Home Master Index
←Prev   Revelation 3:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ νικῶν ⸀οὕτως περιβαλεῖται ἐν ἱματίοις λευκοῖς, καὶ οὐ μὴ ἐξαλείψω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς, καὶ ὁμολογήσω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ πατρός μου καὶ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
o nikon routos peribaleitai en imatiois leukois, kai ou me exaleipso to onoma autou ek tes biblou tes zoes, kai omologeso to onoma autou enopion tou patros mou kai enopion ton aggelon autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram Patre meo et coram angelis eius

King James Variants
American King James Version   
He that overcomes, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
King James 2000 (out of print)   
He that overcomes, the same shall be clothed in white clothing; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
Authorized (King James) Version   
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
New King James Version   
He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.
21st Century King James Version   
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name from the Book of Life, but I will confess his name before My Father and before His angels.

Other translations
American Standard Version   
He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
Aramaic Bible in Plain English   
“He who overcomes in this way is garbed with a white garment, and I shall not blot out his name from The Book of Life, and I shall confess his name before my Father and before his Angels.”
Darby Bible Translation   
He that overcomes, he shall be clothed in white garments, and I will not blot his name out of the book of life, and will confess his name before my Father and before his angels.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that shall overcome, shall thus be clothed in white garments, and I will not blot out his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
English Standard Version Journaling Bible   
The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.
God's Word   
Everyone who wins the victory this way will wear white clothes. I will never erase their names from the Book of Life. I will acknowledge them in the presence of my Father and his angels.
Holman Christian Standard Bible   
In the same way, the victor will be dressed in white clothes, and I will never erase his name from the book of life but will acknowledge his name before My Father and before His angels.
International Standard Version   
The person who conquers in this way will wear white clothes, and I will never erase his name from the Book of Life. I will acknowledge his name in the presence of my Father and his angels.
NET Bible   
The one who conquers will be dressed like them in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, but will declare his name before my Father and before his angels.
New American Standard Bible   
'He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
New International Version   
The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels.
New Living Translation   
All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine.
Webster's Bible Translation   
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
Weymouth New Testament   
"'In this way he who overcomes shall be clothed in white garments; and I will certainly not blot out his name from the Book of Life, but will acknowledge him in the presence of My Father and His angels.
The World English Bible   
He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
EasyEnglish Bible   
Everyone who wins against Satan will wear white clothes like they do. I will never remove their names from God's book of life. I will say clearly to my Father and his angels that those people belong to me.
Young‘s Literal Translation   
He who is overcoming -- this one -- shall be arrayed in white garments, and I will not blot out his name from the scroll of the life, and I will confess his name before my Father, and before His messengers.
New Life Version   
Everyone who has power and wins will wear white clothes. I will not take his name from the book of life. I will speak of his name before My Father and His angels.
Revised Geneva Translation   
‘He who overcomes shall be clothed in white array. And I will not blot his name out from the Book of Life. But I will confess his name before My Father, and before His angels.
The Voice Bible   
“The one who conquers through faithfulness even unto death will be clothed in white garments, and I will certainly not erase that person’s name from the book of life. I will acknowledge this person’s name before My Father and before His heavenly messengers.
Living Bible   
Everyone who conquers will be clothed in white, and I will not erase his name from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that he is mine.
New Catholic Bible   
Anyone who is victorious will be dressed like these in white robes, and I shall not blot his name from the book of life. Rather, I shall acknowledge it in the presence of my Father and his angels.
Legacy Standard Bible   
He who overcomes will thus be clothed in white garments, and I will never erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
Jubilee Bible 2000   
He that overcomes shall likewise be clothed in white raiment, and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father and before his angels.
Christian Standard Bible   
“In the same way, the one who conquers will be dressed in white clothes, and I will never erase his name from the book of life but will acknowledge his name before my Father and before his angels.
Amplified Bible © 1954   
Thus shall he who conquers (is victorious) be clad in white garments, and I will not erase or blot out his name from the Book of Life; I will acknowledge him [as Mine] and I will confess his name openly before My Father and before His angels.
New Century Version   
Those who win the victory will be dressed in white clothes like them. And I will not erase their names from the book of life, but I will say they belong to me before my Father and before his angels.
The Message   
“Conquerors will march in the victory parade, their names indelible in the Book of Life. I’ll lead them up and present them by name to my Father and his Angels.
Evangelical Heritage Version ™   
The one who is victorious in this way will be clothed in white clothing. I certainly will not erase his name from the Book of Life, and I will acknowledge his name before my Father and his angels.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The one who conquers will, in this way, be dressed in white clothing, and I will never erase · his name from the Book of Life, but will acknowledge · his name before · my Father and before · his angels.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels.
New Matthew Bible   
He who overcomes will be clothed in white array, and I will not put his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father and before his angels.
Good News Translation®   
Those who win the victory will be clothed like this in white, and I will not remove their names from the book of the living. In the presence of my Father and of his angels I will declare openly that they belong to me.
Wycliffe Bible   
He that overcometh, shall be clothed thus with white clothes; and I shall not do away his name from the book of life [and I shall not do away his name of the book of life], and I shall acknowledge his name before my Father, and before his angels.
New Testament for Everyone   
Anyone who conquers will be clothed like this in white robes, and I won’t blot their name out of the book of life. I will acknowledge their name in the presence of my father and in the presence of his angels.
Contemporary English Version   
Everyone who wins the victory will wear white clothes. Their names will not be erased from the book of life, and I will tell my Father and his angels that they are my followers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who conquers shall be clad thus in white garments, and I will not blot his name out of the book of life; I will confess his name before my Father and before his angels.
J.B. Phillips New Testament   
Yet you still have a few names in Sardis of people who have not soiled their garments. They shall walk with me in white, for they have deserved to do so. The victorious shall wear such white garments, and never will I erase his name from the book of life. Indeed, I will speak his name openly in the presence of my Father and of his angels. Let the listener hear what the Spirit says to the Churches.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not erase your name from the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels.
Common English Bible © 2011   
Those who emerge victorious will wear white clothing like this. I won’t scratch out their names from the scroll of life, but will declare their names in the presence of my Father and his angels.
Amplified Bible © 2015   
He who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God] will accordingly be dressed in white clothing; and I will never blot out his name from the Book of Life, and I will confess and openly acknowledge his name before My Father and before His angels [saying that he is one of Mine].
English Standard Version Anglicised   
The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.
New American Bible (Revised Edition)   
“‘“The victor will thus be dressed in white, and I will never erase his name from the book of life but will acknowledge his name in the presence of my Father and of his angels.
New American Standard Bible   
The one who overcomes will be clothed the same way, in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
The Expanded Bible   
Those who ·win the victory [overcome; conquer] will be dressed in white clothes like them. And I will ·not [never; C an emphatic negation] erase [wipe out; blot out] their names from the ·book [scroll] of life [Ex. 32:32–33; Ps. 69:28; Dan. 12:1], but I will ·say they belong to me [L confess their names] before my Father and before his angels.
Tree of Life Version   
The one who overcomes thus will be dressed in white clothes; I will never blot his name out of the Book of Life, and will confess his name before My Father and His angels.
Revised Standard Version   
He who conquers shall be clad thus in white garments, and I will not blot his name out of the book of life; I will confess his name before my Father and before his angels.
New International Reader's Version   
Here is what I will do for anyone who has victory over sin. I will dress that person in white like those worthy people. I will never erase their names from the book of life. I will speak of them by name to my Father and his angels.
BRG Bible   
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
Complete Jewish Bible   
He who wins the victory will, like them, be dressed in white clothing; and I will not blot his name out of the Book of Life; in fact, I will acknowledge him individually before my Father and before his angels.
Worldwide English (New Testament)   
He who wins will wear white clothes. I will not take his name out of the book of life. I will tell his name to my Father and to his angels."
New Revised Standard Version, Anglicised   
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels.
Orthodox Jewish Bible   
The one who wins the nitzachon (victory), in similar manner, will be clothed in lavan (white), and never will I erase him, the [baal] shem [tov], from the Sefer Chayyim. And I will make hoda’ah (acknowledgement) of the shem of him before Elohim Avi and before the malachim (angels) of Him.
Names of God Bible   
Everyone who wins the victory this way will wear white clothes. I will never erase their names from the Book of Life. I will acknowledge them in the presence of my Father and his angels.
Modern English Version   
He who overcomes shall be clothed in white garments. I will not blot his name out of the Book of Life, but I will confess his name before My Father and before His angels.
Easy-to-Read Version   
Everyone who wins the victory will be dressed in white clothes like them. I will not remove their names from the book of life. I will say that they belong to me before my Father and before his angels.
International Children’s Bible   
He who wins the victory will be dressed in white clothes like them. I will not take away his name from the book of life. I will say that he belongs to me before my Father and before his angels.
Lexham English Bible   
The one who conquers in this way will be dressed in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, and I will declare his name before my Father and before his angels.
New International Version - UK   
The one who is victorious will, like them, be dressed in white. I will never blot out the name of that person from the book of life, but will acknowledge that name before my Father and his angels.
Disciples Literal New Testament   
The one overcoming will in-this-manner clothe himself in white garments. And I will never wipe-out his name from the book of life. And I will confess his name before My Father and before His angels.