et misit angelus falcem suam in terram et vindemiavit vineam terrae et misit in lacum irae Dei magnum
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine press of the wrath of God.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
So the angel thrust his sickle into the earth and gathered the vine of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine press of the wrath of God.
And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great winepress , of the wrath of God.
And the Angel thrust his sickle unto The Earth and gathered the vines of The Earth and cast into the great winepress of the passion of God.
And the angel put his sickle to the earth, and gathered the vine of the earth, and cast the bunches into the great wine-press of the fury of God;
And the angel thrust in his sharp sickle into the earth, and gathered the vineyard of the earth, and cast it into the great press of the wrath of God:
And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great winepress, of the wrath of God.
So the angel swung his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great winepress of the wrath of God.
The angel swung his sickle on the earth and gathered the grapes from the vine of the earth. He threw them into the winepress of God's anger.
So the angel swung his sickle toward earth and gathered the grapes from earth's vineyard, and he threw them into the great winepress of God's wrath.
So the angel swung his sickle in the earth, gathered the grapes from the earth, and threw them into the great winepress of God's wrath.
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the great winepress of the wrath of God.
So the angel swung his sickle to the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God.
The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and threw them into the great winepress of God's wrath.
So the angel swung his sickle over the earth and loaded the grapes into the great winepress of God's wrath.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine-press of the wrath of God.
And the angel flung his sickle down to the earth, and reaped the vine of the earth and threw the grapes into the great winepress of God's anger.
The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
So the angel moved his sharp knife over the earth. He cut off the grapes which grew in the earth's vineyard. He threw the grapes into the winepress where God stamps on the grapes because he is very angry.
and the messenger did put forth his sickle to the earth, and did gather the vine of the earth, and did cast [it] to the great wine-press of the wrath of God;
The angel used his sickle on the earth. He gathered from the vine of the earth and put the fruit into the large place for making wine. It was full of God’s anger.
And the angel thrust in his sharp sickle on the earth, and cut down the vines of the vineyard of the earth and cast them into that great winepress of the wrath of God.
So the heavenly messenger swung his sickle over the earth, gathered the fruit of the vine from the earth, and threw it into the great winepress, which is the wrath of God.
So the angel swung his sickle on the earth and loaded the grapes into the great winepress of God’s wrath.
So the angel swung his sickle over the earth and gathered in its vintage, which he then cast into the great winepress of God’s wrath.
So the angel swung his sickle to the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God.
And the angel thrust in his sickle into the earth and gathered the vine of the earth and cast it into the great winepress of the wrath of God.
So the angel swung his sickle at the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth, and he threw them into the great winepress of God’s wrath.
So the angel swung his scythe on the earth and stripped the grapes and gathered the vintage from the vines of the earth and cast it into the huge winepress of God’s indignation and wrath.
Then the angel swung his sickle over the earth. He gathered the earth’s grapes and threw them into the great winepress of God’s anger.
The Angel swung his sickle, harvested earth’s vintage, and heaved it into the winepress, the giant winepress of God’s wrath. The winepress was outside the City. As the vintage was trodden, blood poured from the winepress as high as a horse’s bridle, a river of blood for two hundred miles.
Then the angel swung his sickle over the earth, and he harvested the earth’s vine and threw it into the great winepress of God’s wrath.
So the angel swung · his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great winepress of the wrath of God. ·
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the vintage of the earth, and he threw it into the great wine press of the wrath of God.
And the angel thrust in his sickle on the earth and cut down the grapes of the vineyard of the earth, and cast them into the great wine-vat of the wrath of God.
So the angel swung his sickle on the earth, cut the grapes from the vine, and threw them into the wine press of God's furious anger.
And the angel sent his sickle into the earth, and gathered grapes of the vineyard of the earth, and sent into the great lake of God's wrath.
So the angel went to work with his sickle on the earth, and gathered the fruit from the vine of the earth, and threw it into the great winepress of God’s anger.
The angel swung his sickle on earth and cut off its grapes. He threw them into a pit where they were trampled on as a sign of God's anger.
So the angel swung his sickle on the earth and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great wine press of the wrath of God;
Then the angel swung his sickle upon the earth and gathered the harvest of the earth’s vineyard, and threw it into the great winepress of the wrath of God. The grapes were trodden outside the city, and out of the winepress flowed blood for two hundred miles in a stream as high as the horses’ bridles.
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the vintage of the earth, and he threw it into the great winepress of the wrath of God.
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the vintage of the earth, and he threw it into the great wine press of the wrath of God.
So the angel swung his sickle into the earth, and cut the vineyard of the earth, and he put what he reaped into the great winepress of God’s passionate anger.
So the angel swung his sickle to the earth and harvested the grapevine of the earth, and threw the grapes into the great wine press of the wrath and indignation of God [as judgment of the rebellious world].
So the angel swung his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great wine press of the wrath of God.
So the angel swung his sickle over the earth and cut the earth’s vintage. He threw it into the great wine press of God’s fury.
So the angel swung his sickle to the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God.
Then the angel swung his sickle over the earth. He gathered the earth’s grapes and threw them into the great winepress of God’s ·anger [wrath; Is. 63:2–3, 6; Lam. 1:15].
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the clusters from the vineyard of the earth and threw them into the great winepress of the wrath of God.
So the angel swung his sickle on the earth and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great wine press of the wrath of God;
So the angel swung his blade over the earth. He gathered its grapes. Then he threw them into a huge winepress. The winepress stands for God’s anger.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
The angel swung his sickle down onto the earth, gathered the earth’s grapes and threw them into the great winepress of God’s fury.
So the angel used his knife on earth. He gathered the fruit of the vine on the earth. He put it in the big place where the water of the fruit is pressed out. This place is God's anger.
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the vintage of the earth, and he threw it into the great wine press of the wrath of God.
And the malach (angel) put forth his MAGGAL to ha’aretz (the earth) and gathered the vintage of ha’aretz (the earth) and threw it into the GAT hagedolah (great winepress, YOEL 4:13 [3:13]) of the Charon Af of Hashem (burning wrath of Hashem). [YESHAYAH 63:3]
The angel swung his sickle on the earth and gathered the grapes from the vine of the earth. He threw them into the winepress of God’s anger.
The angel thrust his sickle into the earth and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
The angel swung his sickle over the earth. He gathered the earth’s grapes and threw them into the great winepress of God’s anger.
The angel swung his sickle over the earth. He gathered the earth’s grapes and threw them into the great winepress of God’s anger.
And the angel swung his sickle into the earth and harvested the vine of the earth, and threw the grapes into the great winepress of the wrath of God.
The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and threw them into the great winepress of God’s wrath.
And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the grapevine of the earth, and threw it into the great winepress of the fury of God.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!