Home Master Index
←Prev   Revelation 9:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ οὕτως εἶδον τοὺς ἵππους ἐν τῇ ὁράσει καὶ τοὺς καθημένους ἐπʼ αὐτῶν, ἔχοντας θώρακας πυρίνους καὶ ὑακινθίνους καὶ θειώδεις· καὶ αἱ κεφαλαὶ τῶν ἵππων ὡς κεφαλαὶ λεόντων, καὶ ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν ἐκπορεύεται πῦρ καὶ καπνὸς καὶ θεῖον.
Greek - Transliteration via code library   
kai outos eidon tous ippous en te orasei kai tous kathemenous ep' auton, ekhontas thorakas purinous kai uakinthinous kai theiodeis* kai ai kephalai ton ippon os kephalai leonton, kai ek ton stomaton auton ekporeuetai pur kai kapnos kai theion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphur

King James Variants
American King James Version   
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
King James 2000 (out of print)   
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
Authorized (King James) Version   
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
New King James Version   
And thus I saw the horses in the vision: those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of the horses were like the heads of lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone.
21st Century King James Version   
And thus I saw the horses in the vision, and they that sat on them had breastplates of fire and of jacinth and brimstone; and the heads of the horses were as the heads of lions, and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.

Other translations
American Standard Version   
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates as of fire and of hyacinth and of brimstone: and the heads of lions; and out of their mouths proceedeth fire and smoke and brimstone.
Aramaic Bible in Plain English   
And in this way I saw the horses in a vision, and those sitting upon them had breastplates of fire and Chalcedony brimstone, and the heads of the horses were like the heads of lions, and fire and brimstone and smoke proceeded from their mouths.
Darby Bible Translation   
And thus I saw the horses in the vision, and those that sat upon them, having breastplates of fire and jacinth and brimstone; and the heads of the horses were as heads of lions, and out of their mouths goes out fire and smoke and brimstone.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thus I saw the horses in the vision: and they that sat on them, had breastplates of fire and of hyacinth and of brimstone, and the heads of the horses were as the heads of lions: and from their mouths proceeded fire, and smoke, and brimstone.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates as of fire and of hyacinth and of brimstone: and the heads of the horses are as the heads of lions; and out of their mouths proceedeth fire and smoke and brimstone.
English Standard Version Journaling Bible   
And this is how I saw the horses in my vision and those who rode them: they wore breastplates the color of fire and of sapphire and of sulfur, and the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths.
God's Word   
In the vision that I had, the horses and their riders looked like this: The riders had breastplates that were fiery red, pale blue, and yellow. The horses had heads like lions. Fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.
Holman Christian Standard Bible   
This is how I saw the horses in my vision: The horsemen had breastplates that were fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like lions' heads, and from their mouths came fire, smoke, and sulfur.
International Standard Version   
This was how I saw the horses in my vision: The riders wore breastplates that had the color of fire, sapphire, and sulfur. The heads of the horses were like lions' heads, and fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.
NET Bible   
Now this is what the horses and their riders looked like in my vision: The riders had breastplates that were fiery red, dark blue, and sulfurous yellow in color. The heads of the horses looked like lions' heads, and fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.
New American Standard Bible   
And this is how I saw in the vision the horses and those who sat on them: the riders had breastplates the color of fire and of hyacinth and of brimstone; and the heads of the horses are like the heads of lions; and out of their mouths proceed fire and smoke and brimstone.
New International Version   
The horses and riders I saw in my vision looked like this: Their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulfur.
New Living Translation   
And in my vision, I saw the horses and the riders sitting on them. The riders wore armor that was fiery red and dark blue and yellow. The horses had heads like lions, and fire and smoke and burning sulfur billowed from their mouths.
Webster's Bible Translation   
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breast-plates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions: and out of their mouths issued fire, and smoke, and brimstone.
Weymouth New Testament   
And this was the appearance of the horses which I saw in my vision--and of their riders. The body-armour of the riders was red, blue and yellow; and the horses' heads were shaped like the heads of lions, while from their mouths there came fire and smoke and sulphur.
The World English Bible   
Thus I saw the horses in the vision, and those who sat on them, having breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of lions. Out of their mouths proceed fire, smoke, and sulfur.
EasyEnglish Bible   
In my vision, I saw the soldiers and their horses. The soldiers had shields over the front of their bodies. The shields had many colours. They were bright red like fire, bright blue, and yellow like sulphur. The horses' heads looked like lions' heads. Fire, smoke and sulphur came out of their mouths.
Young‘s Literal Translation   
And thus I saw the horses in the vision, and those sitting upon them, having breastplates of fire, and jacinth, and brimstone; and the heads of the horses [are] as heads of lions, and out of their mouths proceedeth fire, and smoke, and brimstone;
New Life Version   
I saw, as God wanted to show me, the horses and the men on them. The men had pieces of iron over their chests. These were red like fire and blue like the sky and yellow like sulphur. The heads of the horses looked like the heads of lions. Fire and smoke and sulphur came out of their mouths.
Revised Geneva Translation   
And thus I saw the horses in a vision - and those who sat on them - having fiery breastplates of hyacinth and of brimstone. And the heads of the horses were as the heads of lions. And out of their mouths went forth fire and smoke and brimstone.
The Voice Bible   
This is how these horses and their riders appeared in my vision: the riders wore breastplates of fiery red, smoky blue, and sulfur yellow. The heads of the horses seemed to be like the heads of lions; they breathed fire and smoke and sulfur from their mouths,
Living Bible   
I saw their horses spread out before me in my vision; their riders wore fiery-red breastplates, though some were sky-blue and others yellow. The horses’ heads looked much like lions’, and smoke and fire and flaming sulphur billowed from their mouths, killing one-third of all mankind.
New Catholic Bible   
This is how I saw the horses and their riders in my vision. The riders wore breastplates in shades of red, blue, and yellow. The heads of the horses were like heads of lions, and issuing forth from their mouths were fire, smoke, and sulfur.
Legacy Standard Bible   
And this is how I saw in the vision the horses and those who sit on them: the riders had breastplates the color of fire and of hyacinth and of brimstone; and the heads of the horses are like the heads of lions; and out of their mouths come fire and smoke and brimstone.
Jubilee Bible 2000   
And thus I saw the horses in the vision, and those that sat on them, having breastplates of fire and of jacinth and brimstone; and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
Christian Standard Bible   
This is how I saw the horses and their riders in the vision: They had breastplates that were fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like the heads of lions, and from their mouths came fire, smoke, and sulfur.
Amplified Bible © 1954   
And in [my] vision the horses and their riders appeared to me like this: the riders wore breastplates the color of fiery red and sapphire blue and sulphur (brimstone) yellow. The heads of the horses looked like lions’ heads, and from their mouths there poured fire and smoke and sulphur (brimstone).
New Century Version   
The horses and their riders I saw in the vision looked like this: They had breastplates that were fiery red, dark blue, and yellow like sulfur. The heads of the horses looked like heads of lions, with fire, smoke, and sulfur coming out of their mouths.
The Message   
The Four Angels were untied and let loose, Four Angels all prepared for the exact year, month, day, and even hour when they were to kill a third of the human race. The number of the army of horsemen was twice ten thousand times ten thousand. I heard the count and saw both horses and riders in my vision: fiery breastplates on the riders, lion heads on the horses breathing out fire and smoke and brimstone. With these three weapons—fire and smoke and brimstone—they killed a third of the human race. The horses killed with their mouths and tails; their serpentlike tails also had heads that wreaked havoc.
Evangelical Heritage Version ™   
And this is what I saw in the vision of the horses and their riders: They had breastplates that were fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like the heads of lions, and out of their mouths came fire and smoke and sulfur.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And this is how I saw the horses in my vision and those who rode them: The riders wore breastplates that were fiery red, · dark blue, and yellow like sulfur, and the heads of the horses were like lions’ heads, and out of · their mouths came fire and smoke and sulfur.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And this was how I saw the horses in my vision: the riders wore breastplates the color of fire and of sapphire and of sulfur; the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths.
New Matthew Bible   
And thus I saw the horses in a vision, and those who sat on them, having fiery breastplates of a jacinth colour, and of crystal sulphur. And the heads of the horses were like the heads of lions. And out of their mouths went forth fire and smoke and brimstone.
Good News Translation®   
And in my vision I saw the horses and their riders: they had breastplates red as fire, blue as sapphire, and yellow as sulfur. The horses' heads were like lions' heads, and from their mouths came out fire, smoke, and sulfur.
Wycliffe Bible   
And so I saw horses in vision; and they that sat on them had fiery habergeons, and of jacinth, and of brimstone [and brimstone]. And the heads of the horses were as [the] heads of lions; and fire, and smoke, and brimstone, cometh forth of the mouth of them [and of the mouth of them fire came forth, and smoke and brimstone].
New Testament for Everyone   
As I looked, this is how the horses and their riders appeared. They had breastplates made of fire, sapphire and sulfur. Their heads were like lions’ heads, and fire, smoke and brimstone came out of their mouths.
Contemporary English Version   
In my vision their riders wore fiery-red, dark-blue, and yellow armor on their chests. The heads of the horses looked like lions, with fire and smoke and sulfur coming out of their mouths.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And this was how I saw the horses in my vision: the riders wore breastplates the color of fire and of sapphire and of sulphur, and the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulphur issued from their mouths.
J.B. Phillips New Testament   
The number of their horsemen was two hundred million—I heard what their number was. In my vision I saw these horses and their riders, and their breastplates were fiery-red, blue and yellow. The horses’ heads looked to me like the heads of lions, and out of their mouths poured fire and smoke and sulphur. A third of all mankind died from the fearful effects of these three, the fire, the smoke and the sulphur which pours out of their mouths. For the power of these horses lies in their mouths and in their tails. Indeed their tails are like serpents with heads, and with these they inflict injury.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And this was how I saw the horses in my vision: the riders wore breastplates the color of fire and of sapphire and of sulfur; the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And this was how I saw the horses in my vision: the riders wore breastplates the colour of fire and of sapphire and of sulphur; the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulphur came out of their mouths.
Common English Bible © 2011   
And this is the way I saw the horses and their riders in the vision: they had breastplates that were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur. The horses’ heads were like lions’ heads, and out of their mouths came fire, smoke, and sulfur.
Amplified Bible © 2015   
And this is how I saw the horses and their riders in my vision: the riders had breastplates [the color] of fire and of hyacinth (sapphire blue) and of brimstone (yellow); and the heads of the horses looked like the heads of lions; and from out of their mouths came fire and smoke and brimstone (burning sulfur).
English Standard Version Anglicised   
And this is how I saw the horses in my vision and those who rode them: they wore breastplates the colour of fire and of sapphire and of sulphur, and the heads of the horses were like lions' heads, and fire and smoke and sulphur came out of their mouths.
New American Bible (Revised Edition)   
Now in my vision this is how I saw the horses and their riders. They wore red, blue, and yellow breastplates, and the horses’ heads were like heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke, and sulfur.
New American Standard Bible   
And this is how I saw in my vision the horses and those who sat on them: the riders had breastplates the color of fire, of hyacinth, and of brimstone; and the heads of the horses are like the heads of lions; and out of their mouths *came fire and smoke and brimstone.
The Expanded Bible   
The horses and their riders I saw in the vision looked like this: They had breastplates that were fiery red, dark blue [L hyacinth-colored], and yellow like sulfur [brimstone]. The heads of the horses looked like heads of lions, with fire, smoke, and sulfur coming out of their mouths.
Tree of Life Version   
Now here is how I saw the horses and those riding on them: they had breastplates that were fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were as heads of lions, and out of their mouths came fire and smoke and brimstone.
Revised Standard Version   
And this was how I saw the horses in my vision: the riders wore breastplates the color of fire and of sapphire and of sulphur, and the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulphur issued from their mouths.
New International Reader's Version   
The horses and riders I saw in my vision had armor on their chests. It was red like fire, dark blue, and yellow like sulfur. The heads of the horses looked like lions’ heads. Out of their mouths came fire, smoke and sulfur.
BRG Bible   
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
Complete Jewish Bible   
Here is how the horses looked in the vision: the riders had breastplates that were fire-red, iris-blue and sulfur-yellow; the horses’ heads were like lions’ heads; and from their mouths issued fire, smoke and sulfur.
Worldwide English (New Testament)   
I saw what the horses and the men that sat on them looked like. The bodies of the men were covered by pieces of iron that looked red like fire and blue, and yellow. The heads of the horses were like lions' heads. Fire, smoke and dust came out of their mouths. The dust was sulphur which choked and killed people when it burned in the fire.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And this was how I saw the horses in my vision: the riders wore breastplates the colour of fire and of sapphire and of sulphur; the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulphur came out of their mouths.
Orthodox Jewish Bible   
And thus I saw the susim (horses) in my chazon (vision, revelation, prophecy) and the riders on them, having breastplates fiery red and hyacinth blue and sulfur yellow, and the heads of the susim like heads of arayot (lions), and from the mouths of them goes forth eish (fire) and smoke and gofrit (sulfur). [TEHILLIM 11:6; YESHAYAH 30:33; YECHEZKEL 38:22]
Names of God Bible   
In the vision that I had, the horses and their riders looked like this: The riders had breastplates that were fiery red, pale blue, and yellow. The horses had heads like lions. Fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.
Modern English Version   
Thus I saw the horses in the vision: Those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like the heads of lions, and out of their mouths came fire and smoke and brimstone.
Easy-to-Read Version   
In my vision, I saw the horses and the riders on the horses. They looked like this: They had breastplates that were fiery red, dark blue, and yellow like sulfur. The heads of the horses looked like heads of lions. The horses had fire, smoke, and sulfur coming out of their mouths.
International Children’s Bible   
In my vision I saw the horses and their riders. They looked like this: They had breastplates that were fiery red, dark blue, and yellow like sulfur. The heads of the horses looked like heads of lions. The horses had fire, smoke, and sulfur coming out of their mouths.
Lexham English Bible   
And in this way I saw the horses in the vision, and those seated on them, who had fiery red and hyacinth-colored and sulphurous yellow breastplates, and the heads of the horses were like the heads of lions, and out of their mouths came fire and smoke and sulphur.
New International Version - UK   
The horses and riders I saw in my vision looked like this: their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulphur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulphur.
Disciples Literal New Testament   
And I saw the horses and the ones sitting on them in the vision as follows— having breastplates [the color] of-fire and of-hyacinth and of-sulphur. And the heads of the horses are like heads of lions. And fire and smoke and sulphur is coming-out of their mouths.