Home Master Index
←Prev   Revelation 14:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ⸂ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη⸃ ψεῦδος· ⸀ἄμωμοί εἰσιν.
Greek - Transliteration via code library   
kai [?]en to stomati auton oukh eurethe[?] pseudos* ramomoi eisin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et in ore ipsorum non est inventum mendacium sine macula sunt

King James Variants
American King James Version   
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
King James 2000 (out of print)   
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
Authorized (King James) Version   
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
New King James Version   
And in their mouth was found no deceit, for they are without fault before the throne of God.
21st Century King James Version   
And in their mouth was found no guile, for they are without fault before the throne of God.

Other translations
American Standard Version   
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
Aramaic Bible in Plain English   
And there is no falsehood found in their mouths as they are without fault.
Darby Bible Translation   
and in their mouths was no lie found; for they are blameless.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And in their mouth there was found no lie; for they are without spot before the throne of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
English Standard Version Journaling Bible   
and in their mouth no lie was found, for they are blameless.
God's Word   
They've never told a lie. They are blameless.
Holman Christian Standard Bible   
No lie was found in their mouths; they are blameless.
International Standard Version   
In their mouth no lie was found. They are blameless.
NET Bible   
and no lie was found on their lips; they are blameless.
New American Standard Bible   
And no lie was found in their mouth; they are blameless.
New International Version   
No lie was found in their mouths; they are blameless.
New Living Translation   
They have told no lies; they are without blame.
Webster's Bible Translation   
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
Weymouth New Testament   
And no lie has ever been found upon their lips: they are faultless.
The World English Bible   
In their mouth was found no lie, for they are blameless.
EasyEnglish Bible   
They have not spoken any lies. They have done nothing wrong.
Young‘s Literal Translation   
and in their mouth there was not found guile, for unblemished are they before the throne of God.
New Life Version   
No lie has come from their mouths. They are without blame.
Revised Geneva Translation   
And in their mouths was found no deceit. For they are without spot before the throne of God.
The Voice Bible   
In their mouths, no lie was found; no blemish marred them.
Living Bible   
No falsehood can be charged against them; they are blameless.
New Catholic Bible   
No lie was found on their lips. They are irreproachable.
Legacy Standard Bible   
And no lie was found in their mouth; they are blameless.
Jubilee Bible 2000   
And in their mouth was found no guile, for they are without blemish before the throne of God.
Christian Standard Bible   
No lie was found in their mouths; they are blameless.
Amplified Bible © 1954   
No lie was found to be upon their lips, for they are blameless (spotless, untainted, without blemish) before the throne of God.
New Century Version   
They were not guilty of telling lies; they are without fault.
The Message   
I saw—it took my breath away!—the Lamb standing on Mount Zion, 144,000 standing there with him, his Name and the Name of his Father inscribed on their foreheads. And I heard a voice out of Heaven, the sound like rapids, like the crash of thunder. And then I heard music, harp music and the harpists singing a new song before the Throne and the Four Animals and the Elders. Only the 144,000 could learn to sing the song. They were bought from earth, lived without compromise, virgin-fresh before God. Wherever the Lamb went, they followed. They were bought from humankind, firstfruits of the harvest for God and the Lamb. Not a false word in their mouths. A perfect offering.
Evangelical Heritage Version ™   
And no lie was found in their mouths. They are blameless.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and in · their mouth no lie was found; they are blameless.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and in their mouth no lie was found; they are blameless.
New Matthew Bible   
And in their mouths was found no guile. For they are without spot before the throne of God.
Good News Translation®   
They have never been known to tell lies; they are faultless.
Wycliffe Bible   
and in the mouth of them lying is not found; for they be without wem before the throne of God.
New Testament for Everyone   
and no lie has been found in their mouths. They are without blemish.
Contemporary English Version   
They never tell lies, and they are innocent.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and in their mouth no lie was found, for they are spotless.
J.B. Phillips New Testament   
Then I looked again and before my eyes the Lamb was standing on Mount Sion, and with him were a hundred and forty-four thousand who had his name and his Father’s name written upon their foreheads. Then I heard a sound coming from Heaven like the roar of a great waterfall and the heavy rolling of thunder. Yet the sound which I heard was also like the music of harpists sweeping their strings. And now they are singing a new song of praise before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn that song except the one hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth. These are the men who have never defiled themselves with women, for they are celibate. These are the men who follow the Lamb wherever he may go; these men have been redeemed from among mankind as first-fruits to God and to the Lamb. They have never been guilty of any falsehood; they are beyond reproach.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and in their mouth no lie was found; they are blameless.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and in their mouth no lie was found; they are blameless.
Common English Bible © 2011   
No lie came from their mouths; they are blameless.
Amplified Bible © 2015   
No lie was found in their mouth, for they are blameless (spotless, untainted, beyond reproach).
English Standard Version Anglicised   
and in their mouth no lie was found, for they are blameless.
New American Bible (Revised Edition)   
On their lips no deceit has been found; they are unblemished.
New American Standard Bible   
And no lie was found in their mouths; they are blameless.
The Expanded Bible   
·They were not guilty of telling lies [L No lie was found in their mouth]; they are ·without fault [blameless].
Tree of Life Version   
And in their mouth was found no lie—they are blameless.
Revised Standard Version   
and in their mouth no lie was found, for they are spotless.
New International Reader's Version   
They told no lies. They are without blame.
BRG Bible   
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
Complete Jewish Bible   
on their lips no lie was found — they are without defect.
Worldwide English (New Testament)   
They never told lies. They are found to be without any wrong ways as they stand before the throne of God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and in their mouth no lie was found; they are blameless.
Orthodox Jewish Bible   
And in the peh of them was not found MIRMAH (deceit, YESHAYAH 53:9); they are without mumim (defects). [TEHILLIM 32:2; ZEFANYAH 3:13]
Names of God Bible   
They’ve never told a lie. They are blameless.
Modern English Version   
No lie was found in their mouths, for they are without fault before the throne of God.
Easy-to-Read Version   
They are not guilty of telling lies; they are without fault.
International Children’s Bible   
They were not guilty of telling lies. They are without fault.
Lexham English Bible   
and in their mouth a lie was not found; they are blameless.
New International Version - UK   
No lie was found in their mouths; they are blameless.
Disciples Literal New Testament   
And falsehood was not found in their mouth. They are without-blemish.