Home Master Index
←Prev   Revelation 17:18   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἡ γυνὴ ἣν εἶδες ἔστιν ἡ πόλις ἡ μεγάλη ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ τῶν βασιλέων τῆς γῆς.
Greek - Transliteration via code library   
kai e gune en eides estin e polis e megale e ekhousa basileian epi ton basileon tes ges.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terrae

King James Variants
American King James Version   
And the woman which you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.
King James 2000 (out of print)   
And the woman whom you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
Authorized (King James) Version   
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
New King James Version   
And the woman whom you saw is that great city which reigns over the kings of the earth.”
21st Century King James Version   
And the woman whom thou sawest is that great city which reigneth over the kings of the earth.”

Other translations
American Standard Version   
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.
Aramaic Bible in Plain English   
“And The Woman which you saw is that Great City, which has rule over the Kings of The Earth.”
Darby Bible Translation   
And the woman which thou sawest is the great city, which has kingship over the kings of the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the woman which thou sawest, is the great city, which hath kingdom over the kings of the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
And the woman that you saw is the great city that has dominion over the kings of the earth.”
God's Word   
The woman you saw is the important city which dominates the kings of the earth."
Holman Christian Standard Bible   
And the woman you saw is the great city that has an empire over the kings of the earth."
International Standard Version   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."
NET Bible   
As for the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth."
New American Standard Bible   
"The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth."
New International Version   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."
New Living Translation   
And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the world."
Webster's Bible Translation   
And the woman whom thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
Weymouth New Testament   
And the woman whom you have seen is the great city which has kingly power over the kings of the earth."
The World English Bible   
The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth."
EasyEnglish Bible   
The bad woman that you saw is a picture of the great city. That city has power over all the kings who rule on the earth.’
Young‘s Literal Translation   
and the woman that thou didst see is the great city that is having reign over the kings of the land.'
New Life Version   
The woman you saw is the big and powerful city that has power over the kings of the earth.”
Revised Geneva Translation   
And that woman, which you saw, is that great city which reigned over the kings of the earth.”
The Voice Bible   
And the woman you saw—she is the great city that rules over the kings of the earth.
Living Bible   
And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the earth.”
New Catholic Bible   
The woman you saw is the great city that has authority over the kings of the earth.”
Legacy Standard Bible   
And the woman whom you saw is the great city, which has a kingdom over the kings of the earth.”
Jubilee Bible 2000   
And the woman which thou hast seen is that great city, which reigns over the kings of the earth.
Christian Standard Bible   
And the woman you saw is the great city that has royal power over the kings of the earth.”
Amplified Bible © 1954   
And the woman that you saw is herself the great city which dominates and controls the rulers and the leaders of the earth.
New Century Version   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
The Message   
The Angel continued, “The waters you saw on which the Whore was enthroned are peoples and crowds, nations and languages. And the ten horns you saw, together with the Beast, will turn on the Whore—they’ll hate her, violate her, strip her naked, rip her apart with their teeth, then set fire to her. It was God who put the idea in their heads to turn over their rule to the Beast until the words of God are completed. The woman you saw is the great city, tyrannizing the kings of the earth.”
Evangelical Heritage Version ™   
The woman whom you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And the woman you saw is the great city · that has dominion over the kings of the earth.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
New Matthew Bible   
And the woman that you saw is that great city that reigns over the kings of the earth.
Good News Translation®   
“The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
Wycliffe Bible   
And the woman whom thou hast seen, is the great city, that hath kingdom on [upon] the kings of the earth.
New Testament for Everyone   
The woman which you saw is the great city that has royal dominion over the kings of the earth.”
Contemporary English Version   
The woman you saw is the great city that rules over all kings on earth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the woman that you saw is the great city which has dominion over the kings of the earth.”
J.B. Phillips New Testament   
“The woman that you saw is the great city which dominates the kings of the earth.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.’
Common English Bible © 2011   
The woman whom you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
Amplified Bible © 2015   
The woman whom you saw is the great city, which reigns over and dominates and controls the kings and the political leaders of the earth.”
English Standard Version Anglicised   
And the woman that you saw is the great city that has dominion over the kings of the earth.”
New American Bible (Revised Edition)   
The woman whom you saw represents the great city that has sovereignty over the kings of the earth.”
New American Standard Bible   
The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth.”
The Expanded Bible   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.” [C Whether symbolized by Rome, Babylon, Sodom or apostate Jerusalem, this city is ultimately the human world system ruled by Satan standing in opposition to the city of God, the new Jerusalem.]
Tree of Life Version   
And the woman that you saw is the great city exercising kingship over the kings of the earth.”
Revised Standard Version   
And the woman that you saw is the great city which has dominion over the kings of the earth.”
New International Reader's Version   
The woman you saw stands for the great city of Babylon. That city rules over the kings of the earth.”
BRG Bible   
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
Complete Jewish Bible   
And the woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
Worldwide English (New Testament)   
`The woman whom you saw is the big city that rules over the kings on earth.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.’
Orthodox Jewish Bible   
"And the Isha whom you saw is the Ir Hagedolah (Great City) that rules over the melachim (kings) of ha’aretz."
Names of God Bible   
The woman you saw is the important city which dominates the kings of the earth.”
Modern English Version   
The woman whom you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.”
Easy-to-Read Version   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
International Children’s Bible   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
Lexham English Bible   
And the woman that you saw is the great city that has sovereignty over the kings of the earth.
New International Version - UK   
The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.’
Disciples Literal New Testament   
And the woman whom you saw is the great city having a kingdom over the kings of the earth”.