the seven thunders spoke, and do not write them!”
New International Version - UK   
And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, ‘Seal up what the seven thunders have said and do not write it down.’
Disciples Literal New Testament   
And when the seven thunders spoke, I was about to write. And I heard a voice from heaven saying, “Seal the things which the seven thunders spoke, and do not write them”.