et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum Dei nostri et potestas Christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum Dei nostri die ac nocte
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brothers is cast down, which accused them before our God day and night.
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, who accused them before our God day and night.
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
Then I heard a loud voice saying in heaven, “Now salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of His Christ have come, for the accuser of our brethren, who accused them before our God day and night, has been cast down.
And I heard a loud voice saying in Heaven, “Now have come salvation and strength, and the Kingdom of our God, and the power of His Christ; for the accuser of our brethren is cast down, who accused them before our God day and night.
And I heard a great voice in heaven, saying, Now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the authority of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, who accuseth them before our God day and night.
And I heard a great voice from Heaven that said, “Now is the deliverance and the power and The Kingdom of our God, for The Accuser of our brethren is cast down, which accused them night and day before our God,”
And I heard a great voice in the heaven saying, Now is come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ; for the accuser of our brethren has been cast out, who accused them before our God day and night:
And I heard a loud voice in heaven, saying: Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: because the accuser of our brethren is cast forth, who accused them before our God day and night.
And I heard a great voice in heaven, saying, Now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the authority of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accuseth them before our God day and night.
And I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them day and night before our God.
Then I heard a loud voice in heaven, saying, "Now the salvation, power, kingdom of our God, and the authority of his Messiah have come. The one accusing our brothers and sisters, the one accusing them day and night in the presence of our God, has been thrown out.
Then I heard a loud voice in heaven say: The salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of His Messiah have now come, because the accuser of our brothers has been thrown out: the one who accuses them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven say, "Now the salvation, the power, the kingdom of our God, and the authority of his Messiah have come. For the one who accuses our brothers, who accuses them day and night in the presence of our God, has been thrown out.
Then I heard a loud voice in heaven saying, "The salvation and the power and the kingdom of our God, and the ruling authority of his Christ, have now come, because the accuser of our brothers and sisters, the one who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
Then I heard a loud voice in heaven, saying, "Now the salvation, and the power, and the kingdom of our God and the authority of His Christ have come, for the accuser of our brethren has been thrown down, he who accuses them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven say: "Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Messiah. For the accuser of our brothers and sisters, who accuses them before our God day and night, has been hurled down.
Then I heard a loud voice shouting across the heavens, "It has come at last--salvation and power and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ. For the accuser of our brothers and sisters has been thrown down to earth--the one who accuses them before our God day and night.
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, who accused them before our God day and night.
Then I heard a loud voice speaking in Heaven. It said, "The salvation and the power and the Kingdom of our God have now come, and the sovereignty of His Christ; for the accuser of our brethren has been hurled down--he who, day after day and night after night, was wont to accuse them in the presence of God.
I heard a loud voice in heaven, saying, "Now is come the salvation, the power, and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ; for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven that said: ‘Now God has saved his people from Satan's power! God has shown his great power as King. His Messiah has authority to rule. Satan said bad things against our people. He never stopped telling our God that our brothers and sisters are guilty. But now God has thrown him out of heaven.
And I heard a great voice saying in the heaven, `Now did come the salvation, and the power, and the reign, of our God, and the authority of His Christ, because cast down was the accuser of our brethren, who is accusing them before our God day and night;
Then I heard a loud voice in heaven saying, “Now God has saved from the punishment of sin! God’s power as King has come! God’s holy nation has come! God’s Christ is here with power! The one who spoke against our Christian brothers has been thrown down to earth. He stood before God speaking against them day and night.
Then I heard a loud voice in Heaven, saying, “Now is salvation, and strength, and the Kingdom of our God, and the power of His Christ! For the accuser of our brothers, who accused them before our God day and night, is cast down!
Then I heard a great voice in heaven. A Voice: Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of His Anointed One have come. For the accuser of our brothers and sisters, who relentlessly accuses them day and night before our God, has been cast down and silenced.
Then I heard a loud voice shouting across the heavens, “It has happened at last! God’s salvation and the power and the rule, and the authority of his Christ are finally here; for the Accuser of our brothers has been thrown down from heaven onto earth—he accused them day and night before our God.
Then I heard a loud voice in heaven say: “Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Messiah. For the accuser of our brethren has been cast out, the one who accused them day and night before our God.
Then I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, and the power, and the kingdom of our God and the authority of His Christ have come, for the accuser of our brothers has been thrown down, he who accuses them before our God day and night.
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation and virtue and the kingdom of our God and the power of his Christ; for the accuser of our brethren is cast down, who accused them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven say, The salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have now come, because the accuser of our brothers and sisters, who accuses them before our God day and night, has been thrown down.
Then I heard a strong (loud) voice in heaven, saying, Now it has come—the salvation and the power and the kingdom (the dominion, the reign) of our God, and the power (the sovereignty, the authority) of His Christ (the Messiah); for the accuser of our brethren, he who keeps bringing before our God charges against them day and night, has been cast out!
Then I heard a loud voice in heaven saying: “The salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have now come. The accuser of our brothers and sisters, who accused them day and night before our God, has been thrown down.
War broke out in Heaven. Michael and his Angels fought the Dragon. The Dragon and his Angels fought back, but were no match for Michael. They were cleared out of Heaven, not a sign of them left. The great Dragon—ancient Serpent, the one called Devil and Satan, the one who led the whole earth astray—thrown out, and all his Angels thrown out with him, thrown down to earth. Then I heard a strong voice out of Heaven saying, Salvation and power are established! Kingdom of our God, authority of his Messiah! The Accuser of our brothers and sisters thrown out, who accused them day and night before God. They defeated him through the blood of the Lamb and the bold word of their witness. They weren’t in love with themselves; they were willing to die for Christ. So rejoice, O Heavens, and all who live there, but doom to earth and sea, For the Devil’s come down on you with both feet; he’s had a great fall; He’s wild and raging with anger; he hasn’t much time and he knows it.
I heard a loud voice in heaven, saying: Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ, because the accuser of our brothers has been thrown down, the one who accuses them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in · heaven saying, “Just now have come the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ, because the accuser of our brothers has been thrown down, the one who accuses them day and night before · our God.
Then I heard a loud voice in heaven, proclaiming, “Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Messiah, for the accuser of our comrades has been thrown down, who accuses them day and night before our God.
And I heard a loud voice saying, Now in heaven is made salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ. For he is cast down who accused our brethren before God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven saying, “Now God's salvation has come! Now God has shown his power as King! Now his Messiah has shown his authority! For the one who stood before our God and accused believers day and night has been thrown out of heaven.
And I heard a great voice in heaven, saying, Now is made health, and virtue, and kingdom of our God, and the power of his Christ; for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before the sight of our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven saying, “Now at last has come salvation and power: the kingdom of our God and the authority of his Messiah! The accuser of our family has been thrown down, the one who accuses them before God day and night.
Then I heard a voice from heaven shout, “Our God has shown his saving power, and his kingdom has come! God's own Chosen One has shown his authority. Satan accused our people in the presence of God day and night. Now he has been thrown out!
And I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brethren has been thrown down, who accuses them day and night before our God.
Then I heard a great voice in Heaven cry: “Now the salvation and the power and kingdom of our God, and the authority of his Christ have come! For the accuser of our brethren has been thrown down from this place, where he stood before our God accusing them day and night. Now they have conquered him through the blood of the Lamb, and through the Word to which they bore witness. They did not cherish life even in the face of death!
Then I heard a loud voice in heaven proclaiming, “Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Messiah, for the accuser of our brothers and sisters has been thrown down, who accuses them day and night before our God.
Then I heard a loud voice in heaven, proclaiming, ‘Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Messiah, for the accuser of our comrades has been thrown down, who accuses them day and night before our God.
Then I heard a loud voice in heaven say, “Now the salvation and power and kingdom of our God, and the authority of his Christ have come. The accuser of our brothers and sisters, who accuses them day and night before our God, has been thrown down.
Then I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, and the power, and the kingdom (dominion, reign) of our God, and the authority of His Christ have come; for the accuser of our [believing] brothers and sisters has been thrown down [at last], he who accuses them and keeps bringing charges [of sinful behavior] against them before our God day and night.
And I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them day and night before our God.
Then I heard a loud voice in heaven say: “Now have salvation and power come, and the kingdom of our God and the authority of his Anointed. For the accuser of our brothers is cast out, who accuses them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, and the power, and the kingdom of our God and the authority of His Christ have come, for the accuser of our brothers and sisters has been thrown down, the one who accuses them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven saying: “The salvation and the power and the kingdom of our God and the ·authority [power] of his ·Christ [Messiah; Anointed One] have now come [Dan. 7:14]. [L For] The accuser [C the name Satan means “Accuser” in Hebrew; Job 1:6–12; 2:1–6; Zech. 3:1–2] of our brothers and sisters, who accused them day and night before our God, has been ·thrown [cast; hurled] down.
Then I heard a loud voice in heaven saying, “Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of His Anointed One, for the accuser of our brothers and sisters—the one who accuses them before our God day and night—has been thrown out.
And I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brethren has been thrown down, who accuses them day and night before our God.
Then I heard a loud voice in heaven. It said, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God have come. The authority of his Messiah has come. Satan, who brings charges against our brothers and sisters, has been thrown down. He brings charges against them in front of our God day and night.
And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven saying, “Now have come God’s victory, power and kingship, and the authority of his Messiah; because the Accuser of our brothers, who accuses them day and night before God, has been thrown out!
I heard a loud voice in the sky. It said, `Now the time has come for God to save people. He will use his strength. His kingdom will come and his Christ will use his power. The one who says bad things about our brothers to God day and night has been thrown down.
Then I heard a loud voice in heaven, proclaiming, ‘Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Messiah, for the accuser of our comrades has been thrown down, who accuses them day and night before our God.
And I heard a kol gadol (loud voice) in Shomayim, saying, “Now has come the Yeshu’at Eloheinu and the Gevurah (Power) and the Malchut of Hashem Eloheinu and the memshalah (government) of his Moshiach, because the Malshin who is the accuser of our Achim b’Moshiach, the one accusing them before Hashem yomam valailah (day and night) was thrown down [IYOV 1:9-11; ZECHARYAH 3:1]
Then I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, power, kingdom of our God, and the authority of his Messiah have come. The one accusing our brothers and sisters, the one accusing them day and night in the presence of our God, has been thrown out.
Then I heard a loud voice in heaven, saying: “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of His Christ have come, for the accuser of our brothers, who accused them before our God day and night, has been cast down.
Then I heard a loud voice in heaven say, “The victory and the power and the kingdom of our God and the authority of his Messiah have now come. These things have come, because the accuser of our brothers and sisters has been thrown out. He is the one who accused them day and night before our God.
Then I heard a loud voice in heaven say: “The salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have now come. They have come because the accuser of our brothers has been thrown out. He accused our brothers day and night before our God.
And I heard a loud voice in heaven saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, because the accuser of our brothers has been thrown down, the one who accuses them before our God day and night.
Then I heard a loud voice in heaven say: ‘Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Messiah. For the accuser of our brothers and sisters, who accuses them before our God day and night, has been hurled down.
And I heard a loud voice in heaven, saying “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of His Christ came, because the accuser of our brothers was thrown-down— the one accusing them before our God by day and by night.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!