Home Master Index
←Prev   Revelation 15:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἓν ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων ἔδωκεν τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις ἑπτὰ φιάλας χρυσᾶς γεμούσας τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
Greek - Transliteration via code library   
kai en ek ton tessaron zoon edoken tois epta aggelois epta phialas khrusas gemousas tou thumou tou theou tou zontos eis tous aionas ton aionon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et unus ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem fialas aureas plenas iracundiae Dei viventis in saecula saeculorum

King James Variants
American King James Version   
And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
King James 2000 (out of print)   
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Authorized (King James) Version   
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
New King James Version   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever.
21st Century King James Version   
And one of the four living beings gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.

Other translations
American Standard Version   
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Aramaic Bible in Plain English   
And one of The Four Beasts gave to the seven Angels seven vessels full of the passion of God, who is The Life for the eternity of eternities. Amen.
Darby Bible Translation   
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls, full of the fury of God, who lives to the ages of ages.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
English Standard Version Journaling Bible   
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives forever and ever,
God's Word   
One of the four living creatures gave seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever, to the seven angels.
Holman Christian Standard Bible   
One of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever.
International Standard Version   
One of the four living creatures gave to the seven angels seven gold bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
NET Bible   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever,
New American Standard Bible   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
New International Version   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.
New Living Translation   
Then one of the four living beings handed each of the seven angels a gold bowl filled with the wrath of God, who lives forever and ever.
Webster's Bible Translation   
And one of the four living beings gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Weymouth New Testament   
And one of the four living creatures gave the seven angels seven bowls of gold, full of the anger of God who lives until the Ages of the Ages.
The World English Bible   
One of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
EasyEnglish Bible   
Then one of the four beings that were alive gave seven gold bowls to the seven angels. God had poured his anger into the bowls. He is the God who is alive for ever.
Young‘s Literal Translation   
and one of the four living creatures did give to the seven messengers seven golden vials, full of the wrath of God, who is living to the ages of the ages;
New Life Version   
Then one of the four living beings gave to each of the seven angels a jar made of gold. These jars were filled with the anger of God Who lives forever.
Revised Geneva Translation   
And therefore, four beasts gave the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, Who lives for evermore.
The Voice Bible   
Then one of the four living creatures stepped over to give to the seven messengers seven golden bowls brimming with the wrath of God who lives throughout the ages.
Living Bible   
And one of the four Living Beings handed each of them a golden flask filled with the terrible wrath of the Living God who lives forever and forever.
New Catholic Bible   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven gold bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Legacy Standard Bible   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Jubilee Bible 2000   
And one of the four animals gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives for ever and ever.
Christian Standard Bible   
One of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God who lives forever and ever.
Amplified Bible © 1954   
And one of the four living creatures [then] gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath and indignation of God, Who lives forever and ever (in the eternities of the eternities).
New Century Version   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the anger of God, who lives forever and ever.
The Message   
Then I saw the doors of the Temple, the Tent of Witness in Heaven, open wide. The Seven Angels carrying the seven disasters came out of the Temple. They were dressed in clean, bright linen and wore gold vests. One of the Four Animals handed the Seven Angels seven gold bowls, brimming with the wrath of God, who lives forever and ever. Smoke from God’s glory and power poured out of the Temple. No one was permitted to enter the Temple until the seven disasters of the Seven Angels were finished.
Evangelical Heritage Version ™   
One of the four living creatures gave the seven angels the seven gold bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives for all time; ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever;
New Matthew Bible   
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who lives forevermore.
Good News Translation®   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever.
Wycliffe Bible   
And one of the four beasts gave to the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, that liveth into worlds of worlds.
New Testament for Everyone   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the anger of the God who lives forever and ever.
Contemporary English Version   
One of the four living creatures gave each of the seven angels a bowl made of gold. These bowls were filled with the anger of God who lives forever and ever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives for ever and ever;
J.B. Phillips New Testament   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God who lives for timeless ages. The Temple was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could enter the Temple until the seven plagues of the seven angels were past and over.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives for ever and ever;
Common English Bible © 2011   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of the God who lives forever and always.
Amplified Bible © 2015   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath and indignation of God, who lives forever and ever.
English Standard Version Anglicised   
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives for ever and ever,
New American Bible (Revised Edition)   
One of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls filled with the fury of God, who lives forever and ever.
New American Standard Bible   
And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
The Expanded Bible   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the ·anger [wrath] of God, who lives forever and ever.
Tree of Life Version   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Revised Standard Version   
And one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God who lives for ever and ever;
New International Reader's Version   
Then one of the four living creatures gave seven golden bowls to the seven angels. The bowls were filled with the anger of God, who lives for ever and ever.
BRG Bible   
And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.
Complete Jewish Bible   
One of the four living beings gave to the seven angels seven gold bowls filled with the fury of God, who lives forever and ever.
Worldwide English (New Testament)   
The temple was full of smoke because God is so great and has so much power. No one could go into the temple until the seven troubles, which the seven angels had, were ended.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives for ever and ever;
Orthodox Jewish Bible   
And one of the Arbah Chayyot (four living beings) gave to the shivat hamalachim (seven angels) golden ke’arot (bowls) being full of the Charon Af HaElohim HaChai l’olemei haolamim (the wrath of the living G-d who lives for ever and ever).
Names of God Bible   
One of the four living creatures gave seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever, to the seven angels.
Modern English Version   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
Easy-to-Read Version   
Then one of the four living beings gave seven golden bowls to the seven angels. The bowls were filled with the anger of God, who lives forever and ever.
International Children’s Bible   
Then one of the four living things gave seven golden bowls to the seven angels. The bowls were filled with the anger of God, who lives forever and ever.
Lexham English Bible   
And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever,
New International Version - UK   
Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.
Disciples Literal New Testament   
And one of the four living-creatures gave to the seven angels seven golden bowls being full of the fury of God, the One living forever and ever.