Home Master Index
←Prev   Romans 11:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
ei de to paraptoma auton ploutos kosmou kai to ettema auton ploutos ethnon, poso mallon to pleroma auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si delictum illorum divitiae sunt mundi et deminutio eorum divitiae gentium quanto magis plenitudo eorum

King James Variants
American King James Version   
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
King James 2000 (out of print)   
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
Authorized (King James) Version   
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
New King James Version   
Now if their fall is riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more their fullness!
21st Century King James Version   
Now if the fall of them be the riches of the world and the diminishing of them the riches of the Gentiles, how much more their fullness?

Other translations
American Standard Version   
Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
Aramaic Bible in Plain English   
And if their offense was wealth to the world, and their condemnation is wealth to the Gentiles, how much more therefore, their fullness?”
Darby Bible Translation   
But if their fall be the world's wealth, and their loss the wealth of the nations, how much rather their fulness?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now if the offence of them be the riches of the world, and the diminution of them, the riches of the Gentiles; how much more the fulness of them?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
English Standard Version Journaling Bible   
Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
God's Word   
The fall of the Jewish people made the world spiritually rich. Their failure made people who are not Jewish spiritually rich. So the inclusion of Jewish people will make the world even richer.
Holman Christian Standard Bible   
Now if their stumbling brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their full number bring!
International Standard Version   
Now if their stumbling means riches for the world, and if their fall means riches for the gentiles, how much more will their full participation mean!
NET Bible   
Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
New American Standard Bible   
Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be!
New International Version   
But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their full inclusion bring!
New Living Translation   
Now if the Gentiles were enriched because the people of Israel turned down God's offer of salvation, think how much greater a blessing the world will share when they finally accept it.
Webster's Bible Translation   
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
Weymouth New Testament   
and if their lapse is the enriching of the world, and their overthrow the enriching of the Gentiles, will not still greater good follow their restoration?
The World English Bible   
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
EasyEnglish Bible   
Because of their mistake, God has done good things for everyone in the world. Israel's people failed to receive what God wanted to give them. As a result, the Gentiles have received very many good things from God. That was the good result when Israel's people failed. So, when the complete number of Israel's people do turn to God, the result will be even better!
Young‘s Literal Translation   
and if the fall of them [is] the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?
New Life Version   
The world received good things from God because of the sin of the Jews. Because the Jews did not receive God’s free gift, the people who are not Jews received good things from Him. Think how much more the world will receive when the Jews finish God’s plan by putting their trust in Christ!
Revised Geneva Translation   
Yet, if their fall is the riches of the world - and their diminishing the riches of the Gentiles - how much more shall their fulfillment be?
The Voice Bible   
So if their misconduct leads ultimately to God’s riches coming to the world and if their failure turns into the blessing of salvation to all people, then how much greater will be the riches and blessing when they are included fully?
Living Bible   
Now if the whole world became rich as a result of God’s offer of salvation, when the Jews stumbled over it and turned it down, think how much greater a blessing the world will share in later on when the Jews, too, come to Christ.
New Catholic Bible   
Now if their transgression results in riches for the world, and their loss results in riches for the Gentiles, how much greater riches will their full participation bring!
Legacy Standard Bible   
Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fullness be!
Jubilee Bible 2000   
And if the fall of them is the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles, how much more shall their fullness be?
Christian Standard Bible   
Now if their transgression brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their fullness bring!
Amplified Bible © 1954   
Now if their stumbling (their lapse, their transgression) has so enriched the world [at large], and if [Israel’s] failure means such riches for the Gentiles, think what an enrichment and greater advantage will follow their full reinstatement!
New Century Version   
The Jews’ failure brought rich blessings for the world, and the Jews’ loss brought rich blessings for the non-Jewish people. So surely the world will receive much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.
The Message   
The next question is, “Are they down for the count? Are they out of this for good?” And the answer is a clear-cut No. Ironically when they walked out, they left the door open and the outsiders walked in. But the next thing you know, the Jews were starting to wonder if perhaps they had walked out on a good thing. Now, if their leaving triggered this worldwide coming of non-Jewish outsiders to God’s kingdom, just imagine the effect of their coming back! What a homecoming!
Evangelical Heritage Version ™   
Now if their trespass meant riches for the world, and their failure meant riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean!
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now if · their transgression means riches for the world and · their failure means riches for the Gentiles, how much more will · their full inclusion mean!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now if their stumbling means riches for the world, and if their defeat means riches for Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
New Matthew Bible   
And so if their fall is the riches of the world, and their diminishment the riches of the Gentiles, how much greater the riches if they all believed?
Good News Translation®   
The sin of the Jews brought rich blessings to the world, and their spiritual poverty brought rich blessings to the Gentiles. Then, how much greater the blessings will be when the complete number of Jews is included!
Wycliffe Bible   
That if the guilt of them be riches of the world, and the making less of them be riches of heathen men [and the diminishing, or making less, of them be riches of heathen men], how much more the plenty of them?
New Testament for Everyone   
If their trespass means riches for the world, and their impoverishment means riches for the nations, how much more will their fullness mean!
Contemporary English Version   
But if the rest of the world's people were helped so much by their sin and loss, they will be helped even more by their full return.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
J.B. Phillips New Testament   
Now I ask myself, “Was this fall of theirs an utter disaster? It was not! For through their failure the benefit of salvation has passed to the Gentiles with the result that Israel is made to see and feel what is has missed. For if their failure has so enriched the world, and their defection proved such a benefit to the Gentiles, think what tremendous advantage their fulfilling of God’s plan could mean.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now if their stumbling means riches for the world and if their loss means riches for gentiles, how much more will their full inclusion mean!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now if their stumbling means riches for the world, and if their defeat means riches for Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
Common English Bible © 2011   
But if their failure brings riches to the world, and their defeat brings riches to the Gentiles, how much more will come from the completion of their number!
Amplified Bible © 2015   
Now if Israel’s transgression means riches for the world [at large] and their failure means riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment and reinstatement be!
English Standard Version Anglicised   
Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
New American Bible (Revised Edition)   
Now if their transgression is enrichment for the world, and if their diminished number is enrichment for the Gentiles, how much more their full number.
New American Standard Bible   
Now if their wrongdoing proves to be riches for the world, and their failure, riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be!
The Expanded Bible   
[L But if…] Their ·failure [transgression/violation] brought ·rich blessings [L riches] for the world, and their ·loss [defeat; failure] brought ·rich blessings [L riches] for the Gentiles. ·So surely the world will receive much richer blessings [L How much more…!] ·when enough Jews become the kind of people God wants [or when the appointed number of Jews is saved; or when the nation as a whole is restored; L at their fullness].
Tree of Life Version   
Now if their transgression leads to riches for the world, and their loss riches for the Gentiles, then how much more their fullness!
Revised Standard Version   
Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
New International Reader's Version   
Israel’s sin brought riches to the world. Their loss brings riches to the Gentiles. So then what greater riches will come when all Israel turns to God!
BRG Bible   
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
Complete Jewish Bible   
Moreover, if their stumbling is bringing riches to the world — that is, if Isra’el’s being placed temporarily in a condition less favored than that of the Gentiles is bringing riches to the latter — how much greater riches will Isra’el in its fullness bring them!
Worldwide English (New Testament)   
The people who are not Jews have been richly blessed because the Jews failed. So it will be even better for them when the Jews no longer fail God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now if their stumbling means riches for the world, and if their defeat means riches for Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
Orthodox Jewish Bible   
And if their peysha (transgression) means riches for the world, and their failure means riches for the Goyim, how much more will their fullness mean!
Names of God Bible   
The fall of the Jewish people made the world spiritually rich. Their failure made people who are not Jewish spiritually rich. So the inclusion of Jewish people will make the world even richer.
Modern English Version   
Now if their transgression means riches for the world, and their failure means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean?
Easy-to-Read Version   
Their mistake brought rich blessings to the world. And what they lost brought rich blessings to the non-Jewish people. So surely the world will get much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.
International Children’s Bible   
The Jews’ failure brought rich blessings for the world. And what the Jews lost brought rich blessings for the non-Jewish people. So surely the world will get much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.
Lexham English Bible   
And if their trespass means riches for the world and their loss means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean?
New International Version - UK   
But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their full inclusion bring!
Disciples Literal New Testament   
But if their trespass is riches for the world and their defeat is riches for the Gentiles, how much more will their fullness be!