And he came and took the book out of the right hand of him that sat on the throne.
And he came and took the scroll out of the right hand of him that sat upon the throne.
And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
Then He came and took the scroll out of the right hand of Him who sat on the throne.
And He came and took the book out of the right hand of Him that sat upon the throne.
And he came, and he taketh it out of the right hand of him that sat on the throne.
And he came and took the scroll from the hand of him who sat on the throne.
and it came and took it out of the right hand of him that sat upon the throne.
And he came and took the book out of the right hand of him that sat on the throne.
And he came, and he taketh it out of the right hand of him that sat on the throne.
And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.
He took the scroll from the right hand of the one who sits on the throne.
He came and took the scroll out of the right hand of the One seated on the throne.
He went and took the scroll from the right hand of the one who sits on the throne.
Then he came and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne,
And He came and took the book out of the right hand of Him who sat on the throne.
He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.
He stepped forward and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.
And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
So He comes, and now He has taken the book out of the right hand of Him who is seated on the throne.
Then he came, and he took it out of the right hand of him who sat on the throne.
The Lamb came and he took the book. He took it from the right hand of the one who was sitting on the throne.
and he came and took the scroll out of the right hand of Him who is sitting upon the throne.
The Lamb came and took the book from the right hand of the One Who sat on the throne.
And He came and took the Book out of the right hand of Him who sat upon the throne.
The Lamb came and took the scroll from the right hand of the One seated upon the throne.
He stepped forward and took the scroll from the right hand of the one sitting upon the throne.
He came forward and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne.
And He came and took the scroll out of the right hand of Him who sits on the throne.
And he came and took the book out of the right hand of him that was seated upon the throne.
He went and took the scroll out of the right hand of the one seated on the throne.
He then went and took the scroll from the right hand of Him Who sat on the throne.
The Lamb came and took the scroll from the right hand of the One sitting on the throne.
So I looked, and there, surrounded by Throne, Animals, and Elders, was a Lamb, slaughtered but standing tall. Seven horns he had, and seven eyes, the Seven Spirits of God sent into all the earth. He came to the One Seated on the Throne and took the scroll from his right hand. The moment he took the scroll, the Four Animals and Twenty-four Elders fell down and worshiped the Lamb. Each had a harp and each had a bowl, a gold bowl filled with incense, the prayers of God’s holy people. And they sang a new song: Worthy! Take the scroll, open its seals. Slain! Paying in blood, you bought men and women, Bought them back from all over the earth, Bought them back for God. Then you made them a Kingdom, Priests for our God, Priest-kings to rule over the earth.
The Lamb came and took the scroll out of the right hand of him who sat on the throne.
And he went and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne.
He went and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne.
And he came and took the scroll out of the right hand of him that sat upon the seat.
The Lamb went and took the scroll from the right hand of the one who sits on the throne.
And he came, and took of the right hand of the sitter in the throne the book.
The lamb came up and took the scroll from the right hand of the one who was sitting on the throne.
The Lamb went over and took the scroll from the right hand of the one who sat on the throne.
and he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.
Then, standing in the very centre of the throne and of the four living creatures and of the elders, I saw a Lamb that seemed to have been slaughtered. He had seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God and are sent out into every corner of the earth. Then he came and took the book from the right hand of him who was seated upon the throne.
He went and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne.
He went and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne.
He came forward and took the scroll from the right hand of the one seated on the throne.
And He came and took the scroll from the right hand of Him who sat on the throne.
And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.
He came and received the scroll from the right hand of the one who sat on the throne.
And He came and took the scroll out of the right hand of Him who sat on the throne.
The Lamb came and ·took [received] the scroll from the right hand of the One sitting on the throne.
He came and took the scroll from the right hand of the One seated on the throne.
and he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.
The Lamb went and took the scroll. He took it from the right hand of the one sitting on the throne.
And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
He came and took the scroll out of the right hand of the One sitting on the throne.
He went and took the book from the right hand of the One who sat on the throne.
He went and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne.
And the SEH (Lamb, YESHAYAH 53:7) came and has taken the sefer out of the yad yamin (right hand) of the One sitting on the Kes (Throne).
He took the scroll from the right hand of the one who sits on the throne.
He came and took the scroll out of the right hand of Him who sat on the throne.
The Lamb came and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.
The Lamb came and took the scroll from the right hand of the One sitting on the throne.
And he came and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne.
He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.
And He came, and He has taken it out of the right hand of the One sitting on the throne.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!