Home Master Index
←Prev   Romans 1:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
Οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ ⸀εὐαγγέλιον, δύναμις γὰρ θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι·
Greek - Transliteration via code library   
Ou gar epaiskhunomai to reuaggelion, dunamis gar theou estin eis soterian panti to pisteuonti, Ioudaio te proton kai Elleni*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non enim erubesco evangelium virtus enim Dei est in salutem omni credenti Iudaeo primum et Graeco

King James Variants
American King James Version   
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God to salvation to every one that believes; to the Jew first, and also to the Greek.
King James 2000 (out of print)   
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believes; to the Jew first, and also to the Greek.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
Authorized (King James) Version   
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
New King James Version   
For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God to salvation for everyone who believes, for the Jew first and also for the Greek.
21st Century King James Version   
For I am not ashamed of the Gospel of Christ, for it is the power of God unto salvation to every one who believeth, to the Jew first and also to the Greek.

Other translations
American Standard Version   
For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
Aramaic Bible in Plain English   
For I am not ashamed of The Gospel, because it is the power of God for the life of all who believe in it, whether of The Judeans first, or of the Aramaeans.
Darby Bible Translation   
For I am not ashamed of the glad tidings; for it is God's power to salvation, to every one that believes, both to Jew first and to Greek:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I am not ashamed of the gospel. For it is the power of God unto salvation to every one that believeth, to the Jew first, and to the Greek.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
English Standard Version Journaling Bible   
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
God's Word   
I'm not ashamed of the Good News. It is God's power to save everyone who believes, Jews first and Greeks as well.
Holman Christian Standard Bible   
For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.
International Standard Version   
For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for the salvation of everyone who believes, of the Jew first and of the Greek as well.
NET Bible   
For I am not ashamed of the gospel, for it is God's power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
New American Standard Bible   
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
New International Version   
For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile.
New Living Translation   
For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes--the Jew first and also the Gentile.
Webster's Bible Translation   
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God to salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
Weymouth New Testament   
For I am not ashamed of the Good News. It is God's power which is at work for the salvation of every one who believes--the Jew first, and then the Gentile.
The World English Bible   
For I am not ashamed of the Good News of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek.
EasyEnglish Bible   
I am not ashamed to tell people the good news. God uses that good news to show his great power. He uses it to save all people who believe in Jesus Christ. First, God saves all Jews who are believers. And he also saves all Gentiles who are believers.
Young‘s Literal Translation   
for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.
New Life Version   
I am not ashamed of the Good News. It is the power of God. It is the way He saves men from the punishment of their sins if they put their trust in Him. It is for the Jew first and for all other people also.
Revised Geneva Translation   
For I am not ashamed of the Gospel of Christ. For it is the power of God unto salvation to everyone who believes; to the Jew first and also to the Greek.
The Voice Bible   
For I am not the least bit embarrassed about the gospel. I won’t shy away from it, because it is God’s power to save every person who believes: first the Jew, and then the non-Jew.
Living Bible   
For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is God’s powerful method of bringing all who believe it to heaven. This message was preached first to the Jews alone, but now everyone is invited to come to God in this same way.
New Catholic Bible   
For I am not ashamed of the gospel, since it is the power of God that offers salvation to everyone who has faith—to Jews first, and then to Gentiles as well.
Legacy Standard Bible   
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
Jubilee Bible 2000   
For I am not ashamed of the gospel of the Christ; for it is the power of God to give saving health to every one that believes: to the Jew first and also to the Greek.
Christian Standard Bible   
For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.
Amplified Bible © 1954   
For I am not ashamed of the Gospel (good news) of Christ, for it is God’s power working unto salvation [for deliverance from eternal death] to everyone who believes with a personal trust and a confident surrender and firm reliance, to the Jew first and also to the Greek,
New Century Version   
I am not ashamed of the Good News, because it is the power God uses to save everyone who believes—to save the Jews first, and then to save non-Jews.
The Message   
It’s news I’m most proud to proclaim, this extraordinary Message of God’s powerful plan to rescue everyone who trusts him, starting with Jews and then right on to everyone else! God’s way of putting people right shows up in the acts of faith, confirming what Scripture has said all along: “The person in right standing before God by trusting him really lives.”
Evangelical Heritage Version ™   
For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes—to the Jew first, and also to the Greek.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek.
New Matthew Bible   
For I am not ashamed of the gospel of Christ, because it is the power of God for salvation to all who believe, namely to the Jew and also to the Gentile.
Good News Translation®   
I have complete confidence in the gospel; it is God's power to save all who believe, first the Jews and also the Gentiles.
Wycliffe Bible   
For I shame not the gospel, for it is the virtue of God into health to each man that believeth, to the Jew first, and to the Greek.
New Testament for Everyone   
I’m not ashamed of the good news; it’s God’s power, bringing salvation to everyone who believes—to the Jew first, and also, equally, to the Greek.
Contemporary English Version   
I am proud of the good news! It is God's powerful way of saving all people who have faith, whether they are Jews or Gentiles.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For I am not ashamed of the gospel: it is the power of God for salvation to every one who has faith, to the Jew first and also to the Greek.
J.B. Phillips New Testament   
For I am not ashamed of the Gospel. I see it as the very power of God working for the salvation of everyone who believes it, both Jew and Greek. I see in it God’s plan for imparting righteousness to men, a process begun and continued by their faith. For, as the scripture says: ‘The just shall live by faith’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For I am not ashamed of the gospel; it is God’s saving power for everyone who believes, for the Jew first and also for the Greek.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek.
Common English Bible © 2011   
I’m not ashamed of the gospel: it is God’s own power for salvation to all who have faith in God, to the Jew first and also to the Greek.
Amplified Bible © 2015   
I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation [from His wrath and punishment] to everyone who believes [in Christ as Savior], to the Jew first and also to the Greek.
English Standard Version Anglicised   
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
New American Bible (Revised Edition)   
For I am not ashamed of the gospel. It is the power of God for the salvation of everyone who believes: for Jew first, and then Greek.
New American Standard Bible   
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
The Expanded Bible   
[L For] I am not ashamed of the ·Good News [Gospel], because it is the power God uses to save everyone who believes—to save the Jews first, and then to save ·Gentiles [L the Greeks; C here meaning anyone who is not Jewish; contrast v. 14].
Tree of Life Version   
For I am not ashamed of the Good News, for it is the power of God for salvation to everyone who trusts—to the Jew first and also to the Greek.
Revised Standard Version   
For I am not ashamed of the gospel: it is the power of God for salvation to every one who has faith, to the Jew first and also to the Greek.
New International Reader's Version   
I want to preach it because I’m not ashamed of the good news. It is God’s power to save everyone who believes. It is meant first for the Jews. It is meant also for the Gentiles.
BRG Bible   
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
Complete Jewish Bible   
For I am not ashamed of the Good News, since it is God’s powerful means of bringing salvation to everyone who keeps on trusting, to the Jew especially, but equally to the Gentile.
Worldwide English (New Testament)   
I am not ashamed of the good news of Jesus Christ. The good news is the power God uses to save every one who believes. The good news was for the Jews first, but also for those who are not Jews.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek.
Orthodox Jewish Bible   
For I am not ashamed of the Besuras HaGeulah. It is the ko’ach (power) of Hashem for the Geulah deliverance (IYOV 19:25; YESHAYAH 43:1), to all who have emunah, to the Yehudi (the Jew) above all, but also the Yevani (Greek).
Names of God Bible   
I’m not ashamed of the Good News. It is God’s power to save everyone who believes, Jews first and Greeks as well.
Modern English Version   
For I am not ashamed of the gospel of Christ. For it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first, and also to the Greek.
Easy-to-Read Version   
I am proud of the Good News, because it is the power God uses to save everyone who believes—to save the Jews first, and now to save those who are not Jews.
International Children’s Bible   
I am not ashamed of the Good News. It is the power God uses to save everyone who believes—to save the Jews first, and then to save the non-Jews.
Lexham English Bible   
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
New International Version - UK   
For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile.
Disciples Literal New Testament   
For I am not ashamed-of the good-news, for it is the power of God for salvation to everyone believing— both to the Jew first and to the Greek.