Home Master Index
←Prev   Romans 11:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλὰ τί λέγει αὐτῷ ὁ χρηματισμός; Κατέλιπον ἐμαυτῷ ἑπτακισχιλίους ἄνδρας, οἵτινες οὐκ ἔκαμψαν γόνυ τῇ Βάαλ.
Greek - Transliteration via code library   
alla ti legei auto o khrematismos; Katelipon emauto eptakiskhilious andras, oitines ouk ekampsan gonu te Baal.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed quid dicit illi responsum divinum reliqui mihi septem milia virorum qui non curvaverunt genu Baal

King James Variants
American King James Version   
But what said the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
King James 2000 (out of print)   
But what says the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
Authorized (King James) Version   
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
New King James Version   
But what does the divine response say to him? “I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
21st Century King James Version   
But what saith the answer of God unto him? “I have reserved to Myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.”

Other translations
American Standard Version   
But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Aramaic Bible in Plain English   
It was said to him by revelation, “Behold, I have left for myself 7000 men who have not bowed their knees and worshiped Baal.”
Darby Bible Translation   
But what says the divine answer to him? I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But what saith the divine answer to him? I have left me seven thousand men, that have not bowed their knees to Baal.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
English Standard Version Journaling Bible   
But what is God’s reply to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
God's Word   
But what was God's reply? God said, "I've kept 7,000 people for myself who have not knelt to worship Baal."
Holman Christian Standard Bible   
But what was God's reply to him? I have left 7,000 men for Myself who have not bowed down to Baal.
International Standard Version   
But what was the divine reply to him? "I have reserved for myself 7,000 people who have not knelt to worship Baal."
NET Bible   
But what was the divine response to him? "I have kept for myself seven thousand people who have not bent the knee to Baal."
New American Standard Bible   
But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL."
New International Version   
And what was God's answer to him? "I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."
New Living Translation   
And do you remember God's reply? He said, "No, I have 7,000 others who have never bowed down to Baal!"
Webster's Bible Translation   
But what saith the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Weymouth New Testament   
But what did God say to him in reply? "I have reserved for Myself 7,000 men who have never bent the knee to Baal."
The World English Bible   
But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
EasyEnglish Bible   
This was God's answer to Elijah: ‘There are still 7,000 men that I have kept for myself. Those men have not worshipped the false god Baal.’
Young‘s Literal Translation   
but what saith the divine answer to him? `I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.'
New Life Version   
But what did God say to him? God said, “I still have 7,000 men. None of them have worshiped the false god Baal.”
Revised Geneva Translation   
But what does God say in response to him? “I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal”.
The Voice Bible   
How does God answer his pleas for help? He says, “I have held back 7,000 men who are faithful to Me; none have bowed a knee to worship Baal.”
Living Bible   
And do you remember how God replied? God said, “No, you are not the only one left. I have seven thousand others besides you who still love me and have not bowed down to idols!”
New Catholic Bible   
What was God’s response to him? “I have spared for myself seven thousand men who have not knelt before Baal.”
Legacy Standard Bible   
But what does the divine response say to him? “I have left for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
Jubilee Bible 2000   
But what did the answer of God say unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee before Baal.
Christian Standard Bible   
But what was God’s answer to him? I have left seven thousand for myself who have not bowed down to Baal.
Amplified Bible © 1954   
But what is God’s reply to him? I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal!
New Century Version   
But what answer did God give Elijah? He said, “But I have left seven thousand people in Israel who have never bowed down before Baal.”
The Message   
Does this mean, then, that God is so fed up with Israel that he’ll have nothing more to do with them? Hardly. Remember that I, the one writing these things, am an Israelite, a descendant of Abraham out of the tribe of Benjamin. You can’t get much more Semitic than that! So we’re not talking about repudiation. God has been too long involved with Israel, has too much invested, to simply wash his hands of them. Do you remember that time Elijah was agonizing over this same Israel and cried out in prayer? God, they murdered your prophets, They trashed your altars; I’m the only one left and now they’re after me! And do you remember God’s answer? I still have seven thousand who haven’t quit, Seven thousand who are loyal to the finish. It’s the same today. There’s a fiercely loyal minority still—not many, perhaps, but probably more than you think. They’re holding on, not because of what they think they’re going to get out of it, but because they’re convinced of God’s grace and purpose in choosing them. If they were only thinking of their own immediate self-interest, they would have left long ago.
Evangelical Heritage Version ™   
But what did God’s answer tell him? “I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But what was the divine reply saying to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But what is the divine reply to him? “I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.”
New Matthew Bible   
But what is the answer of God to him in response? – I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.
Good News Translation®   
What answer did God give him? “I have kept for myself seven thousand men who have not worshiped the false god Baal.”
Wycliffe Bible   
But what saith God's answer to him? I have left to me seven thousands of men [I have left to me seven thousand of men], that have not bowed their knees before Baal.
New Testament for Everyone   
But what is the reply from the divine word? “I have left for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
Contemporary English Version   
But the Lord told Elijah, “I still have 7,000 followers who have not worshiped Baal.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But what is God’s reply to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Ba′al.”
J.B. Phillips New Testament   
And do you remember God’s reply? ‘I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But what is the divine reply to him? “I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But what is the divine reply to him? ‘I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.’
Common English Bible © 2011   
But what is God’s reply to him? I have kept for myself seven thousand people who haven’t bowed their knees to Baal.
Amplified Bible © 2015   
But what is God’s response to him? “I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
English Standard Version Anglicised   
But what is God's reply to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
New American Bible (Revised Edition)   
But what is God’s response to him? “I have left for myself seven thousand men who have not knelt to Baal.”
New American Standard Bible   
But what is the divine response to him? “I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
The Expanded Bible   
But what ·answer did God give Elijah [L was the divine response]? He said, “But I have ·left [kept for myself] seven thousand ·people [or men] in Israel who have not bowed ·down [L the knee] before Baal [1 Kin. 19:18].”
Tree of Life Version   
But what is the divine response to him? “I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
Revised Standard Version   
But what is God’s reply to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Ba′al.”
New International Reader's Version   
How did God answer him? God said, “I have kept 7,000 people for myself. They have not bowed down to Baal.” (1 Kings 19:18)
BRG Bible   
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
Complete Jewish Bible   
But what is God’s answer to him? “I have kept for myself seven thousand men who have not knelt down to Ba‘al.”
Worldwide English (New Testament)   
But what did God answer him? He said, `I have seven thousand men who have not kneeled down to the idol god Baal.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But what is the divine reply to him? ‘I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.’
Orthodox Jewish Bible   
But what is Hashem’s answer to him? "I have kept for Myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Ba’al." [MELACHIM ALEF 19:18]
Names of God Bible   
But what was God’s reply? God said, “I’ve kept 7,000 people for myself who have not knelt to worship Baal.”
Modern English Version   
But what is the divine reply to him? “I have kept for Myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.”
Easy-to-Read Version   
But what answer did God give to Elijah? God said, “I have kept for myself seven thousand men who have never given worship to Baal.”
International Children’s Bible   
But what answer did God give Elijah? He said, “But I have left 7,000 people in Israel. Those 7,000 have never bowed down before Baal.”
Lexham English Bible   
But what does the divine response say to him? “I have left for myself seven thousand people who have not bent the knee to Baal.”
New International Version - UK   
And what was God’s answer to him? ‘I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.’
Disciples Literal New Testament   
But what does the divine-response say to him [in 1 Kings 19:18]?— “I left-remaining for Myself seven-thousand men who did not bow a knee to Baal”.