qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram Patre meo et coram angelis eius
He that overcomes, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
He that overcomes, the same shall be clothed in white clothing; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name from the Book of Life, but I will confess his name before My Father and before His angels.
He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
“He who overcomes in this way is garbed with a white garment, and I shall not blot out his name from The Book of Life, and I shall confess his name before my Father and before his Angels.”
He that overcomes, he shall be clothed in white garments, and I will not blot his name out of the book of life, and will confess his name before my Father and before his angels.
He that shall overcome, shall thus be clothed in white garments, and I will not blot out his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.
Everyone who wins the victory this way will wear white clothes. I will never erase their names from the Book of Life. I will acknowledge them in the presence of my Father and his angels.
In the same way, the victor will be dressed in white clothes, and I will never erase his name from the book of life but will acknowledge his name before My Father and before His angels.
The person who conquers in this way will wear white clothes, and I will never erase his name from the Book of Life. I will acknowledge his name in the presence of my Father and his angels.
The one who conquers will be dressed like them in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, but will declare his name before my Father and before his angels.
'He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels.
All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine.
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
"'In this way he who overcomes shall be clothed in white garments; and I will certainly not blot out his name from the Book of Life, but will acknowledge him in the presence of My Father and His angels.
He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
Everyone who wins against Satan will wear white clothes like they do. I will never remove their names from God's book of life. I will say clearly to my Father and his angels that those people belong to me.
He who is overcoming -- this one -- shall be arrayed in white garments, and I will not blot out his name from the scroll of the life, and I will confess his name before my Father, and before His messengers.
Everyone who has power and wins will wear white clothes. I will not take his name from the book of life. I will speak of his name before My Father and His angels.
‘He who overcomes shall be clothed in white array. And I will not blot his name out from the Book of Life. But I will confess his name before My Father, and before His angels.
“The one who conquers through faithfulness even unto death will be clothed in white garments, and I will certainly not erase that person’s name from the book of life. I will acknowledge this person’s name before My Father and before His heavenly messengers.
Everyone who conquers will be clothed in white, and I will not erase his name from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that he is mine.
Anyone who is victorious will be dressed like these in white robes, and I shall not blot his name from the book of life. Rather, I shall acknowledge it in the presence of my Father and his angels.
He who overcomes will thus be clothed in white garments, and I will never erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
He that overcomes shall likewise be clothed in white raiment, and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father and before his angels.
“In the same way, the one who conquers will be dressed in white clothes, and I will never erase his name from the book of life but will acknowledge his name before my Father and before his angels.
Thus shall he who conquers (is victorious) be clad in white garments, and I will not erase or blot out his name from the Book of Life; I will acknowledge him [as Mine] and I will confess his name openly before My Father and before His angels.
Those who win the victory will be dressed in white clothes like them. And I will not erase their names from the book of life, but I will say they belong to me before my Father and before his angels.
“Conquerors will march in the victory parade, their names indelible in the Book of Life. I’ll lead them up and present them by name to my Father and his Angels.
The one who is victorious in this way will be clothed in white clothing. I certainly will not erase his name from the Book of Life, and I will acknowledge his name before my Father and his angels.
The one who conquers will, in this way, be dressed in white clothing, and I will never erase · his name from the Book of Life, but will acknowledge · his name before · my Father and before · his angels.
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels.
He who overcomes will be clothed in white array, and I will not put his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father and before his angels.
Those who win the victory will be clothed like this in white, and I will not remove their names from the book of the living. In the presence of my Father and of his angels I will declare openly that they belong to me.
He that overcometh, shall be clothed thus with white clothes; and I shall not do away his name from the book of life [and I shall not do away his name of the book of life], and I shall acknowledge his name before my Father, and before his angels.
Anyone who conquers will be clothed like this in white robes, and I won’t blot their name out of the book of life. I will acknowledge their name in the presence of my father and in the presence of his angels.
Everyone who wins the victory will wear white clothes. Their names will not be erased from the book of life, and I will tell my Father and his angels that they are my followers.
He who conquers shall be clad thus in white garments, and I will not blot his name out of the book of life; I will confess his name before my Father and before his angels.
Yet you still have a few names in Sardis of people who have not soiled their garments. They shall walk with me in white, for they have deserved to do so. The victorious shall wear such white garments, and never will I erase his name from the book of life. Indeed, I will speak his name openly in the presence of my Father and of his angels. Let the listener hear what the Spirit says to the Churches.
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not erase your name from the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels.
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels.
Those who emerge victorious will wear white clothing like this. I won’t scratch out their names from the scroll of life, but will declare their names in the presence of my Father and his angels.
He who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God] will accordingly be dressed in white clothing; and I will never blot out his name from the Book of Life, and I will confess and openly acknowledge his name before My Father and before His angels [saying that he is one of Mine].
The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.
“‘“The victor will thus be dressed in white, and I will never erase his name from the book of life but will acknowledge his name in the presence of my Father and of his angels.
The one who overcomes will be clothed the same way, in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
Those who ·win the victory [overcome; conquer] will be dressed in white clothes like them. And I will ·not [never; C an emphatic negation] erase [wipe out; blot out] their names from the ·book [scroll] of life [Ex. 32:32–33; Ps. 69:28; Dan. 12:1], but I will ·say they belong to me [L confess their names] before my Father and before his angels.
The one who overcomes thus will be dressed in white clothes; I will never blot his name out of the Book of Life, and will confess his name before My Father and His angels.
He who conquers shall be clad thus in white garments, and I will not blot his name out of the book of life; I will confess his name before my Father and before his angels.
Here is what I will do for anyone who has victory over sin. I will dress that person in white like those worthy people. I will never erase their names from the book of life. I will speak of them by name to my Father and his angels.
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
He who wins the victory will, like them, be dressed in white clothing; and I will not blot his name out of the Book of Life; in fact, I will acknowledge him individually before my Father and before his angels.
He who wins will wear white clothes. I will not take his name out of the book of life. I will tell his name to my Father and to his angels."
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels.
The one who wins the nitzachon (victory), in similar manner, will be clothed in lavan (white), and never will I erase him, the [baal] shem [tov], from the Sefer Chayyim. And I will make hoda’ah (acknowledgement) of the shem of him before Elohim Avi and before the malachim (angels) of Him.
Everyone who wins the victory this way will wear white clothes. I will never erase their names from the Book of Life. I will acknowledge them in the presence of my Father and his angels.
He who overcomes shall be clothed in white garments. I will not blot his name out of the Book of Life, but I will confess his name before My Father and before His angels.
Everyone who wins the victory will be dressed in white clothes like them. I will not remove their names from the book of life. I will say that they belong to me before my Father and before his angels.
He who wins the victory will be dressed in white clothes like them. I will not take away his name from the book of life. I will say that he belongs to me before my Father and before his angels.
The one who conquers in this way will be dressed in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, and I will declare his name before my Father and before his angels.
The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels.
The one overcoming will in-this-manner clothe himself in white garments. And I will never wipe-out his name from the book of life. And I will confess his name before My Father and before His angels.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!