Home Master Index
←Prev   Romans 11:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰ δὲ χάριτι, οὐκέτι ἐξ ἔργων, ἐπεὶ ἡ χάρις οὐκέτι γίνεται ⸀χάρις.
Greek - Transliteration via code library   
ei de khariti, ouketi ex ergon, epei e kharis ouketi ginetai rkharis.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est gratia

King James Variants
American King James Version   
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.
King James 2000 (out of print)   
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
Authorized (King James) Version   
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
New King James Version   
And if by grace, then it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.
21st Century King James Version   
And if by grace, then it is no longer by works; otherwise grace is no longer grace. But if it be by works, then it is no longer grace; otherwise work is no longer work.

Other translations
American Standard Version   
But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace.
Aramaic Bible in Plain English   
But if it is by grace, it is not from works, or else grace is not grace. But if it is by works, it is not from grace, or else work is not work.
Darby Bible Translation   
But if by grace, no longer of works: since otherwise grace is no more grace.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if by grace, it is not now by works: otherwise grace is no more grace.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace.
English Standard Version Journaling Bible   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.
God's Word   
If they were chosen by God's kindness, they weren't chosen because of anything they did. Otherwise, God's kindness wouldn't be kindness.
Holman Christian Standard Bible   
Now if by grace, then it is not by works; otherwise grace ceases to be grace.
International Standard Version   
But if this is by grace, then it is no longer on the basis of actions. Otherwise, grace would no longer be grace.
NET Bible   
And if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.
New American Standard Bible   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace is no longer grace.
New International Version   
And if by grace, then it cannot be based on works; if it were, grace would no longer be grace.
New Living Translation   
And since it is through God's kindness, then it is not by their good works. For in that case, God's grace would not be what it really is--free and undeserved.
Webster's Bible Translation   
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
Weymouth New Testament   
But if it is in His grace that He has selected them, then His choice is no longer determined by human actions. Otherwise grace would be grace no longer.
The World English Bible   
And if by grace, then it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.
EasyEnglish Bible   
This shows that God has not chosen them because of any good things that they have done. If that was true, we could not say that God was really being kind to them. It would not be his gift.
Young‘s Literal Translation   
and if by grace, no more of works, otherwise the grace becometh no more grace; and if of works, it is no more grace, otherwise the work is no more work.
New Life Version   
If they are saved from the punishment of sin because of God’s loving-favor, it is nothing men have done to earn it. If men had earned it, then His loving-favor would not be a free gift.
Revised Geneva Translation   
And if it is of grace, it is no more of works. Or else grace would no longer be grace. And if it is of works, it is no longer grace. Or else work would no longer be work.
The Voice Bible   
Grace is central in God’s action here, and it has nothing to do with deeds prescribed by the law. If it did, grace would not be grace.
Living Bible   
And if it is by God’s kindness, then it is not by their being good enough. For in that case the free gift would no longer be free—it isn’t free when it is earned.
New Catholic Bible   
But if it is by grace, then it is no longer by works; otherwise grace would no longer be grace.
Legacy Standard Bible   
But if it is by grace, it is no longer of works, otherwise grace is no longer grace.
Jubilee Bible 2000   
And if by grace, then is it not by works; otherwise, the grace is no longer grace. But if it is of works, then it is no longer grace; otherwise, the work is no longer work.
Christian Standard Bible   
Now if by grace, then it is not by works; otherwise grace ceases to be grace.
Amplified Bible © 1954   
But if it is by grace (His unmerited favor and graciousness), it is no longer conditioned on works or anything men have done. Otherwise, grace would no longer be grace [it would be meaningless].
New Century Version   
And if he chose them by grace, it is not for the things they have done. If they could be made God’s people by what they did, God’s gift of grace would not really be a gift.
The Message   
Does this mean, then, that God is so fed up with Israel that he’ll have nothing more to do with them? Hardly. Remember that I, the one writing these things, am an Israelite, a descendant of Abraham out of the tribe of Benjamin. You can’t get much more Semitic than that! So we’re not talking about repudiation. God has been too long involved with Israel, has too much invested, to simply wash his hands of them. Do you remember that time Elijah was agonizing over this same Israel and cried out in prayer? God, they murdered your prophets, They trashed your altars; I’m the only one left and now they’re after me! And do you remember God’s answer? I still have seven thousand who haven’t quit, Seven thousand who are loyal to the finish. It’s the same today. There’s a fiercely loyal minority still—not many, perhaps, but probably more than you think. They’re holding on, not because of what they think they’re going to get out of it, but because they’re convinced of God’s grace and purpose in choosing them. If they were only thinking of their own immediate self-interest, they would have left long ago.
Evangelical Heritage Version ™   
Now if it is by grace, then it is not the result of works—otherwise grace would no longer be grace.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise · grace would no longer be grace.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace would no longer be grace.
New Matthew Bible   
If it is by grace, then it is not by works, for then grace would not be grace any more. And if it is by works, then it is not grace any more, for then deserving would no longer be deserving.
Good News Translation®   
His choice is based on his grace, not on what they have done. For if God's choice were based on what people do, then his grace would not be real grace.
Wycliffe Bible   
And if it be by the grace of God, it is not now of works; else grace is not now grace.
New Testament for Everyone   
But if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.
Contemporary English Version   
This happened because of God's undeserved kindness and not because of anything they have done. It could not have happened except for God's gift of undeserved grace.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.
J.B. Phillips New Testament   
In just the same way, there is at the present time a minority chosen by the grace of God. And if it is a matter of the grace of God, it cannot be a question of their actions especially deserving God’s favour, for that would make grace meaningless.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace would no longer be grace.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace would no longer be grace.
Common English Bible © 2011   
But if it is by grace, it isn’t by what’s done anymore. If it were, God’s grace wouldn’t be grace.
Amplified Bible © 2015   
But if it is by grace [God’s unmerited favor], it is no longer on the basis of works, otherwise grace is no longer grace [it would not be a gift but a reward for works].
English Standard Version Anglicised   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.
New American Bible (Revised Edition)   
But if by grace, it is no longer because of works; otherwise grace would no longer be grace.
New American Standard Bible   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, since otherwise grace is no longer grace.
The Expanded Bible   
And if he chose them by grace, it is not ·for the things they have done [by works]. If they could be made God’s people by ·what they did [works], God’s gift of grace would ·not really [or no longer] be a gift.
Tree of Life Version   
But if it is by grace, it is no longer by works; otherwise grace would no longer be grace.
Revised Standard Version   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.
New International Reader's Version   
And if they are chosen by grace, then they can’t work for it. If that were true, grace wouldn’t be grace anymore.
BRG Bible   
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
Complete Jewish Bible   
(Now if it is by grace, it is accordingly not based on legalistic works; if it were otherwise, grace would no longer be grace.)
Worldwide English (New Testament)   
But if it was a gift because he was kind to them, then it was no longer because of the things they did. Or else a gift would no longer be a gift.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace would no longer be grace.
Orthodox Jewish Bible   
But if on the mekor (basis) of chen v’chesed (unmerited favor, grace), then not on the mekor (basis) of [loin (wages), batsolen (pay) for] ma’asim (works), vi-bahlt (since) otherwise chesed would no longer be chesed (4:4-5).
Names of God Bible   
If they were chosen by God’s kindness, they weren’t chosen because of anything they did. Otherwise, God’s kindness wouldn’t be kindness.
Modern English Version   
And if by grace, then it is no longer by works; otherwise grace would no longer be grace. But if it is by works, then is it no longer by grace; otherwise work would no longer be work.
Easy-to-Read Version   
And if he chose them by grace, then it is not what they have done that made them his people. If they could be made his people by what they did, his gift of grace would not really be a gift.
International Children’s Bible   
And if God chose them by grace, then it is not for the things they have done. If they could be made God’s people by what they did, then God’s gift of grace would not really be a gift.
Lexham English Bible   
But if by grace, it is no longer by works, for otherwise grace would no longer be grace.
New International Version - UK   
And if by grace, then it cannot be based on works; if it were, grace would no longer be grace.
Disciples Literal New Testament   
And if it  is by grace, it is no longer by works. Otherwise the grace becomes grace no longer.