Home Master Index
←Prev   Revelation 19:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
χαίρωμεν καὶ ⸀ἀγαλλιῶμεν, καὶ ⸀δώσομεν τὴν δόξαν αὐτῷ, ὅτι ἦλθεν ὁ γάμος τοῦ ἀρνίου, καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἡτοίμασεν ἑαυτήν,
Greek - Transliteration via code library   
khairomen kai ragalliomen, kai rdosomen ten doxan auto, oti elthen o gamos tou arniou, kai e gune autou etoimasen eauten,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
gaudeamus et exultemus et demus gloriam ei quia venerunt nuptiae agni et uxor eius praeparavit se

King James Variants
American King James Version   
Let us be glad and rejoice, and give honor to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.
King James 2000 (out of print)   
Let us be glad and rejoice, and give honor to him: for the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Authorized (King James) Version   
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
New King James Version   
Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.”
21st Century King James Version   
Let us be glad and rejoice and give honor to Him, for the marriage of the Lamb is come, and His wife hath made herself ready.”

Other translations
American Standard Version   
Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Aramaic Bible in Plain English   
We rejoice and celebrate! We give him glory, because the wedding of the Lamb has come, and his bride has prepared herself!”
Darby Bible Translation   
Let us rejoice and exult, and give him glory; for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let us be glad and rejoice, and give glory to him; for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath prepared herself.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
English Standard Version Journaling Bible   
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
God's Word   
Let us rejoice, be happy, and give him glory because it's time for the marriage of the lamb. His bride has made herself ready.
Holman Christian Standard Bible   
Let us be glad, rejoice, and give Him glory, because the marriage of the Lamb has come, and His wife has prepared herself.
International Standard Version   
Let us rejoice, be glad, and give him glory, because the marriage of the lamb has come and his bride has made herself ready.
NET Bible   
Let us rejoice and exult and give him glory, because the wedding celebration of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
New American Standard Bible   
"Let us rejoice and be glad and give the glory to Him, for the marriage of the Lamb has come and His bride has made herself ready."
New International Version   
Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
New Living Translation   
Let us be glad and rejoice, and let us give honor to him. For the time has come for the wedding feast of the Lamb, and his bride has prepared herself.
Webster's Bible Translation   
Let us be glad and rejoice, and give honor to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Weymouth New Testament   
Let us rejoice and triumph and give Him the glory; for the time for the marriage of the Lamb has come, and His Bride has made herself ready."
The World English Bible   
Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready."
EasyEnglish Bible   
We must shout with joy because we are so happy! We will say that God is great! The time has come for the Lamb's wedding party. His bride has prepared herself.
Young‘s Literal Translation   
may we rejoice and exult, and give the glory to Him, because come did the marriage of the Lamb, and his wife did make herself ready;
New Life Version   
Let us be full of joy and be glad. Let us honor Him, for the time has come for the wedding supper of the Lamb. His bride has made herself ready.
Revised Geneva Translation   
“Let us be glad and rejoice and give glory to Him! For the marriage of the Lamb has come! And his wife has made herself ready!
The Voice Bible   
Now is the time for joy and happiness. He deserves all the glory we can give Him. For the wedding feast has begun; the marriage of the Lamb to His bride has commenced, and His bride has prepared herself for this glorious day.
Living Bible   
Let us be glad and rejoice and honor him; for the time has come for the wedding banquet of the Lamb, and his bride has prepared herself.
New Catholic Bible   
Let us rejoice and be glad and give him glory. For the wedding day of the Lamb has come, and the bride has made herself ready.
Legacy Standard Bible   
Let us rejoice and be glad and give the glory to Him, for the marriage of the Lamb has come and His bride has made herself ready.”
Jubilee Bible 2000   
Let us be glad and rejoice and give glory to him; for the marriage of the Lamb is come, and his bride has made herself ready.
Christian Standard Bible   
Let us be glad, rejoice, and give him glory, because the marriage of the Lamb has come, and his bride has prepared herself.
Amplified Bible © 1954   
Let us rejoice and shout for joy [exulting and triumphant]! Let us celebrate and ascribe to Him glory and honor, for the marriage of the Lamb [at last] has come, and His bride has prepared herself.
New Century Version   
Let us rejoice and be happy and give God glory, because the wedding of the Lamb has come, and the Lamb’s bride has made herself ready.
The Message   
Then I heard the sound of massed choirs, the sound of mighty rapids, the sound of strong thunder: Hallelujah! The Master reigns, our God, the Sovereign-Strong! Let us celebrate, let us rejoice, let us give him the glory! The Marriage of the Lamb has come; his Wife has made herself ready. She was given a bridal gown of bright and shining linen. The linen is the righteousness of the saints.
Evangelical Heritage Version ™   
Let us rejoice and be glad and give him glory, because the wedding of the Lamb has come. His bride has made herself ready,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Let us rejoice and be glad and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and · his bride has made herself ready.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his bride has made herself ready;
New Matthew Bible   
Let us be glad and rejoice and give honour to him, for the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready.
Good News Translation®   
Let us rejoice and be glad; let us praise his greatness! For the time has come for the wedding of the Lamb, and his bride has prepared herself for it.
Wycliffe Bible   
Joy we, and make we mirth [Enjoy we, and glad we], and give glory to him; for the weddings of the lamb came, and the wife of him made ready herself.
New Testament for Everyone   
Let us celebrate and rejoice and give him the glory, because the marriage of the lamb has come, and his bride has prepared herself.
Contemporary English Version   
So we will be glad and happy and give him praise. The wedding day of the Lamb is here, and his bride is ready.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
J.B. Phillips New Testament   
And then I heard a sound like the voices of a vast crowd, the roar of a great waterfall and the rolling of heavy thunder, and they were saying, “Alleluia! For the Lord our God, the Almighty, has come into his kingdom! Let us rejoice, let us be glad with all our hearts. Let us give him the glory, for the wedding-day of the Lamb has come, and his bride has made herself ready. She may be seen dressed in linen, gleaming and spotless—for such linen is the righteous living of the saints!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his bride has made herself ready;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his bride has made herself ready;
Common English Bible © 2011   
Let us rejoice and celebrate, and give him the glory, for the wedding day of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
Amplified Bible © 2015   
Let us rejoice and shout for joy! Let us give Him glory and honor, for the marriage of the Lamb has come [at last] and His bride (the redeemed) has prepared herself.”
English Standard Version Anglicised   
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
New American Bible (Revised Edition)   
Let us rejoice and be glad and give him glory. For the wedding day of the Lamb has come, his bride has made herself ready.
New American Standard Bible   
Let’s rejoice and be glad and give the glory to Him, because the marriage of the Lamb has come, and His bride has prepared herself.”
The Expanded Bible   
Let us rejoice and ·be happy [exult] and give ·God [L him] ·glory [honor], because the ·wedding [marriage] of the Lamb has come, and the Lamb’s bride has made herself ready.
Tree of Life Version   
Let us rejoice and be glad and give the glory to Him! For the wedding of the Lamb has come, and His bride has made herself ready,
Revised Standard Version   
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
New International Reader's Version   
Let us be joyful and glad! Let us give him glory! It is time for the Lamb’s wedding. His bride has made herself ready.
BRG Bible   
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Complete Jewish Bible   
“Let us rejoice and be glad! Let us give him the glory! For the time has come for the wedding of the Lamb, and his Bride has prepared herself —
Worldwide English (New Testament)   
We will be glad and very happy! We will praise him. The time has come for the Lamb to marry. The woman who will marry him is ready.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his bride has made herself ready;
Orthodox Jewish Bible   
“Let us have simcha and exult, and give kavod (glory) to him because has come the Yom HaChuppah, the Yom Nisu’im of the SEH (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach), and His Kallah (Bride) has made herself ready.”
Names of God Bible   
Let us rejoice, be happy, and give him glory because it’s time for the marriage of the lamb. His bride has made herself ready.
Modern English Version   
Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.
Easy-to-Read Version   
Let us rejoice and be happy and give God glory! Give God glory, because the wedding of the Lamb has come. And the Lamb’s bride has made herself ready.
International Children’s Bible   
Let us rejoice and be happy and give God glory! Give God glory, because the wedding of the Lamb has come. And the Lamb’s bride has made herself ready.
Lexham English Bible   
Let us rejoice and be glad and give him the glory, because the wedding celebration of the Lamb has come, and his bride has prepared herself.
New International Version - UK   
Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
Disciples Literal New Testament   
Let us rejoice and be overjoyed, and give the glory to Him, because the wedding of the Lamb came, and His wife prepared herself ”.