Home Master Index
←Prev   Revelation 3:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
γίνου γρηγορῶν, καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ ἃ ⸂ἔμελλον ἀποθανεῖν⸃, οὐ γὰρ εὕρηκά σου ⸀τὰ ἔργα πεπληρωμένα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μου·
Greek - Transliteration via code library   
ginou gregoron, kai sterison ta loipa a [?]emellon apothanein[?], ou gar eureka sou rta erga pepleromena enopion tou theou mou*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
esto vigilans et confirma cetera quae moritura erant non enim invenio opera tua plena coram Deo meo

King James Variants
American King James Version   
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.
King James 2000 (out of print)   
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Authorized (King James) Version   
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
New King James Version   
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.
21st Century King James Version   
Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found thy works perfect before God.

Other translations
American Standard Version   
Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.
Aramaic Bible in Plain English   
“Be vigilant and confirm what remains of those things that are ready to die, for I have not found you such that your works are perfect before God.”
Darby Bible Translation   
Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Be watchful and strengthen the things that remain, which are ready to die. For I find not thy works full before my God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Be thou watchful, and stablish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine fulfilled before my God.
English Standard Version Journaling Bible   
Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
God's Word   
Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God.
Holman Christian Standard Bible   
Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.
International Standard Version   
Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God.
NET Bible   
Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.
New American Standard Bible   
'Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
New International Version   
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.
New Living Translation   
Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
Webster's Bible Translation   
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Weymouth New Testament   
Rouse yourself and keep awake, and strengthen those things which remain but have well-nigh perished; for I have found no doings of yours free from imperfection in the sight of My God.
The World English Bible   
Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.
EasyEnglish Bible   
Wake up! You must become strong again. Do not let the little bit of life that you have completely disappear! I know that there are still more things for you to do to please my Father God.
Young‘s Literal Translation   
become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.
New Life Version   
Wake up! Make stronger what you have before it dies. I have not found your work complete in God’s sight.
Revised Geneva Translation   
‘Be awake! And strengthen the things which remain that are ready to die! For I have not found your work perfect before God.
The Voice Bible   
Wake up from your death-sleep, and strengthen what remains of the life you have been given that is in danger of death. I have judged your deeds as far from complete in the sight of My God.
Living Bible   
Now wake up! Strengthen what little remains—for even what is left is at the point of death. Your deeds are far from right in the sight of God.
New Catholic Bible   
Be on guard and strengthen what remains and is at the point of death. For I have not found any of your deeds perfect in the sight of my God.
Legacy Standard Bible   
Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of My God.
Jubilee Bible 2000   
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect before God.
Christian Standard Bible   
Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before my God.
Amplified Bible © 1954   
Rouse yourselves and keep awake, and strengthen and invigorate what remains and is on the point of dying; for I have not found a thing that you have done [any work of yours] meeting the requirements of My God or perfect in His sight.
New Century Version   
Wake up! Strengthen what you have left before it dies completely. I have found that what you are doing is less than what my God wants.
The Message   
“Up on your feet! Take a deep breath! Maybe there’s life in you yet. But I wouldn’t know it by looking at your busywork; nothing of God’s work has been completed. Your condition is desperate. Think of the gift you once had in your hands, the Message you heard with your ears—grasp it again and turn back to God. “If you pull the covers back over your head and sleep on, oblivious to God, I’ll return when you least expect it, break into your life like a thief in the night.
Evangelical Heritage Version ™   
Wake up, and strengthen what is left, which is about to die, for I have found that your works are not complete in the sight of my God.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Wake up and strengthen the things that remain, which are about to die; for I have not found your · works fully completed in the sight of my God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Wake up, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
New Matthew Bible   
Be awake, and strengthen the things that remain, which are ready to die. For I have not found your works perfect before God.
Good News Translation®   
So wake up, and strengthen what you still have before it dies completely. For I find that what you have done is not yet perfect in the sight of my God.
Wycliffe Bible   
Be thou waking, and confirm thou other things, that were to dying [and confirm other things, that were to die]; for I find not thy works full before my God.
New Testament for Everyone   
Wake up! Strengthen the things that remain—the things that are about to die—because I haven’t found your works to be complete in the sight of my God.
Contemporary English Version   
Wake up! You have only a little strength left, and it is almost gone. So try to become stronger. I have found that you are not completely obeying God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Awake, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
J.B. Phillips New Testament   
“Write this to the angel of the Church in Sardis: ‘These are the words of him who holds in his hand the seven Spirits of God and the seven stars: I know what you have done, that you have a reputation for being alive, but that in fact you are dead. Now wake up! Strengthen what you still have before it dies! For I have not found any of your deeds complete in the sight of my God. Remember then what you were given and what you were taught. Hold to those things and repent. If you refuse to wake up, then I will come to you like a thief, and you will have no idea of the hour of my coming.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Wake up and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Wake up, and strengthen what remains and is at the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
Common English Bible © 2011   
Wake up and strengthen whatever you have left, teetering on the brink of death, for I’ve found that your works are far from complete in the eyes of my God.
Amplified Bible © 2015   
Wake up, and strengthen and reaffirm what remains [of your faithful commitment to Me], which is about to die; for I have not found [any of] your deeds completed in the sight of My God or meeting His requirements.
English Standard Version Anglicised   
Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
New American Bible (Revised Edition)   
Be watchful and strengthen what is left, which is going to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
New American Standard Bible   
Be constantly alert, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
The Expanded Bible   
Wake up! Strengthen what you have left ·before it dies completely [or which is about to die]. I have found that ·what you are doing is less than what my God wants [L your works are incompleted/unfulfilled before my God].
Tree of Life Version   
Wake up, and strengthen what remains that was about to die. For I have not found your deeds complete in the sight of My God.
Revised Standard Version   
Awake, and strengthen what remains and is on the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
New International Reader's Version   
Wake up! Strengthen what is left, or it will die. You have not done all that my God wants you to do.
BRG Bible   
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Complete Jewish Bible   
Wake up, and strengthen what remains, before it dies too! For I have found what you are doing incomplete in the sight of my God.
Worldwide English (New Testament)   
Wake up! You still have a little life left in you. Make it stronger before it dies altogether. I have not seen you do anything that looked right to God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Wake up, and strengthen what remains and is at the point of death, for I have not found your works perfect in the sight of my God.
Orthodox Jewish Bible   
Be shomer and regarding the things remaining and the things on the point of mavet, be chazakim (strong ones). For, I have not found your ma’asim mitzvot having been shleimim (complete) before Elohai.
Names of God Bible   
Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God.
Modern English Version   
Be watchful, and strengthen the things which remain but are ready to die, for I have not found your works perfected before God.
Easy-to-Read Version   
Wake up! Make yourselves stronger before what little strength you have left is completely gone. I find that what you do is not good enough for my God.
International Children’s Bible   
Wake up! Make yourselves stronger while you still have something left and before it dies completely. I have found that what you are doing is not good enough for my God.
Lexham English Bible   
Be on the alert and strengthen the remaining things that are about to die, for I have not found your works completed before my God.
New International Version - UK   
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.
Disciples Literal New Testament   
Be keeping-watch, and establish the remaining things which were-about-to die, for I have not found your works fulfilled in the sight of My God.