quia si confitearis in ore tuo Dominum Iesum et in corde tuo credideris quod Deus illum excitavit ex mortuis salvus eris
That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.
That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.
that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised Him from the dead, thou shalt be saved.
because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
And if you will confess with your mouth our Lord Yeshua, and you will believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall have life.
that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart that God has raised him from among the dead, thou shalt be saved.
For if thou confess with thy mouth the Lord Jesus, and believe in thy heart that God hath raised him up from the dead, thou shalt be saved.
because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
If you declare that Jesus is Lord, and believe that God brought him back to life, you will be saved.
If you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
If you declare with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
that if with your mouth you confess Jesus as Lord and in your heart believe that God brought Him back to life, you shall be saved.
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
The message is this: You must say clearly that Jesus is the Lord. Also, you must believe deep inside yourself that God raised him to life again after his death. Then God will save you.
that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved,
If you say with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved from the punishment of sin.
For if you shall confess with your mouth the Lord Jesus and shall believe in your heart that God raised him up from the dead, you shall be saved.
So if you believe deep in your heart that God raised Jesus from the pit of death and if you voice your allegiance by confessing the truth that “Jesus is Lord,” then you will be saved!
For if you tell others with your own mouth that Jesus Christ is your Lord and believe in your own heart that God has raised him from the dead, you will be saved.
If you confess with your lips, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus and shalt believe in thine heart that God has raised him from the dead, thou shalt be saved.
If you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Because if you acknowledge and confess with your lips that Jesus is Lord and in your heart believe (adhere to, trust in, and rely on the truth) that God raised Him from the dead, you will be saved.
If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and if you believe in your heart that God raised Jesus from the dead, you will be saved.
The earlier revelation was intended simply to get us ready for the Messiah, who then puts everything right for those who trust him to do it. Moses wrote that anyone who insists on using the law code to live right before God soon discovers it’s not so easy—every detail of life regulated by fine print! But trusting God to shape the right living in us is a different story—no precarious climb up to heaven to recruit the Messiah, no dangerous descent into hell to rescue the Messiah. So what exactly was Moses saying? The word that saves is right here, as near as the tongue in your mouth, as close as the heart in your chest. It’s the word of faith that welcomes God to go to work and set things right for us. This is the core of our preaching. Say the welcoming word to God—“Jesus is my Master”—embracing, body and soul, God’s work of doing in us what he did in raising Jesus from the dead. That’s it. You’re not “doing” anything; you’re simply calling out to God, trusting him to do it for you. That’s salvation. With your whole being you embrace God setting things right, and then you say it, right out loud: “God has set everything right between him and me!”
Certainly, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
that if you confess with · your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in · your heart that · God raised him from the dead, you will be saved.
because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
For if you acknowledge with your mouth that Jesus is the Lord, and believe with your heart that God raised him up from death, you will be safe.
If you confess that Jesus is Lord and believe that God raised him from death, you will be saved.
That if thou acknowledge in thy mouth the Lord Jesus Christ, and believest in thine heart, that God raised him from death [that God raised him from dead], thou shalt be safe.
because if you profess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
So you will be saved, if you honestly say, “Jesus is Lord,” and if you believe with all your heart that God raised him from death.
because, if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Moses writes of righteousness-by-the-Law when he says that ‘the man who does those things shall live by them’—which is theoretically right but impossible in practice. But righteousness-by-faith says something like this: ‘Do not say in your heart, Who will ascend into heaven?’ to bring Christ down to us, or ‘who will descend into the abyss’ to bring him up from the dead? ‘The word is near you, even in your mouth and in your heart’. It is the secret of faith, which is the burden of our preaching, and it says, in effect, “If you openly admit by your own mouth that Jesus Christ is the Lord, and if you believe in your own heart that God raised him from the dead, you will be saved.” For it is believing in the heart that makes a man righteous before God, and it is stating his belief by his own mouth that confirms his salvation. And the scripture says: ‘Whoever believes on him will not be put to shame’.
because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Because if you confess with your mouth “Jesus is Lord” and in your heart you have faith that God raised him from the dead, you will be saved.
because if you acknowledge and confess with your mouth that Jesus is Lord [recognizing His power, authority, and majesty as God], and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
for, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
If you ·declare [confess] with your mouth, “Jesus is Lord,” and if you believe in your heart that God raised Jesus from the dead, you will be saved.
For if you confess with your mouth that Yeshua is Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
because, if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Say with your mouth, “Jesus is Lord.” Believe in your heart that God raised him from the dead. Then you will be saved.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
that if you acknowledge publicly with your mouth that Yeshua is Lord and trust in your heart that God raised him from the dead, you will be delivered.
If you say with your mouth that Jesus is Lord, and if you believe in your heart that God has raised Christ from death, you will be saved.
because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Because if you make hoda’ah (confession) "with your PEH" of Adoneinu Yehoshua, and have emunah "in your LEV" that G-d raised him from the Mesim, you will be delivered.
If you declare that Yeshua is Lord, and believe that God brought him back to life, you will be saved.
that if you confess with your mouth Jesus is Lord, and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved,
If you openly say, “Jesus is Lord” and believe in your heart that God raised him from death, you will be saved.
If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and if you believe in your heart that God raised Jesus from death, then you will be saved.
that if you confess with your mouth “Jesus is Lord” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
if you declare with your mouth, ‘Jesus is Lord,’ and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
that if you confess with your mouth Jesus as Lord and you believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!