Home Master Index
←Prev   Romans 10:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλʼ οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ· Ἠσαΐας γὰρ λέγει· Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν;
Greek - Transliteration via code library   
all' ou pantes upekousan to euaggelio* EsaIas gar legei* Kurie, tis episteusen te akoe emon;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed non omnes oboedierunt evangelio Esaias enim dicit Domine quis credidit auditui nostro

King James Variants
American King James Version   
But they have not all obeyed the gospel. For Esaias said, Lord, who has believed our report?
King James 2000 (out of print)   
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, Lord, who has believed our report?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?
Authorized (King James) Version   
But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?
New King James Version   
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
21st Century King James Version   
But they have not all obeyed the Gospel. For Isaiah saith, “Lord, who hath believed our report?”

Other translations
American Standard Version   
But they did not all hearken to the glad tidings. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?
Aramaic Bible in Plain English   
But not all have submitted to the message of The Gospel, as Isaiah said, “My Lord, who believes our report?”
Darby Bible Translation   
But they have not all obeyed the glad tidings. For Esaias says, Lord, who has believed our report?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But all do not obey the gospel. For Isaias saith: Lord, who hath believed our report?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they did not all hearken to the glad tidings. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?
English Standard Version Journaling Bible   
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed what he has heard from us?”
God's Word   
But not everyone has believed the Good News. Isaiah asks, "Lord, who has believed our message?"
Holman Christian Standard Bible   
But all did not obey the gospel. For Isaiah says, Lord, who has believed our message?
International Standard Version   
But not everyone has obeyed the gospel, for Isaiah asks, "Lord, who has believed our message?"
NET Bible   
But not all have obeyed the good news, for Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"
New American Standard Bible   
However, they did not all heed the good news; for Isaiah says, "LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT?"
New International Version   
But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our message?"
New Living Translation   
But not everyone welcomes the Good News, for Isaiah the prophet said, "LORD, who has believed our message?"
Webster's Bible Translation   
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?
Weymouth New Testament   
But, some will say, they have not all hearkened to the Good News. No, for Isaiah asks, "Lord, who has believed the Message they have heard from us?"
The World English Bible   
But they didn't all listen to the glad news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?"
EasyEnglish Bible   
But not every person who hears the good news obeys its message. Isaiah said this: ‘Lord God, it seems that nobody has believed our message.’
Young‘s Literal Translation   
But they were not all obedient to the good tidings, for Isaiah saith, `Lord, who did give credence to our report?'
New Life Version   
But they have not all listened to the Good News. Isaiah says, “Lord, who believed what we told them?”
Revised Geneva Translation   
But they have not all obeyed the Gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
The Voice Bible   
But some will hear the good news and refuse to submit to the truth they hear. Isaiah the prophet also says, “Lord, who would ever believe it? Who would possibly accept what we’ve been told?”
Living Bible   
But not everyone who hears the Good News has welcomed it, for Isaiah the prophet said, “Lord, who has believed me when I told them?”
New Catholic Bible   
However, not all have accepted the good news. As Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”
Legacy Standard Bible   
However, they did not all heed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
Jubilee Bible 2000   
But not everyone hearkens unto the gospel. For Isaiah says, Lord, who has believed our report?
Christian Standard Bible   
But not all obeyed the gospel. For Isaiah says, Lord, who has believed our message?
Amplified Bible © 1954   
But they have not all heeded the Gospel; for Isaiah says, Lord, who has believed (had faith in) what he has heard from us?
New Century Version   
But not all the Jews accepted the good news. Isaiah said, “Lord, who believed what we told them?”
The Message   
But how can people call for help if they don’t know who to trust? And how can they know who to trust if they haven’t heard of the One who can be trusted? And how can they hear if nobody tells them? And how is anyone going to tell them, unless someone is sent to do it? That’s why Scripture exclaims, A sight to take your breath away! Grand processions of people telling all the good things of God! But not everybody is ready for this, ready to see and hear and act. Isaiah asked what we all ask at one time or another: “Does anyone care, God? Is anyone listening and believing a word of it?” The point is: Before you trust, you have to listen. But unless Christ’s Word is preached, there’s nothing to listen to.
Evangelical Heritage Version ™   
But not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who believed our message?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
However, not all of them have obeyed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed · our message?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But not all have obeyed the good news; for Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”
New Matthew Bible   
But they have not all hearkened to the gospel. For Isaiah says: Lord, who believes our message?
Good News Translation®   
But not all have accepted the Good News. Isaiah himself said, “Lord, who believed our message?”
Wycliffe Bible   
But not all men obey to the gospel [But not all obey to the gospel]. For Esaias saith, Lord, who believed to our hearing?
New Testament for Everyone   
But not all obeyed the good news. Isaiah asks, you see, “Lord, who has believed our report?”
Contemporary English Version   
Yet not everyone has believed the message. For example, the prophet Isaiah asked, “Lord, has anyone believed what we said?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But they have not all heeded the gospel; for Isaiah says, “Lord, who has believed what he has heard from us?”
J.B. Phillips New Testament   
Yet all who have heard have not responded to the Gospel. Isaiah asks, you remember, ‘Lord, who has believed our report?’
New Revised Standard Version Updated Edition   
But not all have obeyed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But not all have obeyed the good news; for Isaiah says, ‘Lord, who has believed our message?’
Common English Bible © 2011   
But everyone hasn’t obeyed the good news. As Isaiah says, Lord, who has had faith in our message?
Amplified Bible © 2015   
But they did not all pay attention to the good news [of salvation]; for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
English Standard Version Anglicised   
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed what he has heard from us?”
New American Bible (Revised Edition)   
But not everyone has heeded the good news; for Isaiah says, “Lord, who has believed what was heard from us?”
New American Standard Bible   
However, they did not all heed the good news; for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
The Expanded Bible   
But not ·all the Jews [L everyone] ·accepted [heeded; obeyed] the good news. [L For] Isaiah said, “Lord, who believed ·what we told them [our message/report; Is. 53:1]?”
Tree of Life Version   
But not all heeded the Good News. For Isaiah says, “Adonai, who has believed our report?”
Revised Standard Version   
But they have not all obeyed the gospel; for Isaiah says, “Lord, who has believed what he has heard from us?”
New International Reader's Version   
But not all the people of Israel accepted the good news. Isaiah says, “Lord, who has believed our message?” (Isaiah 53:1)
BRG Bible   
But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?
Complete Jewish Bible   
The problem is that they haven’t all paid attention to the Good News and obeyed it. For Yesha‘yahu says, “Adonai, who has trusted what he has heard from us?”
Worldwide English (New Testament)   
But they have not all obeyed the good news. It is as Isaiah said it would be, `Lord, who has believed what we have told them?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But not all have obeyed the good news; for Isaiah says, ‘Lord, who has believed our message?’
Orthodox Jewish Bible   
But not all have mishma’at (obedience) to the Besuras HaGeulah. For Yeshayah says (YESHAYAH 53:1): MI HE’EMIN LISHMU’ATEINU ("Who has believed that which is heard, our report?" [cf. DEVARIM 9:4]
Names of God Bible   
But not everyone has believed the Good News. Isaiah asks, “Lord, who has believed our message?”
Modern English Version   
But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
Easy-to-Read Version   
But not all the people accepted that good news. Isaiah said, “Lord, who believed what we told them?”
International Children’s Bible   
But not all the Jews accepted the good news. Isaiah said, “Lord, who believed what we told them?”
Lexham English Bible   
But not all have obeyed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
New International Version - UK   
But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, ‘Lord, who has believed our message?’
Disciples Literal New Testament   
But they did not all obey the good-news, for Isaiah says [in Isa 53:1], “Lord, who put-faith-in our report?”