Home Master Index
←Prev   Revelation 18:22   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ φωνὴ κιθαρῳδῶν καὶ μουσικῶν καὶ αὐλητῶν καὶ σαλπιστῶν οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι, καὶ πᾶς τεχνίτης πάσης τέχνης οὐ μὴ εὑρεθῇ ἐν σοὶ ἔτι, καὶ φωνὴ μύλου οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι,
Greek - Transliteration via code library   
kai phone kitharodon kai mousikon kai auleton kai salpiston ou me akousthe en soi eti, kai pas tekhnites pases tekhnes ou me eurethe en soi eti, kai phone mulou ou me akousthe en soi eti,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vox citharoedorum et musicorum et tibia canentium et tuba non audietur in te amplius et omnis artifex omnis artis non invenietur in te amplius et vox molae non audietur in te amplius

King James Variants
American King James Version   
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in you; and no craftsman, of whatever craft he be, shall be found any more in you; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in you;
King James 2000 (out of print)   
And the voice of harpers, and musicians, and of flutists, and trumpeters, shall be heard no more at all in you; and no craftsman, of whatsoever craft he may be, shall be found any more in you; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in you;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;
Authorized (King James) Version   
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;
New King James Version   
The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters shall not be heard in you anymore. No craftsman of any craft shall be found in you anymore, and the sound of a millstone shall not be heard in you anymore.
21st Century King James Version   
And the voice of harpers and musicians, and of pipers and trumpeters shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;

Other translations
American Standard Version   
And the voice of harpers and minstrels and flute-players and trumpeters shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft, shall be found any more at all in thee; and the voice of a mill shall be heard no more at all in thee;
Aramaic Bible in Plain English   
'And the sound of stringed instruments and of trumpets and the various singers and shouting will not be heard in you again!”
Darby Bible Translation   
and voice of harp-singers and musicians and flute-players and trumpeters shall not be heard any more at all in thee, and no artificer of any art shall be found any more at all in thee, and voice of millstone shall be heard no more at all in thee,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the voice of harpers, and of musicians, and of them that play on the pipe, and on the trumpet, shall no more be heard at all in thee; and no craftsman of any art whatsoever shall be found any more at all in thee; and the sound of the mill shall be heard no more at all in thee;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the voice of harpers and minstrels and flute-players and trumpeters shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft, shall be found any more at all in thee; and the voice of a millstone shall be heard no more at all in thee;
English Standard Version Journaling Bible   
and the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters, will be heard in you no more, and a craftsman of any craft will be found in you no more, and the sound of the mill will be heard in you no more,
God's Word   
The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard in it again. Skilled craftsman will never be found in it again. The sound of a millstone will never be heard in it again.
Holman Christian Standard Bible   
The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard in you again; no craftsman of any trade will ever be found in you again; the sound of a mill will never be heard in you again;
International Standard Version   
The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard within you again. No artisan of any trade will ever be found within you again. The sound of a millstone will never be heard within you again.
NET Bible   
And the sound of the harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again. No craftsman who practices any trade will ever be found in you again; the noise of a mill will never be heard in you again.
New American Standard Bible   
"And the sound of harpists and musicians and flute-players and trumpeters will not be heard in you any longer; and no craftsman of any craft will be found in you any longer; and the sound of a mill will not be heard in you any longer;
New International Version   
The music of harpists and musicians, pipers and trumpeters, will never be heard in you again. No worker of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
New Living Translation   
The sound of harps, singers, flutes, and trumpets will never be heard in you again. No craftsmen and no trades will ever be found in you again. The sound of the mill will never be heard in you again.
Webster's Bible Translation   
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be no more heard in thee; and no artificer, of whatever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be no more heard in thee;
Weymouth New Testament   
No harp or song, no flute or trumpet, shall ever again be heard in thee; no craftsman of any kind shall ever again be found in thee; nor shall the grinding of the mill ever again be heard in thee.
The World English Bible   
The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you.
EasyEnglish Bible   
Nobody will ever hear music in the city again. Nobody will sing there. Nobody will make music with harps, or with flutes, or with trumpets. There will never be workers who make things in the city. Nobody will ever hear the sound of people who make flour again.
Young‘s Literal Translation   
and voice of harpers, and musicians, and pipers, and trumpeters, may not be heard at all in thee any more; and any artizan of any art may not be found at all in thee any more; and noise of a millstone may not be heard at all in thee any more;
New Life Version   
The sound of those playing on harps and on flutes and on horns will not be heard in you again. No workman doing any kind of work will be found in you again. The sound of the grinding-stone will not be heard in you again.
Revised Geneva Translation   
“And the voice of harpers and musicians, and of pipers and trumpeters, shall be heard no more in you. And no craftsman, of whatever craft he is, shall be found anymore in you. And the sound of a millstone shall be heard no more in you.
The Voice Bible   
Never again will the sound of music grace your streets. The melodies and harmonies of the harpists and musicians and flutists and trumpeters will never be heard again. And never again will an artisan of any craft be found in your markets, And never again will the grinding of the millstone provide rhythm to your city,
Living Bible   
Never again will the sound of music be there—no more pianos, saxophones, and trumpets. No industry of any kind will ever again exist there, and there will be no more milling of the grain.
New Catholic Bible   
The sound of harpists and minstrels, flute players and trumpeters, will never be heard in you again. Craftsmen of every trade never will be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
Legacy Standard Bible   
And the sound of harpists and musicians and flute-players and trumpeters will not be heard in you any longer; and no craftsman of any craft will be found in you any longer; and the sound of a mill will not be heard in you any longer;
Jubilee Bible 2000   
And the voice of harpers and musicians and of pipers and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatever craft he is, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;
Christian Standard Bible   
The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard in you again; no craftsman of any trade will ever be found in you again; the sound of a mill will never be heard in you again;
Amplified Bible © 1954   
And the sound of harpists and minstrels and flute players and trumpeters shall never again be heard in you, and no skilled artisan of any craft shall ever again be found in you, and the sound of the millstone shall never again be heard in you.
New Century Version   
The music of people playing harps and other instruments, flutes, and trumpets, will never be heard in you again. No workman doing any job will ever be found in you again. The sound of grinding grain will never be heard in you again.
The Message   
A strong Angel reached for a boulder—huge, like a millstone—and heaved it into the sea, saying, Heaved and sunk, the great city Babylon, sunk in the sea, not a sign of her ever again. Silent the music of harpists and singers— you’ll never hear flutes and trumpets again. Artisans of every kind—gone; you’ll never see their likes again. The voice of a millstone grinding falls dumb; you’ll never hear that sound again. The light from lamps, never again; never again laughter of bride and groom. Her traders robbed the whole earth blind, and by black-magic arts deceived the nations. The only thing left of Babylon is blood— the blood of saints and prophets, the murdered and the martyred.
Evangelical Heritage Version ™   
The sound of harpists and musicians, flutists and trumpeters, will never be heard in you again. No craftsman of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And the sound of harpists and musicians, · flute players and trumpeters, will never again be heard; · craftsman of any trade will never again be found in you, and the sound of the mill will never again be heard in you;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the sound of harpists and minstrels and of flutists and trumpeters will be heard in you no more; and an artisan of any trade will be found in you no more; and the sound of the millstone will be heard in you no more;
New Matthew Bible   
And the sound of harpers and musicians, and of pipers and trumpeters, shall be heard no more in you. And no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in you. And the sound of a mill shall be heard no more in you.
Good News Translation®   
The music of harps and of human voices, of players of the flute and the trumpet, will never be heard in you again! No workman in any trade will ever be found in you again; and the sound of the millstone will be heard no more!
Wycliffe Bible   
And the voice of harps, and of men of music, and singing with pipe and trumpet, shall no more be heard in it [And the voice of harpers, and of men of music, and singing with pipe and trump, shall no more be heard in it]. And each craftsman, and each craft, shall no more be found in it. And the voice of a millstone shall no more be heard in thee,
New Testament for Everyone   
Never again will people hear the sound of harps, musicians, flute players and trumpeters in you. Never again will there be any skilled workmen plying their trade in you. Never again will people hear the sound of the mill in you.
Contemporary English Version   
The music of harps and singers and of flutes and trumpets will no longer be heard. No workers will ever set up shop in that city, and the sound of grinding grain will be silenced forever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the sound of harpers and minstrels, of flute players and trumpeters, shall be heard in thee no more; and a craftsman of any craft shall be found in thee no more; and the sound of the millstone shall be heard in thee no more;
J.B. Phillips New Testament   
Then a mighty angel lifted up a stone like a huge mill-stone and hurled it into the sea, saying, “So shall Babylon the great city be sent hurtling down to disappear for ever! Never more shall the sound of harpists and musicians, flute-players and trumpeters be heard in you again! Never again shall a craftsman of any craft be found in you; never again will the sound of the mill-stone’s grinding be heard in you! No light of a lamp shall ever shine in you again, and the voices of bridegroom and bride shall be heard in you no more! The fruit of your soul’s desire is lost to you for ever. All your luxuries and brilliance are lost to you and men will never find them in you again! “For your merchants were the great ones of the earth, and all nations were seduced by your witchery!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the sound of harpists and entertainers and of flutists and trumpeters will be heard in you no more, and an artisan of any trade will be found in you no more, and the sound of the millstone will be heard in you no more,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the sound of harpists and minstrels and of flautists and trumpeters will be heard in you no more; and an artisan of any trade will be found in you no more; and the sound of the millstone will be heard in you no more;
Common English Bible © 2011   
The sound of harpists and musicians, of pipers and trumpeters, will never be heard among you again. No craftsman of any kind will ever be found among you again. The sound of the hand mill will never be heard among you again.
Amplified Bible © 2015   
And the sound of harpists and musicians and flutists and trumpeters will never again be heard in you, and no skilled artisan of any craft will ever again be found in you, and the sound of the millstone [grinding grain] will never again be heard in you [for commerce will no longer flourish, and normal life will cease].
English Standard Version Anglicised   
and the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters, will be heard in you no more, and a craftsman of any craft will be found in you no more, and the sound of the mill will be heard in you no more,
New American Bible (Revised Edition)   
No melodies of harpists and musicians, flutists and trumpeters, will ever be heard in you again. No craftsmen in any trade will ever be found in you again. No sound of the millstone will ever be heard in you again.
New American Standard Bible   
And the sound of harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again; and no craftsman of any craft will ever be found in you again; and the sound of a mill will never be heard in you again;
The Expanded Bible   
The ·music [L sound] of ·people playing harps [harpists] and ·other instruments [musicians; singers], ·flutes [flutists], and ·trumpets [trumpeters], will never be heard in you again. No ·workman [craftsman] doing any ·job [trade] will ever be found in you again. The sound of ·grinding grain [the millstone] will never be heard in you again.
Tree of Life Version   
And the sound of harpists and musicians, flautists and trumpeters, shall never be heard in you again! And the craftsman of any craft shall never be found in you again! And the sound of a mill shall never be heard in you again!
Revised Standard Version   
and the sound of harpers and minstrels, of flute players and trumpeters, shall be heard in thee no more; and a craftsman of any craft shall be found in thee no more; and the sound of the millstone shall be heard in thee no more;
New International Reader's Version   
The songs of musicians will never be heard in you again. Gone will be the music of harps, flutes and trumpets. No worker of any kind will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
BRG Bible   
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;
Complete Jewish Bible   
“The sound of harpists and musicians, flute-players and trumpeters will never again be heard in you. No worker of any trade will ever again be found in you, the sound of a mill will never again be heard in you,
Worldwide English (New Testament)   
People will not hear music in you again. No harps, no singing, no pipes or horns will ever be heard in you again. No one will make things in you again. The noise of people grinding grain will not be heard in you again.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the sound of harpists and minstrels and of flautists and trumpeters will be heard in you no more; and an artisan of any trade will be found in you no more; and the sound of the millstone will be heard in you no more;
Orthodox Jewish Bible   
“And the sound of harpers, those playing the nevel (harp), and of musicians and of flutists and of trumpeters will be heard in you no more and every oman (artist) of every craft will be found in you no more, and the sound of a mill, would be heard in you no more. [YESHAYAH 24:8; YECHEZKEL 26:13; YIRMEYAH 25:10]
Names of God Bible   
The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard in it again. A skilled craftsman—regardless of the type of craft— will never be found in it again. The sound of a millstone will never be heard in it again.
Modern English Version   
The sound of harpists and musicians, flute players and trumpeters, shall not be heard in you any more. No craftsman of any craft shall be found in you any more, and the sound of a millstone shall not be heard in you any more.
Easy-to-Read Version   
O Babylon, the music of people playing harps and other instruments, flutes and trumpets will never be heard in you again. No worker doing any job will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
International Children’s Bible   
The music of people playing harps and other instruments, flutes and trumpets, will never be heard in you again. No workman doing any job will ever be found in you again. The sound of grinding grain will never be heard in you again.
Lexham English Bible   
And the sound of harpists and musicians and flute players and trumpeters will never be heard in you again! And every craftsman of every trade will never be found in you again! And the sound of a mill will never be heard in you again!
New International Version - UK   
The music of harpists and musicians, pipers and trumpeters, will never be heard in you again. No worker of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
Disciples Literal New Testament   
And a sound of harpists and musicians and flute-players and trumpeters will never be heard in you again. And every craftsman of every craft will never be found in you again. And a sound of a mill will never be heard in you again.