Home Master Index
←Prev   Revelation 22:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα· Ναί· ἔρχομαι ταχύ. Ἀμήν· ⸀ἔρχου, κύριε Ἰησοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
Legei o marturon tauta* Nai* erkhomai takhu. Amen* rerkhou, kurie Iesou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit qui testimonium perhibet istorum etiam venio cito amen veni Domine Iesu

King James Variants
American King James Version   
He which testifies these things said, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
King James 2000 (out of print)   
He who testifies these things says, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Authorized (King James) Version   
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
New King James Version   
He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.” Amen. Even so, come, Lord Jesus!
21st Century King James Version   
He that testifieth these things saith, “Surely I come quickly.” Amen. Even so, come, Lord Jesus.

Other translations
American Standard Version   
He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
Aramaic Bible in Plain English   
And when he testified these things, he said, “Yes, I am coming soon.” “Come, LORD JEHOVAH Yeshua.”
Darby Bible Translation   
He that testifies these things says, Yea, I come quickly. Amen; come, Lord Jesus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that giveth testimony of these things, saith, Surely I come quickly: Amen. Come, Lord Jesus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He which testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
English Standard Version Journaling Bible   
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
God's Word   
The one who is testifying to these things says, "Yes, I'm coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
Holman Christian Standard Bible   
He who testifies about these things says, "Yes, I am coming quickly." Amen! Come, Lord Jesus!
International Standard Version   
The one who is testifying to these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
NET Bible   
The one who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
New American Standard Bible   
He who testifies to these things says, "Yes, I am coming quickly." Amen. Come, Lord Jesus.
New International Version   
He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus.
New Living Translation   
He who is the faithful witness to all these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
Webster's Bible Translation   
He who testifieth these things saith, Surely I come quickly: Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Weymouth New Testament   
"He who solemnly declares all this says, "'Yes, I am coming quickly.'" Amen. Come, Lord Jesus.
The World English Bible   
He who testifies these things says, "Yes, I come quickly." Amen! Yes, come, Lord Jesus.
EasyEnglish Bible   
It is Jesus who tells us that all these messages are true. He says, ‘Yes, I will come soon!’ Amen! We agree! Come, Lord Jesus!
Young‘s Literal Translation   
he saith -- who is testifying these things -- `Yes, I come quickly!' Amen! Yes, be coming, Lord Jesus!
New Life Version   
He Who tells these things says, “Yes, I am coming soon!” Let it be so. Come, Lord Jesus.
Revised Geneva Translation   
He who testifies these things, says, “Surely I come quickly. Amen.” Even so, come Lord Jesus.
The Voice Bible   
The One who testifies to these realities makes this promise: The Anointed One: Yes. I am coming soon. To which we say, “Amen. Come, Lord Jesus.”
Living Bible   
“He who has said all these things declares: Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!
New Catholic Bible   
The one who gives this testimony says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
Legacy Standard Bible   
He who bears witness to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.
Jubilee Bible 2000   
He who testifies these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Christian Standard Bible   
He who testifies about these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Come, Lord Jesus!
Amplified Bible © 1954   
He Who gives this warning and affirms and testifies to these things says, Yes (it is true). [Surely] I am coming quickly (swiftly, speedily). Amen (so let it be)! Yes, come, Lord Jesus!
New Century Version   
Jesus, the One who says these things are true, says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
The Message   
He who testifies to all these things says it again: “I’m on my way! I’ll be there soon!” Yes! Come, Master Jesus!
Evangelical Heritage Version ™   
The one who testifies about these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The one who testifies to these things says: “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
New Matthew Bible   
He who testifies to these things says, Be it, I come quickly. Amen. Even so. Come, Lord Jesus!
Good News Translation®   
He who gives his testimony to all this says, “Yes indeed! I am coming soon!” So be it. Come, Lord Jesus!
Wycliffe Bible   
He saith, that beareth witnessing of these things, Yea, Amen. [Lo!] I come soon. Amen. Come thou, Lord Jesus.
New Testament for Everyone   
The one who gives this testimony says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus.
Contemporary English Version   
The one who has spoken these things says, “I am coming soon!” So, Lord Jesus, please come soon!
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
J.B. Phillips New Testament   
He, who is witness to all this, says, “Yes, I am coming very quickly!” “Amen, come Lord Jesus!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The one who testifies to these things says, ‘Surely I am coming soon.’ Amen. Come, Lord Jesus!
Common English Bible © 2011   
The one who bears witness to these things says, “Yes, I’m coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
Amplified Bible © 2015   
He who testifies and affirms these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.
English Standard Version Anglicised   
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
New American Bible (Revised Edition)   
The one who gives this testimony says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Come, Lord Jesus!
New American Standard Bible   
He who testifies to these things says, “Yes, I am coming quickly.” Amen. Come, Lord Jesus.
The Expanded Bible   
·Jesus, the One who says these things are true, [L The One who witnesses to these things] says, “Yes, I am coming ·soon [quickly].” ·Amen [C Hebrew for “so be it”]. Come, Lord Jesus!
Tree of Life Version   
The One giving testimony to these things says, “Yes! I am coming soon!” Amen! Come, Lord Yeshua!
Revised Standard Version   
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
New International Reader's Version   
Jesus is a witness about these things. He says, “Yes. I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
BRG Bible   
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
Complete Jewish Bible   
“The one who is testifying to these things says, ‘Yes, I am coming soon!’” Amen! Come, Lord Yeshua!
Worldwide English (New Testament)   
He who shows these things says, `Yes, I will come soon.' Amen, Lord Jesus, come!
New Revised Standard Version, Anglicised   
The one who testifies to these things says, ‘Surely I am coming soon.’ Amen. Come, Lord Jesus!
Orthodox Jewish Bible   
“He who gives solemn edut to these things says, ‘Ken! I am coming bahlt (soon)!’ ” Omein. Come Adoneinu Yehoshua!
Names of God Bible   
The one who is testifying to these things says, “Yes, I’m coming soon!” Amen! Come, Lord Yeshua!
Modern English Version   
He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Even so, come Lord Jesus!
Easy-to-Read Version   
Jesus is the one who says that all of this is true. Now he says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Come, Lord Jesus!
International Children’s Bible   
Jesus is the One who says that these things are true. Now he says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
Lexham English Bible   
The one who testifies about these things says, “Yes, I am coming quickly!” Amen! Come, Lord Jesus!
New International Version - UK   
He who testifies to these things says, ‘Yes, I am coming soon.’ Amen. Come, Lord Jesus.
Disciples Literal New Testament   
The One testifying these things says, ‘Yes, I am coming quickly’”. Amen. Come, Lord Jesus.