Home Master Index
←Prev   Revelation 19:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Μετὰ ταῦτα ἤκουσα ὡς φωνὴν μεγάλην ὄχλου πολλοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ λεγόντων· Ἁλληλουϊά· ἡ σωτηρία καὶ ἡ ⸂δόξα καὶ ἡ δύναμις⸃ τοῦ θεοῦ ἡμῶν,
Greek - Transliteration via code library   
Meta tauta ekousa os phonen megalen okhlou pollou en to ourano legonton* Allelouia* e soteria kai e [?]doxa kai e dunamis[?] tou theou emon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus Deo nostro est

King James Variants
American King James Version   
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honor, and power, to the Lord our God:
King James 2000 (out of print)   
And after these things I heard a great voice of many people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honor, and power, unto the Lord our God:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
Authorized (King James) Version   
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
New King James Version   
After these things I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Alleluia! Salvation and glory and honor and power belong to the Lord our God!
21st Century King James Version   
And after these things I heard a great voice of a multitude of people in Heaven, saying, “Alleluia! Salvation and glory and honor and power, unto the Lord our God,

Other translations
American Standard Version   
After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:
Aramaic Bible in Plain English   
And after these things, I heard a great sound of many multitudes in Heaven saying, “Hallelujah! Redemption, glory and power to our God!
Darby Bible Translation   
After these things I heard as a loud voice of a great multitude in the heaven, saying, Hallelujah: the salvation and the glory and the power of our God:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
After these things I heard as it were the voice of much people in heaven, saying: Alleluia. Salvation, and glory, and power is to our God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:
English Standard Version Journaling Bible   
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
God's Word   
After these things I heard what sounded like the loud noise from a large crowd in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God.
Holman Christian Standard Bible   
After this I heard something like the loud voice of a vast multitude in heaven, saying: Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
International Standard Version   
After these things, I heard what sounded like the loud voice of a large crowd in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God.
NET Bible   
After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
New American Standard Bible   
After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God;
New International Version   
After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting: "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
New Living Translation   
After this, I heard what sounded like a vast crowd in heaven shouting, "Praise the LORD! Salvation and glory and power belong to our God.
Webster's Bible Translation   
And after these things I heard a great voice of many people in heaven, saying, Alleluia: Salvation, and glory, and honor, and power, to the Lord our God:
Weymouth New Testament   
After this I seemed to hear the far-echoing voices of a great multitude in Heaven, who said, "Hallelujah! The salvation and the glory and the power belong to our God.
The World English Bible   
After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation, power, and glory belong to our God:
EasyEnglish Bible   
After these things, I heard a sound like the voices of a great crowd of people in heaven. They were shouting, ‘Praise the Lord our God! He has saved us! He is very powerful! We say that he is great!
Young‘s Literal Translation   
And after these things I heard a great voice of a great multitude in the heaven, saying, `Alleluia! the salvation, and the glory, and the honour, and the power, [is] to the Lord our God;
New Life Version   
After this I heard what sounded like the voices of many people in heaven, saying, “Thanks to our God, the One Who saves. Honor and power belong to Him.
Revised Geneva Translation   
And after these things, I heard a great voice of a great multitude in Heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and honor and power be to the Lord our God!
The Voice Bible   
The scene changed. After this, I heard the great sound of a multitude echoing in heaven. Multitude: Praise the Lord! Salvation and glory and power truly belong to our God,
Living Bible   
After this I heard the shouting of a vast crowd in heaven, “Hallelujah! Praise the Lord! Salvation is from our God. Honor and authority belong to him alone;
New Catholic Bible   
After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven, shouting: “Alleluia! Salvation and glory and power belong to our God,
Legacy Standard Bible   
After these things I heard something like a loud voice of a great crowd in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God;
Jubilee Bible 2000   
And after these things I heard a great voice of a great company in the heaven, saying, Halelu-JAH; Salvation and glory and honour and power unto the Lord our God;
Christian Standard Bible   
After this I heard something like the loud voice of a vast multitude in heaven, saying, Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
Amplified Bible © 1954   
After this I heard what sounded like a mighty shout of a great crowd in heaven, exclaiming, Hallelujah (praise the Lord)! Salvation and glory (splendor and majesty) and power (dominion and authority) [belong] to our God!
New Century Version   
After this vision and announcement I heard what sounded like a great many people in heaven saying: “Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
The Message   
I heard a sound like massed choirs in Heaven singing, Hallelujah! The salvation and glory and power are God’s— his judgments true, his judgments just. He judged the great Whore who corrupted the earth with her lust. He avenged on her the blood of his servants. Then, more singing: Hallelujah! The smoke from her burning billows up to high Heaven forever and ever and ever.
Evangelical Heritage Version ™   
After these things I heard what seemed to be the loud sound of an immense crowd in heaven, saying: Alleluia! Salvation and glory and power belong to our God,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
After this I heard what sounded like the roar of a great throng in · heaven, saying, “Hallelujah! · Salvation and · glory and · power belong to our God,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and power to our God,
New Matthew Bible   
And after that I heard the voice of a great many people in heaven saying, Alleluia! Salvation and glory and honour and power be ascribed to the Lord our God!
Good News Translation®   
After this I heard what sounded like the roar of a large crowd of people in heaven, saying, “Praise God! Salvation, glory, and power belong to our God!
Wycliffe Bible   
After these things I heard as a great voice of many trumpets [of many trumps] in heaven, saying, Alleluia; praising, and glory, and virtue is to our God;
New Testament for Everyone   
After this I heard something like a loud voice coming from a huge crowd in heaven. “Alleluia!” they were saying. “Salvation and glory and power belong to our God!
Contemporary English Version   
After this, I heard what sounded like a lot of voices in heaven, and they were shouting, “Praise the Lord! To our God belongs the glorious power to save,
Revised Standard Version Catholic Edition   
After this I heard what seemed to be the mighty voice of a great multitude in heaven, crying, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
J.B. Phillips New Testament   
Afterwards I heard what sounded like the mighty roar of a vast crowd in Heaven, crying, “Alleluia! Salvation and glory and power belong to our God, for his judgments are true and just. He has judged the great harlot who corrupted the earth with her wickedness, and he has avenged upon her the blood of his servants!” Then they cried a second time, “Alleluia! The smoke of her destruction ascends for timeless ages!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation and glory and power to our God,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, saying, ‘Hallelujah! Salvation and glory and power to our God,
Common English Bible © 2011   
After this I heard what sounded like a huge crowd in heaven. They said, “Hallelujah! The salvation and glory and power of our God!
Amplified Bible © 2015   
After these things I heard something like the great and mighty shout of a vast multitude in heaven, exclaiming, “Hallelujah! Salvation and glory (splendor, majesty) and power (dominion, might) belong to our God;
English Standard Version Anglicised   
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying out, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
New American Bible (Revised Edition)   
After this I heard what sounded like the loud voice of a great multitude in heaven, saying: “Alleluia! Salvation, glory, and might belong to our God,
New American Standard Bible   
After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God,
The Expanded Bible   
After ·this vision and announcement [L these things] I heard ·what sounded like a great many people [L the loud voice/sound of a great crowd] in heaven saying: “·Hallelujah! [C From the Hebrew meaning “Praise the Lord/Yahweh!] Salvation, ·glory [honor], and power belong to our God,
Tree of Life Version   
After these things, I heard something like the loud voice of a great multitude in heaven, shouting: “Halleluyah! Salvation and glory and power belong to our God.
Revised Standard Version   
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, crying, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
New International Reader's Version   
After these things I heard a roar in heaven. It sounded like a huge crowd shouting, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God.
BRG Bible   
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
Complete Jewish Bible   
After these things, I heard what sounded like the roar of a huge crowd in heaven, shouting, “Halleluyah! The victory, the glory, the power of our God!
Worldwide English (New Testament)   
After this I heard a loud sound in heaven. It sounded like many people calling. They said, `Praise our God! He saves people. He is great and power belongs to him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, saying, ‘Hallelujah! Salvation and glory and power to our God,
Orthodox Jewish Bible   
After these things I heard, as it were, a kol gadol (loud voice) of a great, multititude in Shomayim, saying, "Praise Hashem! The Yeshu’ah (Salvation) and the Kavod (Glory) and the Gevurah (Power) is of Eloheinu!
Names of God Bible   
After these things I heard what sounded like the loud noise from a large crowd in heaven, saying, “Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God.
Modern English Version   
After these things I heard a great sound of many people in heaven, shouting: “Alleluia! Salvation and glory and honor and power belong to the Lord our God!
Easy-to-Read Version   
After this I heard what sounded like a large crowd of people in heaven. The people were saying, “Hallelujah! Victory, glory, and power belong to our God.
International Children’s Bible   
After this I heard what sounded like a great many people in heaven. They were saying: “Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God.
Lexham English Bible   
After these things I heard something like the loud sound of a great crowd in heaven saying, “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
New International Version - UK   
After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting: ‘Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
Disciples Literal New Testament   
After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven of ones saying “Hallelujah— the salvation and the glory and the power of  our God!