Home Master Index
←Prev   Romans 10:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλὰ τί λέγει; Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου, τοῦτʼ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν.
Greek - Transliteration via code library   
alla ti legei; Eggus sou to Rema estin, en to stomati sou kai en te kardia sou, tout' estin to Rema tes pisteos o kerussomen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed quid dicit prope est verbum in ore tuo et in corde tuo hoc est verbum fidei quod praedicamus

King James Variants
American King James Version   
But what said it? The word is near you, even in your mouth, and in your heart: that is, the word of faith, which we preach;
King James 2000 (out of print)   
But what says it? The word is near you, even in your mouth, and in your heart: that is, the word of faith, which we preach;
King James Bible (Cambridge, large print)   
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
Authorized (King James) Version   
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
New King James Version   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach):
21st Century King James Version   
But what saith it? “The Word is nigh thee, even in thy mouth and in thy heart,” that is, the word of faith which we preach:

Other translations
American Standard Version   
But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
Aramaic Bible in Plain English   
But what does it say? “The answer is near your mouth and your heart.” This is the word of the faith that we preach.
Darby Bible Translation   
But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But what saith the scripture? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart. This is the word of faith, which we preach.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
English Standard Version Journaling Bible   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim);
God's Word   
However, what else does it say? "This message is near you. It's in your mouth and in your heart." This is the message of faith that we spread.
Holman Christian Standard Bible   
On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim:
International Standard Version   
But what does it say? "The message is near you. It is in your mouth and in your heart." This is the message about faith that we are proclaiming:
NET Bible   
But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we preach),
New American Standard Bible   
But what does it say? "THE WORD IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART "-- that is, the word of faith which we are preaching,
New International Version   
But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart," that is, the message concerning faith that we proclaim:
New Living Translation   
In fact, it says, "The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart." And that message is the very message about faith that we preach:
Webster's Bible Translation   
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
Weymouth New Testament   
But what does it say? "The Message is close to you, in your mouth and in your heart;" that is, the Message which we are publishing about the faith--
The World English Bible   
But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:
EasyEnglish Bible   
But the Bible says: ‘God's message is near you. You can talk about it, and you can think about it.’ That is the same message that we are teaching to people. We tell people to believe in Jesus Christ.
Young‘s Literal Translation   
But what doth it say? `Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:' that is, the saying of the faith, that we preach;
New Life Version   
This is what it says, “The Good News is near you. It is in your mouth and in your heart.” This Good News tells about putting your trust in Christ. This is what we preach to you.
Revised Geneva Translation   
So, what does it say? “The word is near you; your mouth, and in your heart.” This is the word of faith which we preach.
The Voice Bible   
But what does it actually say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the good news we have been called to preach to you).
Living Bible   
For salvation that comes from trusting Christ—which is what we preach—is already within easy reach of each of us; in fact, it is as near as our own hearts and mouths.
New Catholic Bible   
But what does it say? “The word is near you, on your lips and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim).
Legacy Standard Bible   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching,
Jubilee Bible 2000   
But what does it say? The word is near thee, even in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach,
Christian Standard Bible   
On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim:
Amplified Bible © 1954   
But what does it say? The Word (God’s message in Christ) is near you, on your lips and in your heart; that is, the Word (the message, the basis and object) of faith which we preach,
New Century Version   
This is what the Scripture says: “The word is near you; it is in your mouth and in your heart.” That is the teaching of faith that we are telling.
The Message   
The earlier revelation was intended simply to get us ready for the Messiah, who then puts everything right for those who trust him to do it. Moses wrote that anyone who insists on using the law code to live right before God soon discovers it’s not so easy—every detail of life regulated by fine print! But trusting God to shape the right living in us is a different story—no precarious climb up to heaven to recruit the Messiah, no dangerous descent into hell to rescue the Messiah. So what exactly was Moses saying? The word that saves is right here, as near as the tongue in your mouth, as close as the heart in your chest. It’s the word of faith that welcomes God to go to work and set things right for us. This is the core of our preaching. Say the welcoming word to God—“Jesus is my Master”—embracing, body and soul, God’s work of doing in us what he did in raising Jesus from the dead. That’s it. You’re not “doing” anything; you’re simply calling out to God, trusting him to do it for you. That’s salvation. With your whole being you embrace God setting things right, and then you say it, right out loud: “God has set everything right between him and me!”
Evangelical Heritage Version ™   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart,” that is, the word of faith that we are proclaiming.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But what does it say? “The word is near you, in · your mouth and in · your heart,” that is, the word of faith that we proclaim:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But what does it say? “The word is near you, on your lips and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim);
New Matthew Bible   
But what does the scripture say? The word is near you, even in your mouth and in your heart. This word is the word of faith that we preach.
Good News Translation®   
What it says is this: “God's message is near you, on your lips and in your heart”—that is, the message of faith that we preach.
Wycliffe Bible   
But what saith the scripture? The word is nigh in thy mouth, and in thine heart; this is the word of belief, which we preach.
New Testament for Everyone   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we proclaim);
Contemporary English Version   
All who are acceptable because of their faith simply say, “The message is as near as your mouth or your heart.” And this is the same message we preach about faith.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);
J.B. Phillips New Testament   
Moses writes of righteousness-by-the-Law when he says that ‘the man who does those things shall live by them’—which is theoretically right but impossible in practice. But righteousness-by-faith says something like this: ‘Do not say in your heart, Who will ascend into heaven?’ to bring Christ down to us, or ‘who will descend into the abyss’ to bring him up from the dead? ‘The word is near you, even in your mouth and in your heart’. It is the secret of faith, which is the burden of our preaching, and it says, in effect, “If you openly admit by your own mouth that Jesus Christ is the Lord, and if you believe in your own heart that God raised him from the dead, you will be saved.” For it is believing in the heart that makes a man righteous before God, and it is stating his belief by his own mouth that confirms his salvation. And the scripture says: ‘Whoever believes on him will not be put to shame’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim),
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But what does it say? ‘The word is near you, on your lips and in your heart’ (that is, the word of faith that we proclaim);
Common English Bible © 2011   
But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart (that is, the message of faith that we preach).
Amplified Bible © 2015   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word [the message, the basis] of faith which we preach—
English Standard Version Anglicised   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim);
New American Bible (Revised Edition)   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we preach),
New American Standard Bible   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching,
The Expanded Bible   
·This is what the Scripture says [L But what does it say?]: “The word is near you; it is in your mouth and in your heart [Deut. 30:14; C God’s salvation has been brought near through Christ and is received by faith].” That is the ·teaching [message; word] of faith that we ·are telling [preach; proclaim].
Tree of Life Version   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” —that is, the word of faith that we are proclaiming:
Revised Standard Version   
But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);
New International Reader's Version   
But what does it say? “The message is near you. It’s in your mouth and in your heart.” (Deuteronomy 30:14) This means the message about faith that we are preaching.
BRG Bible   
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
Complete Jewish Bible   
What, then, does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart.” — that is, the word about trust which we proclaim, namely,
Worldwide English (New Testament)   
But what do the holy writings say? They say, `The word is near you, in your mouth and in your heart.' That means, the word to believe which we tell people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But what does it say? ‘The word is near you, on your lips and in your heart’ (that is, the word of faith that we proclaim);
Orthodox Jewish Bible   
But what does it say? "The Dvar is near you, in your MOUTH and in your HEART " [DEVARIM 30:14]. That is, the Dvar of Emunah which we proclaim.
Names of God Bible   
However, what else does it say? “This message is near you. It’s in your mouth and in your heart.” This is the message of faith that we spread.
Modern English Version   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart.” This is the word of faith that we preach:
Easy-to-Read Version   
This is what the Scripture says: “God’s teaching is near you; it is in your mouth and in your heart.” It is the teaching of faith that we tell people.
International Children’s Bible   
This is what the Scripture says: “God’s teaching is near you; it is in your mouth and in your heart.” That is the teaching of faith that we tell.
Lexham English Bible   
But what does it say? “The word is near to you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim),
New International Version - UK   
But what does it say? ‘The word is near you; it is in your mouth and in your heart,’ that is, the message concerning faith that we proclaim:
Disciples Literal New Testament   
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”, that is, the word of  faith which we are proclaiming,