Home Master Index
←Prev   Revelation 21:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτὴν πᾶν κοινὸν καὶ ⸀ποιῶν βδέλυγμα καὶ ψεῦδος, εἰ μὴ οἱ γεγραμμένοι ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ ἀρνίου.
Greek - Transliteration via code library   
kai ou me eiselthe eis auten pan koinon kai rpoion bdelugma kai pseudos, ei me oi gegrammenoi en to biblio tes zoes tou arniou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec intrabit in ea aliquid coinquinatum et faciens abominationem et mendacium nisi qui scripti sunt in libro vitae agni

King James Variants
American King James Version   
And there shall in no wise enter into it any thing that defiles, neither whatever works abomination, or makes a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.
King James 2000 (out of print)   
And there shall in no way enter into it anything that defiles, neither whatsoever works abomination, or makes a lie: but they who are written in the Lamb's book of life.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.
Authorized (King James) Version   
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
New King James Version   
But there shall by no means enter it anything that defiles, or causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb’s Book of Life.
21st Century King James Version   
And there shall in no wise enter into it anything that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie, but only they that are written in the Lamb’s Book of Life.

Other translations
American Standard Version   
and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they that are written in the Lamb's book of life.
Aramaic Bible in Plain English   
There shall not be anything defiled there, or one who makes defilement or lies, but only those who are written in The Book of the Lamb.
Darby Bible Translation   
And nothing common, nor that maketh an abomination and a lie, shall at all enter into it; but those only who are written in the book of life of the Lamb.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There shall not enter into it any thing defiled, or that worketh abomination or maketh a lie, but they that are written in the book of life of the Lamb.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they which are written in the Lamb's book of life.
English Standard Version Journaling Bible   
But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
God's Word   
Nothing unclean, no one who does anything detestable, and no liars will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb's Book of Life will enter it.
Holman Christian Standard Bible   
Nothing profane will ever enter it: no one who does what is vile or false, but only those written in the Lamb's book of life.
International Standard Version   
Nothing unclean, or anyone who does anything detestable, and no one who tells lies will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb's Book of Life will enter it.
NET Bible   
but nothing ritually unclean will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable or practices falsehood, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.
New American Standard Bible   
and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.
New International Version   
Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.
New Living Translation   
Nothing evil will be allowed to enter, nor anyone who practices shameful idolatry and dishonesty--but only those whose names are written in the Lamb's Book of Life.
Webster's Bible Translation   
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatever worketh abomination, or maketh a lie; but they who are written in the Lamb's book of life.
Weymouth New Testament   
And no unclean thing shall ever enter it, nor any one who is guilty of base conduct or tells lies, but only they whose names stand recorded in the Lamb's Book of Life.
The World English Bible   
There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's book of life.
EasyEnglish Bible   
But nothing that is bad or unclean will ever go in there. Nobody who does anything that God hates will go into the city. Nobody who tells lies will go in. Only those people with their names written in the Lamb's book of life can go in there.
Young‘s Literal Translation   
and there may not at all enter into it any thing defiling and doing abomination, and a lie, but -- those written in the scroll of the life of the Lamb.
New Life Version   
Nothing sinful will go into the city. No one who is sinful-minded or tells lies can go in. Only those whose names are written in the Lamb’s book of life can go in.
Revised Geneva Translation   
And there shall enter into it no unclean thing, nor whatever works abomination or lies; but only those who are written in the Lamb’s Book of Life.
The Voice Bible   
Nothing that defiles or is defiled can enter into its glorious gates. Those who practice sacrilege or deception will never walk its streets. Only those whose names are written in the Lamb’s book of life can enter.
Living Bible   
Nothing evil will be permitted in it—no one immoral or dishonest—but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life.
New Catholic Bible   
However, nothing unclean will ever enter it, nor will anyone who does abominable or deceitful things, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
Legacy Standard Bible   
And nothing defiled, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life.
Jubilee Bible 2000   
And there shall in no wise enter into it anything unclean or that works abomination or makes a lie, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
Christian Standard Bible   
Nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those written in the Lamb’s book of life.
Amplified Bible © 1954   
But nothing that defiles or profanes or is unwashed shall ever enter it, nor anyone who commits abominations (unclean, detestable, morally repugnant things) or practices falsehood, but only those whose names are recorded in the Lamb’s Book of Life.
New Century Version   
Nothing unclean and no one who does shameful things or tells lies will ever go into it. Only those whose names are written in the Lamb’s book of life will enter the city.
The Message   
The Angel speaking with me had a gold measuring stick to measure the City, its gates, and its wall. The City was laid out in a perfect square. He measured the City with the measuring stick: fifteen hundred miles, its length, width, and height all equal. Using the standard measure, the Angel measured the thickness of its wall: seventy-two yards. The wall was jasper, the color of Glory, and the City was pure gold, translucent as glass. The foundations of the City walls were garnished with every precious gem imaginable: the first foundation jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald, the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. The twelve gates were twelve pearls, each gate a single pearl. The main street of the City was pure gold, translucent as glass. But there was no sign of a Temple, for the Lord God—the Sovereign-Strong—and the Lamb are the Temple. The City doesn’t need sun or moon for light. God’s Glory is its light, the Lamb its lamp! The nations will walk in its light and earth’s kings bring in their splendor. Its gates will never be shut by day, and there won’t be any night. They’ll bring the glory and honor of the nations into the City. Nothing dirty or defiled will get into the City, and no one who defiles or deceives. Only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life will get in. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Nothing that is unclean and no one who does what is detestable or who tells lies will ever enter it, but only those who are written in the Lamb’s Book of Life.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But nothing that is unclean—· no one who practices idolatry or falsehood—will ever enter it, but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But nothing unclean will enter it, nor anyone who practices abomination or falsehood, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
New Matthew Bible   
And there shall enter into it no unclean thing, neither whatsoever works abomination or makes lies, but only they who are written in the Lamb’s book of life.
Good News Translation®   
But nothing that is impure will enter the city, nor anyone who does shameful things or tells lies. Only those whose names are written in the Lamb's book of the living will enter the city.
Wycliffe Bible   
Neither any man defouled [Neither any thing defouled], and doing abomination and lying, shall enter into it; but they that be written in the book of life of the lamb.
New Testament for Everyone   
Nothing that has not been made holy will ever come into it, nor will anyone who practices abomination or who tells lies, but only those who are written in the lamb’s book of life.
Contemporary English Version   
But nothing unworthy will be allowed to enter. No one who is dirty-minded or who tells lies will be there. Only those whose names are written in the Lamb's book of life will be in the city.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But nothing unclean shall enter it, nor any one who practices abomination or falsehood, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
J.B. Phillips New Testament   
But nothing unclean, no one who deals in filthiness and lies, shall ever at any time enter it—only those whose names are written in the Lamb’s book of life.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But nothing unclean will enter it, nor anyone who practices abomination or falsehood, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But nothing unclean will enter it, nor anyone who practises abomination or falsehood, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
Common English Bible © 2011   
Nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is vile and deceitful, but only those who are registered in the Lamb’s scroll of life.
Amplified Bible © 2015   
and nothing that defiles or profanes or is unwashed will ever enter it, nor anyone who practices abominations [detestable, morally repugnant things] and lying, but only those [will be admitted] whose names have been written in the Lamb’s Book of Life.
English Standard Version Anglicised   
But nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those who are written in the Lamb's book of life.
New American Bible (Revised Edition)   
but nothing unclean will enter it, nor any[one] who does abominable things or tells lies. Only those will enter whose names are written in the Lamb’s book of life.
New American Standard Bible   
and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life.
The Expanded Bible   
Nothing ·unclean [impure; profane; common] and no one who does ·shameful [detestable; abominable] things or tells lies will ever go into it. Only those whose names are written in the Lamb’s ·book [scroll] of life [3:5] will enter the city.
Tree of Life Version   
And nothing unholy shall ever enter it, nor anyone doing what is detestable or false, but only those written in the Book of Life.
Revised Standard Version   
But nothing unclean shall enter it, nor any one who practices abomination or falsehood, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
New International Reader's Version   
Only what is pure will enter the city. No one who causes people to believe lies will enter it. No one who does shameful things will enter it either. Only those whose names are written in the Lamb’s book of life will enter the city.
BRG Bible   
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
Complete Jewish Bible   
Nothing impure may enter it, nor anyone who does shameful things or lies; the only ones who may enter are those whose names are written in the Lamb’s Book of Life.
Worldwide English (New Testament)   
Nothing that is not holy will ever go in. People who do wrong things and tell lies will never go in. Only those whose names are written in the Lamb's book of life will go in.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But nothing unclean will enter it, nor anyone who practises abomination or falsehood, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
Orthodox Jewish Bible   
And never may enter into it any thing tameh and anyone practicing to’evah (abomination) and sheker (falsehood), but only the ones having been written in the Sefer HaChayyim Shel HaSEH (the Book of Life of the Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach). [YESHAYAH 52:1; YOEL 3:17]
Names of God Bible   
Nothing unclean, no one who does anything detestable, and no liars will ever enter it. Only those whose names are written in the lamb’s Book of Life will enter it.
Modern English Version   
No unclean thing shall ever enter it, nor shall anyone who commits abomination or falsehood, but only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life.
Easy-to-Read Version   
Nothing unclean will ever enter the city. No one who does shameful things or tells lies will ever enter the city. Only those whose names are written in the Lamb’s book of life will enter the city.
International Children’s Bible   
Nothing unclean will ever enter the city. No one who does shameful things or tells lies will ever go into it. Only those whose names are written in the Lamb’s book of life will enter the city.
Lexham English Bible   
And every unclean thing and one who practices detestable things and falsehood will never enter into it, except those who are written in the book of life of the Lamb.
New International Version - UK   
Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life.
Disciples Literal New Testament   
And every defiled thing, and the one doing abomination and falsehood, will never enter into it, but only the ones having been written in the Lamb’s book of life.