Home Master Index
←Prev   Romans 11:14   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα καὶ σώσω τινὰς ἐξ αὐτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
ei pos parazeloso mou ten sarka kai soso tinas ex auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si quo modo ad aemulandum provocem carnem meam et salvos faciam aliquos ex illis

King James Variants
American King James Version   
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
King James 2000 (out of print)   
If by any means I may provoke to envy them who are my flesh, and might save some of them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
Authorized (King James) Version   
if by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
New King James Version   
if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh and save some of them.
21st Century King James Version   
that by any means I may provoke to emulation those who are my flesh, and might save some of them.

Other translations
American Standard Version   
if by any means I may provoke to jealousy them that are my flesh, and may save some of them.
Aramaic Bible in Plain English   
Perhaps I may make my kindred jealous, and I may save some of them.
Darby Bible Translation   
if by any means I shall provoke to jealousy them which are my flesh, and shall save some from among them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If, by any means, I may provoke to emulation them who are my flesh, and may save some of them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
if by any means I may provoke to jealousy them that are my flesh, and may save some of them.
English Standard Version Journaling Bible   
in order somehow to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.
God's Word   
Perhaps I can make my people jealous and save some of them.
Holman Christian Standard Bible   
if I can somehow make my own people jealous and save some of them.
International Standard Version   
in the hope that I can make my people jealous and save some of them.
NET Bible   
if somehow I could provoke my people to jealousy and save some of them.
New American Standard Bible   
if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen and save some of them.
New International Version   
in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.
New Living Translation   
for I want somehow to make the people of Israel jealous of what you Gentiles have, so I might save some of them.
Webster's Bible Translation   
If by any means I may incite to emulation them who are my flesh, and may save some of them.
Weymouth New Testament   
trying whether I can succeed in rousing my own countrymen to jealousy and thus save some of them.
The World English Bible   
if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them.
EasyEnglish Bible   
I hope that my work among you Gentiles will cause my own people to be jealous. As a result, some of them may turn to God, so that he saves them.
Young‘s Literal Translation   
if by any means I shall arouse to jealousy mine own flesh, and shall save some of them,
New Life Version   
I do this so it will make my own people, the Jews, jealous. Then it may be that some will be saved from the punishment of sin.
Revised Geneva Translation   
if, somehow, I might provoke those of my flesh to follow them and save some of them.
The Voice Bible   
I do this so that somehow my own blood brothers and sisters will be made jealous; and that, I trust, will bring some to salvation.
Living Bible   
so that if possible I can make them want what you Gentiles have and in that way save some of them.
New Catholic Bible   
in the hope that it will arouse the jealousy of those who are of my flesh so that some might be saved.
Legacy Standard Bible   
if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen and save some of them.
Jubilee Bible 2000   
if in any manner I may provoke my nation to jealousy and cause some of them to be saved.
Christian Standard Bible   
if I might somehow make my own people jealous and save some of them.
Amplified Bible © 1954   
In the hope of making my fellow Jews jealous [in order to stir them up to imitate, copy, and appropriate], and thus managing to save some of them.
New Century Version   
I hope I can make my own people jealous and, in that way, help some of them to be saved.
The Message   
But I don’t want to go on about them. It’s you, the outsiders, that I’m concerned with now. Because my personal assignment is focused on the so-called outsiders, I make as much of this as I can when I’m among my Israelite kin, the so-called insiders, hoping they’ll realize what they’re missing and want to get in on what God is doing. If their falling out initiated this worldwide coming together, their recovery is going to set off something even better: mass homecoming! If the first thing the Jews did, even though it was wrong for them, turned out for your good, just think what’s going to happen when they get it right!
Evangelical Heritage Version ™   
Perhaps I may make my own people jealous, and so save some of them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
if somehow I could provoke my own · countrymen to jealousy and save some of them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
in order to make my own people jealous, and thus save some of them.
New Matthew Bible   
so that I might rally those who are my flesh, and might save some of them.
Good News Translation®   
Perhaps I can make the people of my own race jealous, and so be able to save some of them.
Wycliffe Bible   
if in any manner I stir my flesh for to follow, and that I make some of them safe. [if on any manner I stir my flesh to follow, and I make some of them safe.]
New Testament for Everyone   
so that, if possible, I can make my “flesh” jealous, and save some of them.
Contemporary English Version   
I hope in this way to make some of my own people jealous enough to be saved.
Revised Standard Version Catholic Edition   
in order to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.
J.B. Phillips New Testament   
Now a word to you who are Gentiles. I should like you to know that I make as much as I can of my ministry as “God’s messenger to the Gentiles” so as to make my kinsfolk jealous and thus save some of them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
in order to make my own people jealous and thus save some of them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
in order to make my own people jealous, and thus save some of them.
Common English Bible © 2011   
in the hope that somehow I might make my own people jealous and save some of them.
Amplified Bible © 2015   
in the hope of somehow making my fellow countrymen jealous [by stirring them up so that they will seek the truth] and perhaps save some of them.
English Standard Version Anglicised   
in order somehow to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.
New American Bible (Revised Edition)   
in order to make my race jealous and thus save some of them.
New American Standard Bible   
if somehow I may move my own people to jealousy and save some of them.
The Expanded Bible   
·I hope […if somehow] I can make my own ·people [flesh] jealous and, in that way, help some of them to be saved.
Tree of Life Version   
if somehow I might provoke to jealousy my own flesh and blood and save some of them.
Revised Standard Version   
in order to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.
New International Reader's Version   
I hope somehow to stir up my own people to want what you have. Perhaps I can save some of them.
BRG Bible   
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
Complete Jewish Bible   
in the hope that somehow I may provoke some of my own people to jealousy and save some of them!
Worldwide English (New Testament)   
I want the people of my own nation, the Jews, to be jealous. Then I may be able to save some of them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
in order to make my own people jealous, and thus save some of them.
Orthodox Jewish Bible   
that I might provoke my kinsmen to jealousy and might save some of them.
Names of God Bible   
Perhaps I can make my people jealous and save some of them.
Modern English Version   
if somehow I may make my kinsmen jealous and may save some of them.
Easy-to-Read Version   
I hope I can make my own people jealous. That way, maybe I can help some of them to be saved.
International Children’s Bible   
I hope I can make my own people jealous. That way, maybe I can help some of them to be saved.
Lexham English Bible   
if somehow I may provoke my people to jealousy and save some of them.
New International Version - UK   
in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.
Disciples Literal New Testament   
if somehow I might provoke my flesh to jealousy and save some of them.