et abstulit me in desertum in spiritu et vidi mulierem sedentem super bestiam coccineam plenam nominibus blasphemiae habentem capita septem et cornua decem
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit on a scarlet colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
So he carried me away in the Spirit into the wilderness. And I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
So he carried me away in the Spirit into the wilderness; and I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, and having seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
And he brought me to the wilderness in The Spirit, and I saw a woman who sat on a blood-red beast full of blasphemous names, which had seven heads and ten horns.
And he carried me away in spirit to a desert; and I saw a woman sitting upon a scarlet beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
And he took me away in spirit into the desert. And I saw a woman sitting upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness: and I saw a woman sitting upon a scarlet-coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
Then the angel carried me by his power into the wilderness. I saw a woman sitting on a bright red beast covered with insulting names. It had seven heads and ten horns.
So he carried me away in the Spirit to a desert. I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and 10 horns.
Then the angel carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet beast that was controlled by blasphemy. It had seven heads and ten horns.
So he carried me away in the Spirit to a wilderness, and there I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness; and I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
Then the angel carried me away in the Spirit into a wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
So the angel took me in the Spirit into the wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that had seven heads and ten horns, and blasphemies against God were written all over it.
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet-colored beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
So he carried me away in the Spirit into a desert, and there I saw a woman sitting on a scarlet-colored Wild Beast which was covered with names of blasphemy and had seven heads and ten horns.
He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
Again, God's Spirit caused me to see and to hear strange things. The angel carried me away to a wilderness. There I saw a woman who was sitting on a wild animal that was bright red. All over this wild animal, names were written that insulted God. The animal had seven heads and ten horns.
and he carried me away to a wilderness in the Spirit, and I saw a woman sitting upon a scarlet-coloured beast, full of names of evil-speaking, having seven heads and ten horns,
I was carried away in the Spirit by the angel to a desert. I saw a woman sitting on a red wild animal. It had seven heads and ten horns. All over the red wild animal was written bad names which spoke against God.
So he carried me away into the wilderness, in the Spirit. And I saw a woman sit upon a scarlet colored beast - full of names of blasphemy - which had seven heads and ten horns.
Immediately I was in the Spirit, and the guide picked me up and carried me off. In the middle of a vast desert, I saw a woman sitting on a scarlet-colored beast covered with blasphemous names. The beast had seven heads and ten horns like the beast I had seen earlier rising out of the sea.
So the angel took me in spirit into the wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet animal that had seven heads and ten horns, written all over with blasphemies against God.
Then he carried me away in the spirit into the wilderness, and I saw a woman seated on a scarlet beast that had seven heads and ten horns and was covered with blasphemous names.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness; then I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman seated upon a scarlet-coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
Then he carried me away in the Spirit to a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
And [the angel] bore me away [rapt] in the Spirit into a desert (wilderness), and I saw a woman seated on a scarlet beast that was all covered with blasphemous titles (names), and he had seven heads and ten horns.
Then the angel carried me away by the Spirit to the desert. There I saw a woman sitting on a red beast. It was covered with names against God written on it, and it had seven heads and ten horns.
In the Spirit he carried me out in the desert. I saw a woman mounted on a Scarlet Beast. Stuffed with blasphemies, the Beast had seven heads and ten horns. The woman was dressed in purple and scarlet, festooned with gold and gems and pearls. She held a gold chalice in her hand, brimming with defiling obscenities, her foul fornications. A riddle-name was branded on her forehead: great babylon, mother of whores and abominations of the earth. I could see that the woman was drunk, drunk on the blood of God’s holy people, drunk on the blood of the martyrs of Jesus. Astonished, I rubbed my eyes. I shook my head in wonder. The Angel said, “Does this surprise you? Let me tell you the riddle of the woman and the Beast she rides, the Beast with seven heads and ten horns. The Beast you saw once was, is no longer, and is about to ascend from the Abyss and head straight for Hell. Earth dwellers whose names weren’t written in the Book of Life from the foundation of the world will be dazzled when they see the Beast that once was, is no longer, and is to come.
The angel carried me in spirit into a wilderness. And I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
So he carried me away in the spirit into a wilderness, and there I saw a woman sitting on a scarlet beast covered with blasphemous names. It had seven heads and ten horns.
So he carried me away in the spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
And he carried me away into the wilderness in the Spirit. And I saw a woman sitting upon a rose-coloured beast full of names of blasphemy, which had ten horns.
The Spirit took control of me, and the angel carried me to a desert. There I saw a woman sitting on a red beast that had names insulting to God written all over it; the beast had seven heads and ten horns.
And he took me [away] into desert in Spirit. And I saw a woman sitting on a red beast, full of names of blasphemy, having seven heads, and ten horns.
So he took me away, in the spirit, to the desert. There I saw a woman sitting on a scarlet monster. It was full of blasphemous names, and had seven heads and ten horns.
With the help of the Spirit, the angel took me into a desert, where I saw a woman sitting on a red beast. The beast was covered with names that were an insult to God, and it had seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
Then he carried me away in spirit into the desert. There I saw a woman riding upon a scarlet animal, covered with blasphemous titles and having seven heads and ten horns. The woman herself was dressed in purple and scarlet, glittering with gold, jewels and pearls. In her hand she held a golden cup full of the earth’s filthiness and her own foul impurity. On her forehead is written a name with a secret meaning—BABYLON THE GREAT, MOTHER OF ALL HARLOTS AND OF THE EARTH’S ABOMINATIONS.
So he carried me away in the spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
So he carried me away in the spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
Then he brought me in a Spirit-inspired trance to a desert. There I saw a woman seated on a scarlet beast that was covered with blasphemous names. It had seven heads and ten horns.
And the angel carried me away in the Spirit into a wilderness; and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was entirely covered with blasphemous names, having seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
Then he carried me away in spirit to a deserted place where I saw a woman seated on a scarlet beast that was covered with blasphemous names, with seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness; and I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
Then the angel carried me away ·by the Spirit [or in the spirit] to the ·desert [wilderness]. There I saw a woman sitting on a ·red [scarlet] beast. It was covered with ·names against God written on it [blasphemous names], and it had seven heads and ten horns.
So he carried me away in the Ruach into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
Then in a vision the angel carried me away to a desert. There the Holy Spirit showed me a woman sitting on a bright red beast. It was covered with names that say evil things about God. It had seven heads and ten horns.
So he carried me away in the Spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
He carried me off in the Spirit to a desert, and I saw a woman sitting on a scarlet beast filled with blasphemous names and having seven heads and ten horns.
Then the angel took me away in the Spirit to a wilderness. There I saw a woman sitting on a red beast that had names against God written all over it. It had seven heads and ten horns.
So he carried me away in the spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.
And he carried me away into the midbar (wilderness) in the Ruach Hakodesh, and I saw an Isha sitting on a scarlet Chayyah (Beast, Anti-Moshiach) being filled with names of Chillul Hashem gidufim, having sheva (seven) heads and eser (ten) horns.
Then the angel carried me by his power into the wilderness. I saw a woman sitting on a bright red beast covered with insulting names. It had seven heads and ten horns.
Then he carried me away in the Spirit into the wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
Then the angel carried me away by the Spirit to the desert. There I saw a woman sitting on a red beast. The beast was covered with evil names. It had seven heads and ten horns.
Then the angel carried me away by the Spirit to the desert. There I saw a woman sitting on a red beast. He was covered with names against God written on him. He had seven heads and ten horns.
And he carried me away into the wilderness in the Spirit, and I saw a woman seated on a scarlet beast that was full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
Then the angel carried me away in the Spirit into a desert. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
And he carried me away in the Spirit to a wilderness. And I saw a woman sitting on a scarlet beast being-full-of names of blasphemy having seven heads and ten horns.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!