Home Master Index
←Prev   Romans 10:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὅτι ἐὰν ⸀ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί ⸀σου κύριον Ἰησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ·
Greek - Transliteration via code library   
oti ean romologeses en to stomati rsou kurion Iesoun, kai pisteuses en te kardia sou oti o theos auton egeiren ek nekron, sothese*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia si confitearis in ore tuo Dominum Iesum et in corde tuo credideris quod Deus illum excitavit ex mortuis salvus eris

King James Variants
American King James Version   
That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.
King James 2000 (out of print)   
That if you shall confess with your mouth the Lord Jesus, and shall believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Authorized (King James) Version   
that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
New King James Version   
that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.
21st Century King James Version   
that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised Him from the dead, thou shalt be saved.

Other translations
American Standard Version   
because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
Aramaic Bible in Plain English   
And if you will confess with your mouth our Lord Yeshua, and you will believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall have life.
Darby Bible Translation   
that if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thine heart that God has raised him from among the dead, thou shalt be saved.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For if thou confess with thy mouth the Lord Jesus, and believe in thy heart that God hath raised him up from the dead, thou shalt be saved.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
because if thou shalt confess with thy mouth Jesus as Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
English Standard Version Journaling Bible   
because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
God's Word   
If you declare that Jesus is Lord, and believe that God brought him back to life, you will be saved.
Holman Christian Standard Bible   
If you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
International Standard Version   
If you declare with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
NET Bible   
because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
New American Standard Bible   
that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
New International Version   
If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
New Living Translation   
If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Webster's Bible Translation   
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Weymouth New Testament   
that if with your mouth you confess Jesus as Lord and in your heart believe that God brought Him back to life, you shall be saved.
The World English Bible   
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
EasyEnglish Bible   
The message is this: You must say clearly that Jesus is the Lord. Also, you must believe deep inside yourself that God raised him to life again after his death. Then God will save you.
Young‘s Literal Translation   
that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved,
New Life Version   
If you say with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved from the punishment of sin.
Revised Geneva Translation   
For if you shall confess with your mouth the Lord Jesus and shall believe in your heart that God raised him up from the dead, you shall be saved.
The Voice Bible   
So if you believe deep in your heart that God raised Jesus from the pit of death and if you voice your allegiance by confessing the truth that “Jesus is Lord,” then you will be saved!
Living Bible   
For if you tell others with your own mouth that Jesus Christ is your Lord and believe in your own heart that God has raised him from the dead, you will be saved.
New Catholic Bible   
If you confess with your lips, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Legacy Standard Bible   
that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
Jubilee Bible 2000   
that if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus and shalt believe in thine heart that God has raised him from the dead, thou shalt be saved.
Christian Standard Bible   
If you confess with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Amplified Bible © 1954   
Because if you acknowledge and confess with your lips that Jesus is Lord and in your heart believe (adhere to, trust in, and rely on the truth) that God raised Him from the dead, you will be saved.
New Century Version   
If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and if you believe in your heart that God raised Jesus from the dead, you will be saved.
The Message   
The earlier revelation was intended simply to get us ready for the Messiah, who then puts everything right for those who trust him to do it. Moses wrote that anyone who insists on using the law code to live right before God soon discovers it’s not so easy—every detail of life regulated by fine print! But trusting God to shape the right living in us is a different story—no precarious climb up to heaven to recruit the Messiah, no dangerous descent into hell to rescue the Messiah. So what exactly was Moses saying? The word that saves is right here, as near as the tongue in your mouth, as close as the heart in your chest. It’s the word of faith that welcomes God to go to work and set things right for us. This is the core of our preaching. Say the welcoming word to God—“Jesus is my Master”—embracing, body and soul, God’s work of doing in us what he did in raising Jesus from the dead. That’s it. You’re not “doing” anything; you’re simply calling out to God, trusting him to do it for you. That’s salvation. With your whole being you embrace God setting things right, and then you say it, right out loud: “God has set everything right between him and me!”
Evangelical Heritage Version ™   
Certainly, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
that if you confess with · your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in · your heart that · God raised him from the dead, you will be saved.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
New Matthew Bible   
For if you acknowledge with your mouth that Jesus is the Lord, and believe with your heart that God raised him up from death, you will be safe.
Good News Translation®   
If you confess that Jesus is Lord and believe that God raised him from death, you will be saved.
Wycliffe Bible   
That if thou acknowledge in thy mouth the Lord Jesus Christ, and believest in thine heart, that God raised him from death [that God raised him from dead], thou shalt be safe.
New Testament for Everyone   
because if you profess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Contemporary English Version   
So you will be saved, if you honestly say, “Jesus is Lord,” and if you believe with all your heart that God raised him from death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
because, if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
J.B. Phillips New Testament   
Moses writes of righteousness-by-the-Law when he says that ‘the man who does those things shall live by them’—which is theoretically right but impossible in practice. But righteousness-by-faith says something like this: ‘Do not say in your heart, Who will ascend into heaven?’ to bring Christ down to us, or ‘who will descend into the abyss’ to bring him up from the dead? ‘The word is near you, even in your mouth and in your heart’. It is the secret of faith, which is the burden of our preaching, and it says, in effect, “If you openly admit by your own mouth that Jesus Christ is the Lord, and if you believe in your own heart that God raised him from the dead, you will be saved.” For it is believing in the heart that makes a man righteous before God, and it is stating his belief by his own mouth that confirms his salvation. And the scripture says: ‘Whoever believes on him will not be put to shame’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Common English Bible © 2011   
Because if you confess with your mouth “Jesus is Lord” and in your heart you have faith that God raised him from the dead, you will be saved.
Amplified Bible © 2015   
because if you acknowledge and confess with your mouth that Jesus is Lord [recognizing His power, authority, and majesty as God], and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
English Standard Version Anglicised   
because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
New American Bible (Revised Edition)   
for, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
New American Standard Bible   
that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
The Expanded Bible   
If you ·declare [confess] with your mouth, “Jesus is Lord,” and if you believe in your heart that God raised Jesus from the dead, you will be saved.
Tree of Life Version   
For if you confess with your mouth that Yeshua is Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
Revised Standard Version   
because, if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
New International Reader's Version   
Say with your mouth, “Jesus is Lord.” Believe in your heart that God raised him from the dead. Then you will be saved.
BRG Bible   
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Complete Jewish Bible   
that if you acknowledge publicly with your mouth that Yeshua is Lord and trust in your heart that God raised him from the dead, you will be delivered.
Worldwide English (New Testament)   
If you say with your mouth that Jesus is Lord, and if you believe in your heart that God has raised Christ from death, you will be saved.
New Revised Standard Version, Anglicised   
because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Orthodox Jewish Bible   
Because if you make hoda’ah (confession) "with your PEH" of Adoneinu Yehoshua, and have emunah "in your LEV" that G-d raised him from the Mesim, you will be delivered.
Names of God Bible   
If you declare that Yeshua is Lord, and believe that God brought him back to life, you will be saved.
Modern English Version   
that if you confess with your mouth Jesus is Lord, and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved,
Easy-to-Read Version   
If you openly say, “Jesus is Lord” and believe in your heart that God raised him from death, you will be saved.
International Children’s Bible   
If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and if you believe in your heart that God raised Jesus from death, then you will be saved.
Lexham English Bible   
that if you confess with your mouth “Jesus is Lord” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
New International Version - UK   
if you declare with your mouth, ‘Jesus is Lord,’ and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Disciples Literal New Testament   
that if you confess with your mouth Jesus as Lord and you believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.