Home Master Index
←Prev   Revelation 17:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας, καὶ ἐλάλησεν μετʼ ἐμοῦ λέγων· Δεῦρο, δείξω σοι τὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλης τῆς καθημένης ἐπὶ ⸀ὑδάτων πολλῶν,
Greek - Transliteration via code library   
Kai elthen eis ek ton epta aggelon ton ekhonton tas epta phialas, kai elalesen met' emou legon* Deuro, deixo soi to krima tes pornes tes megales tes kathemenes epi rudaton pollon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multas

King James Variants
American King James Version   
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying to me, Come here; I will show to you the judgment of the great whore that sits on many waters:
King James 2000 (out of print)   
And there came one of the seven angels who had the seven bowls, and talked with me, saying unto me, Come here; I will show unto you the judgment of the great harlot that sits upon many waters:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Authorized (King James) Version   
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
New King James Version   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me, “Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
21st Century King James Version   
And there came one of the seven angels, who had the seven vials, and talked with me, saying unto me, “Come hither; I will show unto thee the judgment upon the great whore who sitteth upon many waters,

Other translations
American Standard Version   
And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
Aramaic Bible in Plain English   
And one of the seven Angels who had with them the seven vessels, came and spoke with me saying, “Follow me; I shall show you the judgment of The Harlot who sits on many waters,”
Darby Bible Translation   
And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the great harlot who sits upon the many waters;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there came one of the seven angels, who had the seven vials, and spoke with me, saying: Come, I will shew thee the condemnation of the great harlot, who sitteth upon many waters,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will shew thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
English Standard Version Journaling Bible   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
God's Word   
One of the seven angels who held the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of that notorious prostitute who sits on raging waters.
Holman Christian Standard Bible   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me: "Come, I will show you the judgment of the notorious prostitute who sits on many waters.
International Standard Version   
Then one of the seven angels who held the seven bowls came and told me, "Come, I will show you how the notorious prostitute who sits on many waters will be judged.
NET Bible   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. "Come," he said, "I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many waters,
New American Standard Bible   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
New International Version   
One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits by many waters.
New Living Translation   
One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.
Webster's Bible Translation   
And there came one of the seven angels who had the seven vials, and talked with me, saying to me, Come hither; I will show to thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
Weymouth New Testament   
Then one of the seven angels who were carrying the seven bowls came and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the doom of the great Harlot who sits upon many waters.
The World English Bible   
One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
EasyEnglish Bible   
One of the seven angels that had the seven bowls came to me. ‘Come with me,’ he said. ‘I will show you how God will punish the great prostitute. She sits at a place where there are many rivers.
Young‘s Literal Translation   
And there came one of the seven messengers, who were having the seven vials, and he spake with me, saying to me, `Come, I will shew to thee the judgment of the great whore, who is sitting upon the many waters,
New Life Version   
Then one of the seven angels who had the seven jars came to me. He said, “Come! I will show you how the powerful woman who sells the use of her body will be punished. She sits on the many waters of the world.
Revised Geneva Translation   
Then there came one of the seven angels who had the seven vials and talked with me, saying to me, “Come. I will show you the damnation of the great whore who sits upon many waters;
The Voice Bible   
And then one of the seven messengers entrusted with the seven bowls came over to me. Guide: Come, and I will show you the true nature and God’s judgment of the great whore who is sitting on the many waters.
Living Bible   
One of the seven angels who had poured out the plagues came over and talked with me. “Come with me,” he said, “and I will show you what is going to happen to the Notorious Prostitute, who sits upon the many waters of the world.
New Catholic Bible   
One of the seven angels who held the seven bowls approached me and said, “Come here and I will show you the judgment on the great harlot who is enthroned over many waters.
Legacy Standard Bible   
Then one of the seven angels who have the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come here, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
Jubilee Bible 2000   
And there came one of the seven angels who had the seven vials and talked with me, saying unto me, Come here; I will show unto thee the condemnation of the great whore that sits upon many waters,
Christian Standard Bible   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me: “Come, I will show you the judgment of the notorious prostitute who is seated on many waters.
Amplified Bible © 1954   
One of the seven angels who had the seven bowls then came and spoke to me, saying, Come with me! I will show you the doom (sentence, judgment) of the great harlot (idolatress) who is seated on many waters,
New Century Version   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. He said, “Come, and I will show you the punishment that will be given to the great prostitute, the one sitting over many waters.
The Message   
One of the Seven Angels who carried the seven bowls came and invited me, “Come, I’ll show you the judgment of the great Whore who sits enthroned over many waters, the Whore with whom the kings of the earth have gone whoring, show you the judgment on earth dwellers drunk on her whorish lust.”
Evangelical Heritage Version ™   
One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. He said, “Come, I will show you the judgment on the great prostitute who is sitting on many waters.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying, “Come, I will show you the judgment of the great prostitute · who is seated on many waters.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of the great whore who is seated on many waters,
New Matthew Bible   
And there came one of the seven angels who had the seven vials, and he talked with me, saying to me, Come, I will show you the judgment of the great whore that sits upon many waters,
Good News Translation®   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came to me and said, “Come, and I will show you how the famous prostitute is to be punished, that great city that is built near many rivers.
Wycliffe Bible   
And one of the seven angels came, that had seven vials, and spake with me, and said [saying], Come thou, I shall show to thee the damnation of the great whore, that sitteth on many waters,
New Testament for Everyone   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came over and spoke to me. “Come with me,” he said, “and I will show you the judgment of the great whore who sits on many waters.
Contemporary English Version   
One of the seven angels who had emptied the bowls came over and said to me, “Come on! I will show you how God will punish that shameless prostitute who sits on many oceans.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of the great harlot who is seated upon many waters,
J.B. Phillips New Testament   
Then came one of the seven angels who held the seven bowls, and said to me, “Come, and I will show you the judgment passed upon the great harlot who is seated upon many waters. It is with her that the kings of the earth have debauched themselves and the inhabitants of the earth have become drunk on the wine of her filthiness.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of the great whore who is seated on many waters,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, ‘Come, I will show you the judgement of the great whore who is seated on many waters,
Common English Bible © 2011   
Then one of the seven angels who had the seven bowls spoke with me. “Come,” he said, “I will show you the judgment upon the great prostitute, who is seated on deep waters.
Amplified Bible © 2015   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come here, I will show you the judgment and doom of the great prostitute who is seated on many waters [influencing nations],
English Standard Version Anglicised   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgement of the great prostitute who is seated on many waters,
New American Bible (Revised Edition)   
Then one of the seven angels who were holding the seven bowls came and said to me, “Come here. I will show you the judgment on the great harlot who lives near the many waters.
New American Standard Bible   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come here, I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
The Expanded Bible   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. He said, “Come, and I will show you the ·punishment [judgment] that will be given to the great ·prostitute [whore], the one sitting [or ruling] over many waters [C referring to the Euphrates River and its many waterways (Jer. 51:13), or symbolically to the cosmic forces of evil].
Tree of Life Version   
Then one of the seven angels holding the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come, I will show you the sentencing of the great prostitute, who sits on many waters.
Revised Standard Version   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of the great harlot who is seated upon many waters,
New International Reader's Version   
One of the seven angels who had the seven bowls came to me. He said, “Come. I will show you how the great prostitute will be punished. She is the one who sits by many waters.
BRG Bible   
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Complete Jewish Bible   
Then came one of the angels with the seven bowls; and he said to me, “Come, I will show you the judgment of the great whore who is sitting by many waters.
Worldwide English (New Testament)   
One of the seven angels who had carried the seven bowls came and talked to me. He said, `Come, and I will show you the woman who has given herself over to wrong ways of using sex. She is sitting over many waters. I will show you how she will be punished.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, ‘Come, I will show you the judgement of the great whore who is seated on many waters,
Orthodox Jewish Bible   
And one of the shiva malachim (seven angels) having the sheva hamakkot (seven plagues) came and spoke with me saying, "Bo! (Come!) I will show you the mishpat (judgment) of the Zonah HaGedolah (the Great Prostitute) sitting on rabbim mayim, [Isa 23:17; Jer 51:12-13]
Names of God Bible   
One of the seven angels who held the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of that notorious prostitute who sits on raging waters.
Modern English Version   
One of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me, “Come, I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
Easy-to-Read Version   
One of the seven angels came and spoke to me. This was one of the angels that had the seven bowls. The angel said, “Come, and I will show you the punishment that will be given to the famous prostitute. She is the one sitting over many waters.
International Children’s Bible   
One of the seven angels came and spoke to me. This was one of the angels that had the seven bowls. He said, “Come, and I will show you the punishment that will be given to the famous prostitute. She is the one sitting over many waters.
Lexham English Bible   
And one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
New International Version - UK   
One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, ‘Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits by many waters.
Disciples Literal New Testament   
And one of the seven angels having the seven bowls came and spoke with me, saying, “Come, I will show you the judgment of the great prostitute sitting on many waters,