Home Master Index
←Prev   Romans 12:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν ⸂εὐάρεστον τῷ θεῷ⸃, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·
Greek - Transliteration via code library   
Parakalo oun umas, adelphoi, dia ton oiktirmon tou theou parastesai ta somata umon thusian zosan agian [?]euareston to theo[?], ten logiken latreian umon*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
obsecro itaque vos fratres per misericordiam Dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam Deo placentem rationabile obsequium vestrum

King James Variants
American King James Version   
I beseech you therefore, brothers, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
King James 2000 (out of print)   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
Authorized (King James) Version   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
New King James Version   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
21st Century King James Version   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

Other translations
American Standard Version   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
Aramaic Bible in Plain English   
I beg you therefore, my brethren, by the mercies of God, that you present your bodies living sacrifices, holy and acceptable to God by a logical service.
Darby Bible Translation   
I beseech you therefore, brethren, by the compassions of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your intelligent service.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I BESEECH you therefore, brethren, by the mercy of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, pleasing unto God, your reasonable service.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
English Standard Version Journaling Bible   
I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
God's Word   
Brothers and sisters, in view of all we have just shared about God's compassion, I encourage you to offer your bodies as living sacrifices, dedicated to God and pleasing to him. This kind of worship is appropriate for you.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, brothers, by the mercies of God, I urge you to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your spiritual worship.
International Standard Version   
I therefore urge you, brothers, in view of God's mercies, to offer your bodies as living sacrifices that are holy and pleasing to God, for this is the reasonable way for you to worship.
NET Bible   
Therefore I exhort you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice--alive, holy, and pleasing to God--which is your reasonable service.
New American Standard Bible   
Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.
New International Version   
Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God--this is your true and proper worship.
New Living Translation   
And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice--the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him.
Webster's Bible Translation   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
Weymouth New Testament   
I plead with you therefore, brethren, by the compassionsof God, to present all your faculties to Him as a living and holy sacrifice acceptable to Him. This with you will be an act of reasonable worship.
The World English Bible   
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
EasyEnglish Bible   
My Christian friends, God has been very kind to us. Because of that, I really want you to serve God with your whole life. Offer your bodies to him like a sacrifice that continues to live. Serve him with everything that you have and that will please him. That is the true way to worship God.
Young‘s Literal Translation   
I call upon you, therefore, brethren, through the compassions of God, to present your bodies a sacrifice -- living, sanctified, acceptable to God -- your intelligent service;
New Life Version   
Christian brothers, I ask you from my heart to give your bodies to God because of His loving-kindness to us. Let your bodies be a living and holy gift given to God. He is pleased with this kind of gift. This is the true worship that you should give Him.
Revised Geneva Translation   
Therefore, I urge you brothers, by the mercies of God, to give up your bodies - a living sacrifice; holy and acceptable to God – as your reasonable service.
The Voice Bible   
Brothers and sisters, in light of all I have shared with you about God’s mercies, I urge you to offer your bodies as a living and holy sacrifice to God, a sacred offering that brings Him pleasure; this is your reasonable, essential worship.
Living Bible   
And so, dear brothers, I plead with you to give your bodies to God. Let them be a living sacrifice, holy—the kind he can accept. When you think of what he has done for you, is this too much to ask?
New Catholic Bible   
Therefore, brethren, I implore you by the mercies of God to offer your bodies as a living sacrifice that is holy and acceptable to God—a spiritual act of worship.
Legacy Standard Bible   
Therefore I exhort you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice—living, holy, and pleasing to God, which is your spiritual service of worship.
Jubilee Bible 2000   
Therefore, I beseech you brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies in living sacrifice, holy, well pleasing unto God, which is your rational worship.
Christian Standard Bible   
Therefore, brothers and sisters, in view of the mercies of God, I urge you to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your true worship.
Amplified Bible © 1954   
I appeal to you therefore, brethren, and beg of you in view of [all] the mercies of God, to make a decisive dedication of your bodies [presenting all your members and faculties] as a living sacrifice, holy (devoted, consecrated) and well pleasing to God, which is your reasonable (rational, intelligent) service and spiritual worship.
New Century Version   
So brothers and sisters, since God has shown us great mercy, I beg you to offer your lives as a living sacrifice to him. Your offering must be only for God and pleasing to him, which is the spiritual way for you to worship.
The Message   
So here’s what I want you to do, God helping you: Take your everyday, ordinary life—your sleeping, eating, going-to-work, and walking-around life—and place it before God as an offering. Embracing what God does for you is the best thing you can do for him. Don’t become so well-adjusted to your culture that you fit into it without even thinking. Instead, fix your attention on God. You’ll be changed from the inside out. Readily recognize what he wants from you, and quickly respond to it. Unlike the culture around you, always dragging you down to its level of immaturity, God brings the best out of you, develops well-formed maturity in you.
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to offer your bodies as a living sacrifice—holy and pleasing to God—which is your appropriate worship.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I appeal to you therefore, brethren, by the mercies of God, to present · your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God—this is a reasonable act of worship for you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
New Matthew Bible   
I beseech you therefore brethren, by the mercifulness of God, to make your bodies a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your reasonable serving of God.
Good News Translation®   
So then, my friends, because of God's great mercy to us I appeal to you: Offer yourselves as a living sacrifice to God, dedicated to his service and pleasing to him. This is the true worship that you should offer.
Wycliffe Bible   
Therefore, brethren, I beseech you by the mercy of God, that ye give your bodies a living sacrifice, holy, pleasing to God, and your service reasonable.
New Testament for Everyone   
So, my dear family, this is my appeal to you by the mercies of God: offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God. That’s what properly thought-out worship looks like.
Contemporary English Version   
Dear friends, God is good. So I beg you to offer your bodies to him as a living sacrifice, pure and pleasing. That's the most sensible way to serve God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I appeal to you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
J.B. Phillips New Testament   
With eyes wide open to the mercies of God, I beg you, my brothers, as an act of intelligent worship, to give him your bodies, as a living sacrifice, consecrated to him and acceptable by him. Don’t let the world around you squeeze you into its own mould, but let God re-mould your minds from within, so that you may prove in practice that the plan of God for you is good, meets all his demands and moves towards the goal of true maturity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I appeal to you therefore, brothers and sisters, on the basis of God’s mercy, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your reasonable act of worship.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
Common English Bible © 2011   
So, brothers and sisters, because of God’s mercies, I encourage you to present your bodies as a living sacrifice that is holy and pleasing to God. This is your appropriate priestly service.
Amplified Bible © 2015   
Therefore I urge you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies [dedicating all of yourselves, set apart] as a living sacrifice, holy and well-pleasing to God, which is your rational (logical, intelligent) act of worship.
English Standard Version Anglicised   
I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
New American Bible (Revised Edition)   
I urge you therefore, brothers, by the mercies of God, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, your spiritual worship.
New American Standard Bible   
Therefore I urge you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.
The Expanded Bible   
·So [Therefore] brothers and sisters, since God has shown us great mercy, I ·beg [urge; appeal to] you to offer your ·lives [selves; L bodies] as a living sacrifice to him. Your offering must be ·only for God [holy] and pleasing to him, which is the ·spiritual [or authentic; true; or appropriate; fitting; or rational; reasonable] way for you to worship.
Tree of Life Version   
I urge you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice—holy, acceptable to God—which is your spiritual service.
Revised Standard Version   
I appeal to you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
New International Reader's Version   
Brothers and sisters, God has shown you his mercy. So I am asking you to offer up your bodies to him while you are still alive. Your bodies are a holy sacrifice that is pleasing to God. When you offer your bodies to God, you are worshiping him in the right way.
BRG Bible   
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
Complete Jewish Bible   
I exhort you, therefore, brothers, in view of God’s mercies, to offer yourselves as a sacrifice, living and set apart for God. This will please him; it is the logical “Temple worship” for you.
Worldwide English (New Testament)   
God has been kind to you. So I ask you, brothers, give your bodies to him like a living sacrifice. That is, a holy sacrifice. It will please God. And it is what you should do for him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I appeal to you therefore, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.
Orthodox Jewish Bible   
I appeal to you, therefore, Achim b’Moshiach, through the rachamei Hashem (mercies of G-d), to present your geviyah (BERESHIS 47:18), all of your being as a korban chai (living sacrifice), kadosh (holy) and acceptable to Hashem (BERESHIS 8:21), which is your spiritual avodas kodesh service.
Names of God Bible   
Brothers and sisters, in view of all we have just shared about God’s compassion, I encourage you to offer your bodies as living sacrifices, dedicated to God and pleasing to him. This kind of worship is appropriate for you.
Modern English Version   
I urge you therefore, brothers, by the mercies of God, that you present your bodies as a living sacrifice, holy, and acceptable to God, which is your reasonable service of worship.
Easy-to-Read Version   
So I beg you, brothers and sisters, because of the great mercy God has shown us, offer your lives as a living sacrifice to him—an offering that is only for God and pleasing to him. Considering what he has done, it is only right that you should worship him in this way.
International Children’s Bible   
So brothers, since God has shown us great mercy, I beg you to offer your lives as a living sacrifice to him. Your offering must be only for God and pleasing to him. This is the spiritual way for you to worship.
Lexham English Bible   
Therefore I exhort you, brothers, through the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, which is your reasonable service.
New International Version - UK   
Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God – this is your true and proper worship.
Disciples Literal New Testament   
Therefore I urge you, brothers, by the compassions of God, to present your bodies as a living holy sacrifice pleasing to God, as your spiritual worship.