Home Master Index
←Prev   Revelation 22:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ ⸀εἶπέν μοι· Οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ ⸀ὁ κύριος, ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν, ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει·
Greek - Transliteration via code library   
Kai reipen moi* Outoi oi logoi pistoi kai alethinoi, kai ro kurios, o theos ton pneumaton ton propheton, apesteilen ton aggelon autou deixai tois doulois autou a dei genesthai en takhei*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit mihi haec verba fidelissima et vera sunt et Dominus Deus spirituum prophetarum misit angelum suum ostendere servis suis quae oportet fieri cito

King James Variants
American King James Version   
And he said to me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to show to his servants the things which must shortly be done.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to show unto his servants the things which must shortly be done.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
Authorized (King James) Version   
And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
New King James Version   
Then he said to me, “These words are faithful and true.” And the Lord God of the holy prophets sent His angel to show His servants the things which must shortly take place.
21st Century King James Version   
And he said unto me, “These sayings are faithful and true,” and the Lord God of the holy prophets sent His angel to show unto His servants the things which must shortly be done.

Other translations
American Standard Version   
And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said to me, “These words are trustworthy and true, and THE LORD JEHOVAH, God of The Spirit of The Holy Prophets, has sent his Angel to show his Servants what is granted to happen soon.”
Darby Bible Translation   
And he said to me, These words are faithful and true; and the Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to shew to his bondmen the things which must soon come to pass.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to me: These words are most faithful and true. And the Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to shew his servants the things which must be done shortly.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly come to pass.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
God's Word   
He said to me, "These words are trustworthy and true. The Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to show his servants the things that must happen soon.
Holman Christian Standard Bible   
Then he said to me, "These words are faithful and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His slaves what must quickly take place."
International Standard Version   
He told me, "These words are trustworthy and true. The Lord God of the spirits and of the prophets has sent his messenger to show his servants the things that must happen soon."
NET Bible   
Then the angel said to me, "These words are reliable and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen soon."
New American Standard Bible   
And he said to me, "These words are faithful and true"; and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent His angel to show to His bond-servants the things which must soon take place.
New International Version   
The angel said to me, "These words are trustworthy and true. The Lord, the God who inspires the prophets, sent his angel to show his servants the things that must soon take place."
New Living Translation   
Then the angel said to me, "Everything you have heard and seen is trustworthy and true. The Lord God, who inspires his prophets, has sent his angel to tell his servants what will happen soon."
Webster's Bible Translation   
And he said to me, These sayings are faithful and true. And the Lord God of the holy prophets sent his angel to show to his servants the things which must shortly be done.
Weymouth New Testament   
And he said to me, "These words are trustworthy and true; and the Lord, the God of the spirits of the Prophets, sent His angel to make known to His servants the things which must soon happen.
The World English Bible   
He said to me, "These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon."
EasyEnglish Bible   
Then the angel said to me, ‘All these words are true and everyone should believe them. The Lord God uses his prophets to speak his messages. He has sent his angel to speak to his servants. The angel will now show them what must happen soon.’
Young‘s Literal Translation   
And he said to me, `These words [are] stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
New Life Version   
Then the angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord God of the early preachers has sent His angel to show the servants He owns what must happen soon.”
Revised Geneva Translation   
And he said to me, “These words are faithful and true. And the Lord God of the holy Prophets sent His angel to show His servants the things which must shortly be fulfilled.
The Voice Bible   
Guide (speaking to me): These words are faithful and true. And the Lord, the God who inspired the prophets, has sent His heavenly messenger to show to His servants what must soon take place.
Living Bible   
Then the angel said to me, “These words are trustworthy and true: ‘I am coming soon!’ God, who tells his prophets what the future holds, has sent his angel to tell you this will happen soon. Blessed are those who believe it and all else written in the scroll.”
New Catholic Bible   
The angel said to me, “These words are trustworthy and true, for the Lord God who inspires the prophets has sent his angel to show his servants what soon must take place.
Legacy Standard Bible   
And he said to me, “These words are faithful and true”; and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent His angel to show to His slaves the things which must soon take place.
Jubilee Bible 2000   
And he said unto me, These words are faithful and true; and the Lord God of the holy prophets has sent his angel to show unto his slaves the things which are necessary that they be done quickly.
Christian Standard Bible   
Then he said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
Amplified Bible © 1954   
And he [of the seven angels further] said to me, These statements are reliable (worthy of confidence) and genuine (true). And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His messenger (angel) to make known and exhibit to His servants what must soon come to pass.
New Century Version   
The angel said to me, “These words can be trusted and are true.” The Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show his servants the things that must happen soon.
The Message   
The Angel said to me, “These are dependable and accurate words, every one. The God and Master of the spirits of the prophets sent his Angel to show his servants what must take place, and soon. And tell them, ‘Yes, I’m on my way!’ Blessed be the one who keeps the words of the prophecy of this book.”
Evangelical Heritage Version ™   
The angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show his servants what must soon take place.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he said to me, “These · words are reliable and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent · his angel to show to his servants what must soon take place.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to me, “These words are trustworthy and true, for the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
New Matthew Bible   
And he said to me, These sayings are faithful and true. And the Lord God of the saints and prophets sent his angel to show to his servants the things that must shortly be fulfilled.
Good News Translation®   
Then the angel said to me, “These words are true and can be trusted. And the Lord God, who gives his Spirit to the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen very soon.”
Wycliffe Bible   
And he said to me, These words be most faithful and true. And the Lord God of spirits of prophets sent his angel [And the Lord God of spirits prophets sent his angel], to show to his servants, what things it behooveth to be done soon.
New Testament for Everyone   
“These words,” he said to me, “are trustworthy and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.
Contemporary English Version   
Then I was told: These words are true and can be trusted. The Lord God controls the spirits of his prophets, and he is the one who sent his angel to show his servants what must happen very soon.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.
J.B. Phillips New Testament   
Then the angel said to me, “These words are true and to be trusted, for the Lord God, who inspired the prophets, has sent his angel to show his servants what must shortly happen.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he said to me, “These words are trustworthy and true, for the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he said to me, ‘These words are trustworthy and true, for the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.’
Common English Bible © 2011   
Then he said to me, “These words are trustworthy and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show his servants what must soon take place.
Amplified Bible © 2015   
Then he said to me, “These words are faithful and true.” And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel [as a representative] to show His bond-servants the things that must soon take place.
English Standard Version Anglicised   
And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
New American Bible (Revised Edition)   
And he said to me, “These words are trustworthy and true, and the Lord, the God of prophetic spirits, sent his angel to show his servants what must happen soon.”
New American Standard Bible   
And he said to me, “These words are faithful and true”; and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent His angel to show His bond-servants the things which must soon take place.
The Expanded Bible   
The angel said to me, “These words ·can be trusted and are [are faithful and] true.” The Lord, the God of the spirits of the prophets [C the spirit that inspires the prophets; 1 Cor. 14:32], sent his angel to show his servants the things that must happen ·soon [quickly].
Tree of Life Version   
He said to me, “These words are trustworthy and true! Adonai, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must happen soon.
Revised Standard Version   
And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.
New International Reader's Version   
The angel said to me, “You can trust these words. They are true. The Lord is the God who gives messages to the prophets. He sent his angel to show his servants the things that must soon take place.”
BRG Bible   
And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
Complete Jewish Bible   
Then he said to me, “These words are true and trustworthy: Adonai, God of the spirits of the prophets, sent his angel to show his servants the things that must happen soon.”
Worldwide English (New Testament)   
Then the angel said to me, `These words can be trusted. They are true. The Lord God who gave his Spirit to the prophets has sent his angel to show his servants what must happen soon.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he said to me, ‘These words are trustworthy and true, for the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.’
Orthodox Jewish Bible   
And he said to me, "These dvarim are ne’emanim and amittiyim, and Hashem, the Elohei ruchot hanevi’im (G-d of the spirits of the prophets) sent His malach (angel) to show to His avadim (servants) things which are imminent.
Names of God Bible   
He said to me, “These words are trustworthy and true. The Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to show his servants the things that must happen soon.
Modern English Version   
The angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord God of the holy prophets sent His angel to show to His servants the things which must soon take place.”
Easy-to-Read Version   
Then the angel said to me, “These words are true and can be trusted. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen soon:
International Children’s Bible   
The angel said to me, “These words are true and can be trusted. The Lord is the God of the spirits of the prophets. He sent his angel to show his servants the things that must happen soon.”
Lexham English Bible   
And he said to me, “These words are faithful and true, and the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his slaves the things which must take place in a short time.”
New International Version - UK   
The angel said to me, ‘These words are trustworthy and true. The Lord, the God who inspires the prophets, sent his angel to show his servants the things that must soon take place.’
Disciples Literal New Testament   
And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent-forth His angel to show His slaves the things which must take place quickly.