Home Master Index
←Prev   Revelation 3:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἰδοὺ ἕστηκα ἐπὶ τὴν θύραν καὶ κρούω· ἐάν τις ἀκούσῃ τῆς φωνῆς μου καὶ ἀνοίξῃ τὴν θύραν, ⸀καὶ εἰσελεύσομαι πρὸς αὐτὸν καὶ δειπνήσω μετʼ αὐτοῦ καὶ αὐτὸς μετʼ ἐμοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
idou esteka epi ten thuran kai krouo* ean tis akouse tes phones mou kai anoixe ten thuran, rkai eiseleusomai pros auton kai deipneso met' autou kai autos met' emou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecum

King James Variants
American King James Version   
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
King James 2000 (out of print)   
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hears my voice, and opens the door, I will come in to him, and will eat with him, and he with me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Authorized (King James) Version   
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
New King James Version   
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me.
21st Century King James Version   
Behold, I stand at the door and knock. If any man hear My voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with Me.

Other translations
American Standard Version   
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Aramaic Bible in Plain English   
“Behold, I stand at the door and I shall knock. If a man listens to my voice and will open the door, I also shall come in and I shall have supper with him, and he with me.”
Darby Bible Translation   
Behold, I stand at the door and am knocking; if any one hear my voice and open the door, I will come in unto him and sup with him, and he with me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold, I stand at the gate, and knock. If any man shall hear my voice, and open to me the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
God's Word   
Look, I'm standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I'll come in and we'll eat together.
Holman Christian Standard Bible   
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and have dinner with him, and he with Me.
International Standard Version   
Look! I am standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
NET Bible   
Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
New American Standard Bible   
'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
New International Version   
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
New Living Translation   
"Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
Webster's Bible Translation   
Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Weymouth New Testament   
I am now standing at the door and am knocking. If any one listens to My voice and opens the door, I will go in to be with him and will feast with him, and he shall feast with Me.
The World English Bible   
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
EasyEnglish Bible   
Look! I am standing at the door of your house. I am knocking on your door. When you hear my voice, you should open the door. Then I will come in. We will eat a meal together as friends.
Young‘s Literal Translation   
lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.
New Life Version   
See! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and we will eat together.
Revised Geneva Translation   
‘Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice, and opens the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with Me.
The Voice Bible   
Now pay attention; I am standing at the door and knocking. If any of you hear My voice and open the door, then I will come in to visit with you and to share a meal at your table, and you will be with Me.
Living Bible   
“Look! I have been standing at the door, and I am constantly knocking. If anyone hears me calling him and opens the door, I will come in and fellowship with him and he with me.
New Catholic Bible   
“ ‘ “Behold, I am standing at the door, knocking. If one of you hears my voice and opens the door, I will come in and dine with that person and that person with me.
Legacy Standard Bible   
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
Jubilee Bible 2000   
Behold, I stand at the door and call; if anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will sup with him, and he with me.
Christian Standard Bible   
See! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
Amplified Bible © 1954   
Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears and listens to and heeds My voice and opens the door, I will come in to him and will eat with him, and he [will eat] with Me.
New Century Version   
Here I am! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in and eat with you, and you will eat with me.
The Message   
“Look at me. I stand at the door. I knock. If you hear me call and open the door, I’ll come right in and sit down to supper with you. Conquerors will sit alongside me at the head table, just as I, having conquered, took the place of honor at the side of my Father. That’s my gift to the conquerors!
Evangelical Heritage Version ™   
Look, I stand at the door and I am knocking. If anyone hears my voice and opens the door, I will go in with him and dine with him, and he with me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Take note! I am standing at the door and knocking. If anyone hears · my voice and opens the door, · I will enter his house and eat with him, and he with me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and open the door, I will come in to you and eat with you, and you with me.
New Matthew Bible   
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Good News Translation®   
Listen! I stand at the door and knock; if any hear my voice and open the door, I will come into their house and eat with them, and they will eat with me.
Wycliffe Bible   
Lo! I stand at the door, and knock; if any man heareth my voice, and openeth the gate to me [if any man shall hear my voice, and open the gate], I shall enter to him, and sup with him, and he with me.
New Testament for Everyone   
Look! I’m standing here, knocking at the door. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to them and eat with them, and they with me.
Contemporary English Version   
Listen! I am standing and knocking at your door. If you hear my voice and open the door, I will come in and we will eat together.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, I stand at the door and knock; if any one hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
J.B. Phillips New Testament   
“Then write this to the angel of the Church in Laodicea: ‘These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation: I know what you have done, and that you are neither cold nor hot. I could wish that you were either cold or hot! but since you are lukewarm and neither hot nor cold, I intend to spit you out of my mouth! While you say, ‘I am rich, I have prospered, and there is nothing that I need’, you have no eyes to see that you are wretched, pitiable, poverty-stricken, blind and naked. My advice to you is to buy from me that gold which is purified in the furnace so that you may be rich, and white garments to wear so that you may hide the shame of your nakedness, and salve to put on your eyes to make you see. All those whom I love I correct and discipline. Therefore, shake off your complacency and repent. See, I stand knocking at the door. If anyone listens to my voice and opens the door, I will go into his house, and dine with him, and he with me. As for the victorious, I will give him the honour of sitting beside me on my throne, just as I myself have won the victory and have taken my seat beside my Father on his throne. Let the listener hear what the spirit says to the Churches.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and open the door, I will come in and eat with you, and you with me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and open the door, I will come in to you and eat with you, and you with me.
Common English Bible © 2011   
Look! I’m standing at the door and knocking. If any hear my voice and open the door, I will come in to be with them, and will have dinner with them, and they will have dinner with me.
Amplified Bible © 2015   
Behold, I stand at the door [of the church] and continually knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and eat with him (restore him), and he with Me.
English Standard Version Anglicised   
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New American Bible (Revised Edition)   
“‘“Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, [then] I will enter his house and dine with him, and he with me.
New American Standard Bible   
Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
The Expanded Bible   
·Here I am [L Look; T Behold]! I stand at the door and knock. If ·you [L anyone] hear my voice and open the door, I will come in and eat with you, and you will eat with me.
Tree of Life Version   
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
Revised Standard Version   
Behold, I stand at the door and knock; if any one hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
New International Reader's Version   
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in. I will eat with that person, and they will eat with me.
BRG Bible   
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Complete Jewish Bible   
Here, I’m standing at the door, knocking. If someone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he will eat with me.
Worldwide English (New Testament)   
Listen, I stand at the door and knock. If any one hears my voice and opens the door, I will come in to him. I will eat with him, and he will eat with me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and open the door, I will come in to you and eat with you, and you with me.
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, I have stood at the delet (door) DOFEK (“knocking,” SHIR HASHIRIM 5:2); if anyone hears my kol and opens the delet, indeed I will come in to him and we, the two of us, will dine together at the BEIT HAYAYIN [“Banquet Hall,” SHIR HASHIRIM 2:4].
Names of God Bible   
Look, I’m standing at the door and knocking. If anyone listens to my voice and opens the door, I’ll come in and we’ll eat together.
Modern English Version   
Listen! I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in and dine with him, and he with Me.
Easy-to-Read Version   
Here I am! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in and eat with you. And you will eat with me.
International Children’s Bible   
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him. And he will eat with me.
Lexham English Bible   
Behold, I stand at the door and knock! If anyone hears my voice and opens the door, indeed I will come in to him and dine with him, and he with me.
New International Version - UK   
Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
Disciples Literal New Testament   
Behold— I stand at the door. And I am knocking. If anyone hears My voice and opens the door, I also will come-in to him. And I will have-dinner with him, and he with Me.