Home Master Index
←Prev   Romans 11:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, ⸀τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.
Greek - Transliteration via code library   
Kurie, tous prophetas sou apekteinan, rta thusiasteria sou kateskapsan, kago upeleiphthen monos, kai zetousin ten psukhen mou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Domine prophetas tuos occiderunt altaria tua suffoderunt et ego relictus sum solus et quaerunt animam meam

King James Variants
American King James Version   
Lord, they have killed your prophets, and dig down your altars; and I am left alone, and they seek my life.
King James 2000 (out of print)   
Lord, they have killed your prophets, and dug down your altars; and I am left alone, and they seek my life.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
Authorized (King James) Version   
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
New King James Version   
“Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars, and I alone am left, and they seek my life”?
21st Century King James Version   
“Lord, they have killed Thy prophets and torn down Thine altars, and I am left alone and they seek my life”?

Other translations
American Standard Version   
Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
Aramaic Bible in Plain English   
“My Lord, they have murdered your Prophets and they have toppled your altars, and I am left alone, and they seek my life”?
Darby Bible Translation   
Lord, they have killed thy prophets, they have dug down thine altars; and I have been left alone, and they seek my life.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars; and I am left alone, and they seek my life.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they seek my life.
English Standard Version Journaling Bible   
“Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life.”
God's Word   
"Lord, they've killed your prophets and torn down your altars. I'm the only one left, and they're trying to take my life."
Holman Christian Standard Bible   
Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life!
International Standard Version   
"Lord, they have killed your prophets and demolished your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life."
NET Bible   
"Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life!"
New American Standard Bible   
"Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE."
New International Version   
"Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me"?
New Living Translation   
"LORD, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and now they are trying to kill me, too."
Webster's Bible Translation   
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thy altars; and I am left alone, and they seek my life.
Weymouth New Testament   
"Lord, they have put Thy Prophets to death, and have overthrown Thy altars; and, now that I alone remain, they are thirsting for my blood"?
The World English Bible   
"Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life."
EasyEnglish Bible   
‘Lord God, they have killed your prophets. They have destroyed the altars where people offered sacrifices to you. I am the only person alive who still serves you. And they are trying to kill me.’
Young‘s Literal Translation   
`Lord, Thy prophets they did kill, and Thy altars they dug down, and I was left alone, and they seek my life;'
New Life Version   
He said, “Lord, they have killed Your early preachers. They have destroyed the places where You are worshiped. I am the only one left. They are trying to kill me.”
Revised Geneva Translation   
“Lord, they have killed your Prophets, and dug down Your altars. And I am left alone. And they seek my life”?
The Voice Bible   
“Lord, they have murdered Your prophets, they have demolished Your altars, and I alone am left faithful to You; now they are seeking to kill me.”
Living Bible   
No, God has not discarded his own people whom he chose from the very beginning. Do you remember what the Scriptures say about this? Elijah the prophet was complaining to God about the Jews, telling God how they had killed the prophets and torn down God’s altars; Elijah claimed that he was the only one left in all the land who still loved God, and now they were trying to kill him too.
New Catholic Bible   
“Lord, they have killed your Prophets, they have torn down your altars. I alone am left, and they are seeking my life.”
Legacy Standard Bible   
“Lord, they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone am left, and they are seeking my life.”
Jubilee Bible 2000   
Lord, they have killed thy prophets and ruined thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
Christian Standard Bible   
Lord, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life!
Amplified Bible © 1954   
Lord, they have killed Your prophets; they have demolished Your altars, and I alone am left, and they seek my life.
New Century Version   
“Lord,” he said, “they have killed your prophets, and they have destroyed your altars. I am the only prophet left, and now they are trying to kill me, too.”
The Message   
Does this mean, then, that God is so fed up with Israel that he’ll have nothing more to do with them? Hardly. Remember that I, the one writing these things, am an Israelite, a descendant of Abraham out of the tribe of Benjamin. You can’t get much more Semitic than that! So we’re not talking about repudiation. God has been too long involved with Israel, has too much invested, to simply wash his hands of them. Do you remember that time Elijah was agonizing over this same Israel and cried out in prayer? God, they murdered your prophets, They trashed your altars; I’m the only one left and now they’re after me! And do you remember God’s answer? I still have seven thousand who haven’t quit, Seven thousand who are loyal to the finish. It’s the same today. There’s a fiercely loyal minority still—not many, perhaps, but probably more than you think. They’re holding on, not because of what they think they’re going to get out of it, but because they’re convinced of God’s grace and purpose in choosing them. If they were only thinking of their own immediate self-interest, they would have left long ago.
Evangelical Heritage Version ™   
“Lord, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Lord, they have killed · your prophets, they have torn down · your altars, and I alone am left, and they are seeking · my life.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life.”
New Matthew Bible   
Lord, they have killed your prophets and dug down your altars, and only I am left, and they seek my life?
Good News Translation®   
“Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me.”
Wycliffe Bible   
Lord, they have slain thy prophets, they have under-delved thine altars, and I am left alone, and they seek my life.
New Testament for Everyone   
“Lord,” he says, “they have killed your prophets, they have thrown down your altars; I’m the only one left, and they are trying to kill me!”
Contemporary English Version   
He said, “Lord, they killed your prophets and destroyed your altars. I am the only one left, and now they want to kill me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Lord, they have killed thy prophets, they have demolished thy altars, and I alone am left, and they seek my life.”
J.B. Phillips New Testament   
It is unthinkable that God should have repudiated his own people, the people whose destiny he himself appointed. Don’t you remember what the scripture says in the story of Elijah? How he pleaded with God on Israel’s behalf: ‘Lord, they have killed your prophets, and torn down your altars, and I alone am left, and they seek my life’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life.’
Common English Bible © 2011   
Lord, they have killed your prophets, and they have torn down your altars. I’m the only one left, and they are trying to take my life.
Amplified Bible © 2015   
“Lord, they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone am left [of the prophets], and they are seeking my life.”
English Standard Version Anglicised   
“Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life.”
New American Bible (Revised Edition)   
“Lord, they have killed your prophets, they have torn down your altars, and I alone am left, and they are seeking my life.”
New American Standard Bible   
“Lord, they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone am left, and they are seeking my life.”
The Expanded Bible   
“Lord,” he said, “they have killed your prophets, and they have ·destroyed [torn/burned down] your altars. I am the only one left, and now they are ·trying to kill me, too [seeking my life; 1 Kin. 19:10, 14].”
Tree of Life Version   
“Adonai, they have killed your prophets, they have destroyed your altars; I alone am left, and they are seeking my life.”
Revised Standard Version   
“Lord, they have killed thy prophets, they have demolished thy altars, and I alone am left, and they seek my life.”
New International Reader's Version   
He said, “Lord, they have killed your prophets. They have torn down your altars. I’m the only one left. And they are trying to kill me.” (1 Kings 19:10,14)
BRG Bible   
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
Complete Jewish Bible   
“Adonai, they have killed your prophets and torn down your altars, and I’m the only one left, and now they want to kill me too!”
Worldwide English (New Testament)   
He said, `Lord, they have killed your prophets. They have pulled down your holy places. I am the only one that is left, and they are trying to kill me.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life.’
Orthodox Jewish Bible   
"Adonoi, they have killed your Nevi’im, they have torn down your mizbe’achot (altars), and I alone have been left, and they seek my life." [MELACHIM ALEF 19:10]
Names of God Bible   
“Lord, they’ve killed your prophets and torn down your altars. I’m the only one left, and they’re trying to take my life.”
Modern English Version   
“Lord, they have killed Your prophets and destroyed Your altars. I alone am left, and they seek my life”?
Easy-to-Read Version   
“Lord, they have killed your prophets and destroyed your altars. I am the only prophet still living, and they are trying to kill me now.”
International Children’s Bible   
“They have killed your prophets, and they have destroyed your altars. I am the only prophet left. And now they are trying to kill me, too.”
Lexham English Bible   
“Lord, they have killed your prophets, they have torn down your altars, and I alone am left, and they are seeking my life!”
New International Version - UK   
‘Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me’?
Disciples Literal New Testament   
“Lord, they killed Your prophets, they tore-down Your altars, and I alone was left, and they are seeking my life”.