Home Master Index
←Prev   Romans 14:12   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀ἄρα ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον ⸀δώσει.
Greek - Transliteration via code library   
rara ekastos emon peri eautou logon rdosei.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet Deo

King James Variants
American King James Version   
So then every one of us shall give account of himself to God.
King James 2000 (out of print)   
So then every one of us shall give account of himself to God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So then every one of us shall give account of himself to God.
Authorized (King James) Version   
So then every one of us shall give account of himself to God.
New King James Version   
So then each of us shall give account of himself to God.
21st Century King James Version   
So then every one of us shall give account of himself to God.

Other translations
American Standard Version   
So then each one of us shall give account of himself to God.
Aramaic Bible in Plain English   
So then, every person among us gives an account of himself to God.
Darby Bible Translation   
So then each of us shall give an account concerning himself to God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore every one of us shall render account to God for himself.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So then each one of us shall give account of himself to God.
English Standard Version Journaling Bible   
So then each of us will give an account of himself to God.
God's Word   
All of us will have to give an account of ourselves to God.
Holman Christian Standard Bible   
So then, each of us will give an account of himself to God.
International Standard Version   
Consequently, each of us will give an account of himself to God.
NET Bible   
Therefore, each of us will give an account of himself to God.
New American Standard Bible   
So then each one of us will give an account of himself to God.
New International Version   
So then, each of us will give an account of ourselves to God.
New Living Translation   
Yes, each of us will give a personal account to God.
Webster's Bible Translation   
So then every one of us shall give account of himself to God.
Weymouth New Testament   
So we see that every one of us will give account of himself to God.
The World English Bible   
So then each one of us will give account of himself to God.
EasyEnglish Bible   
So each of us will have to explain to God about the things that we have done.
Young‘s Literal Translation   
so, then, each of us concerning himself shall give reckoning to God;
New Life Version   
Everyone of us will give an answer to God about himself.
Revised Geneva Translation   
So then everyone of us shall give accounts of himself to God.
The Voice Bible   
So every one of us, regardless of our eating habits, should expect to give an account for our own lives to God.
Living Bible   
Yes, each of us will give an account of himself to God.
New Catholic Bible   
So, then, each one of us will have to give an account of himself to God.
Legacy Standard Bible   
So then each one of us will give an account of himself to God.
Jubilee Bible 2000   
So then each one of us shall give account of himself to God.
Christian Standard Bible   
So then, each of us will give an account of himself to God.
Amplified Bible © 1954   
And so each of us shall give an account of himself [give an answer in reference to judgment] to God.
New Century Version   
So each of us will have to answer to God.
The Message   
So where does that leave you when you criticize a brother? And where does that leave you when you condescend to a sister? I’d say it leaves you looking pretty silly—or worse. Eventually, we’re all going to end up kneeling side by side in the place of judgment, facing God. Your critical and condescending ways aren’t going to improve your position there one bit. Read it for yourself in Scripture: “As I live and breathe,” God says, “every knee will bow before me; Every tongue will tell the honest truth that I and only I am God.” So mind your own business. You’ve got your hands full just taking care of your own life before God.
Evangelical Heritage Version ™   
So then, each of us will give an account of himself to God.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So then each of us will give an account of himself to God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So then, each of us will be accountable to God.
New Matthew Bible   
So then, every one of us will give an account of himself to God.
Good News Translation®   
Every one of us, then, will have to give an account to God.
Wycliffe Bible   
Therefore each of us [And so each of us] shall yield reason to God for himself.
New Testament for Everyone   
So then, we must each give an account of ourselves to God.
Contemporary English Version   
And so, each of us must give an account to God for what we do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So each of us shall give account of himself to God.
J.B. Phillips New Testament   
Why, then, criticise your brother’s actions, why try to make him look small? We shall all be judged one day, not by each other’s standards or even our own, but by the standard of Christ. It is written: ‘As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God’. It is to God alone that we have to answer for our actions.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So then, each one of us will be held accountable.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So then, each of us will be accountable to God.
Common English Bible © 2011   
So then, each of us will give an account of ourselves to God.
Amplified Bible © 2015   
So then, each of us will give an account of himself to God.
English Standard Version Anglicised   
So then each of us will give an account of himself to God.
New American Bible (Revised Edition)   
So [then] each of us shall give an account of himself [to God].
New American Standard Bible   
So then each one of us will give an account of himself to God.
The Expanded Bible   
So each of us will ·have to answer [give an account of ourselves] to God.
Tree of Life Version   
So then each one of us shall give account of himself to God.
Revised Standard Version   
So each of us shall give account of himself to God.
New International Reader's Version   
So we will all have to explain to God the things we have done.
BRG Bible   
So then every one of us shall give account of himself to God.
Complete Jewish Bible   
So then, every one of us will have to give an account of himself to God.
Worldwide English (New Testament)   
So each of us will tell God about what he has done.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So then, each of us will be accountable to God.
Orthodox Jewish Bible   
So then each of us will give account of himself to Hashem.
Names of God Bible   
All of us will have to give an account of ourselves to God.
Modern English Version   
So then each of us shall give an account of himself to God.
Easy-to-Read Version   
So each of us will have to explain to God about the things we do.
International Children’s Bible   
So each of us will have to answer to God for what he has done.
Lexham English Bible   
So each one of us will give an account concerning himself.
New International Version - UK   
So then, each of us will give an account of ourselves to God.
Disciples Literal New Testament   
So then, each of us will give an account for himself to God.