Home Master Index
←Prev   Romans 14:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
μὴ ἕνεκεν βρώματος κατάλυε τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ. πάντα μὲν καθαρά, ἀλλὰ κακὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ διὰ προσκόμματος ἐσθίοντι.
Greek - Transliteration via code library   
me eneken bromatos katalue to ergon tou theou. panta men kathara, alla kakon to anthropo to dia proskommatos esthionti.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
noli propter escam destruere opus Dei omnia quidem munda sunt sed malum est homini qui per offendiculum manducat

King James Variants
American King James Version   
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eats with offense.
King James 2000 (out of print)   
For food destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eats with offense.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
Authorized (King James) Version   
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
New King James Version   
Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are pure, but it is evil for the man who eats with offense.
21st Century King James Version   
Destroy not the work of God for the sake of meat. All things indeed are pure, but it is evil for that man to eat what causeth offense.

Other translations
American Standard Version   
Overthrow not for meat's sake the work of God. All things indeed are clean; howbeit it is evil for that man who eateth with offence.
Aramaic Bible in Plain English   
And let us not destroy a Servant of God because of food, for everything is pure, but it is evil to a man who eats with offense.
Darby Bible Translation   
For the sake of meat do not destroy the work of God. All things indeed are pure; but it is evil to that man who eats while stumbling in doing so.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Destroy not the work of God for meat. All things indeed are clean: but it is evil for that man who eateth with offence.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Overthrow not for meat's sake the work of God. All things indeed are clean; howbeit it is evil for that man who eateth with offence.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats.
God's Word   
Don't ruin God's work because of what you eat. All food is acceptable, but it's wrong for a person to eat something if it causes someone else to have doubts.
Holman Christian Standard Bible   
Do not tear down God's work because of food. Everything is clean, but it is wrong for a man to cause stumbling by what he eats.
International Standard Version   
Do not destroy God's action for the sake of food. Everything is clean, but it is wrong to make another person stumble because of what you eat.
NET Bible   
Do not destroy the work of God for the sake of food. For although all things are clean, it is wrong to cause anyone to stumble by what you eat.
New American Standard Bible   
Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense.
New International Version   
Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.
New Living Translation   
Don't tear apart the work of God over what you eat. Remember, all foods are acceptable, but it is wrong to eat something if it makes another person stumble.
Webster's Bible Translation   
For the sake of food, destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offense.
Weymouth New Testament   
Do not for food's sake be throwing down God's work. All food is pure; but a man is in the wrong if his food is a snare to others.
The World English Bible   
Don't overthrow God's work for food's sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.
EasyEnglish Bible   
Do not bring trouble to someone because of the food that you eat. Do not destroy what God has done in the life of another believer. God lets us eat all kinds of food. But do not eat anything that will cause another believer to do something wrong.
Young‘s Literal Translation   
for the sake of victuals cast not down the work of God; all things, indeed, [are] pure, but evil [is] to the man who is eating through stumbling.
New Life Version   
Do not destroy what God has done just because of some food. All food is good to eat. But it is wrong to eat anything that will make someone fall into sin.
Revised Geneva Translation   
Do not destroy the work of God for the sake of food. Indeed, all things are clean, but evil for the man who eats in offense.
The Voice Bible   
Do not sacrifice God’s work for the sake of certain foods. It is true that all things are clean, but it’s wrong to eat if you know that eating something will cause offense.
Living Bible   
Don’t undo the work of God for a chunk of meat. Remember, there is nothing wrong with the meat, but it is wrong to eat it if it makes another stumble.
New Catholic Bible   
Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is indeed clean, but it is wrong for you to cause others to fall by what you eat.
Legacy Standard Bible   
Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense.
Jubilee Bible 2000   
Because of food, do not destroy the work of God. All things indeed are clean, but it is evil for that man who eats with offense.
Christian Standard Bible   
Do not tear down God’s work because of food. Everything is clean, but it is wrong to make someone fall by what he eats.
Amplified Bible © 1954   
You must not, for the sake of food, undo and break down and destroy the work of God! Everything is indeed [ceremonially] clean and pure, but it is wrong for anyone to hurt the conscience of others or to make them fall by what he eats.
New Century Version   
Do not let the eating of food destroy the work of God. All foods are all right to eat, but it is wrong to eat food that causes someone else to sin.
The Message   
So let’s agree to use all our energy in getting along with each other. Help others with encouraging words; don’t drag them down by finding fault. You’re certainly not going to permit an argument over what is served or not served at supper to wreck God’s work among you, are you? I said it before and I’ll say it again: All food is good, but it can turn bad if you use it badly, if you use it to trip others up and send them sprawling. When you sit down to a meal, your primary concern should not be to feed your own face but to share the life of Jesus. So be sensitive and courteous to the others who are eating. Don’t eat or say or do things that might interfere with the free exchange of love.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not tear down God’s work for the sake of food. Everything is pure, but it is wrong for a person to eat if it causes anyone to stumble.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. All food is indeed clean, but it is wrong to cause · another to stumble by what you eat.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for you to make others fall by what you eat;
New Matthew Bible   
Do not undo the work of God for the sake of a little food. All these things are pure, but it is wrong for that person who eats with harm to his conscience.
Good News Translation®   
Do not, because of food, destroy what God has done. All foods may be eaten, but it is wrong to eat anything that will cause someone else to fall into sin.
Wycliffe Bible   
Do not thou for meat destroy the work of God. For all things be clean, but it is evil to the man that eateth by offending.
New Testament for Everyone   
Don’t pull down God’s work on account of food. Everything is pure, but it becomes evil for anyone who causes offense when they eat.
Contemporary English Version   
Don't let your appetite destroy what God has done. All foods are fit to eat, but it is wrong to cause problems for others by what you eat.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for any one to make others fall by what he eats;
J.B. Phillips New Testament   
I am convinced, and I say this as in the presence of Christ himself, that nothing is intrinsically unholy. But none the less it is unholy to the man who thinks it is. If your habit of unrestricted diet seriously upsets your brother, you are no longer living in love towards him. And surely you wouldn’t let food mean ruin to a man for whom Christ died. You mustn’t let something that is all right for you look like an evil practice to somebody else. After all, the kingdom of Heaven is not a matter of whether you get what you like to eat and drink, but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. If you put these things first in serving Christ you will please God and are not likely to offend men. So let us concentrate on the things which make for harmony, and on the growth of one another’s character. Surely we shouldn’t wish to undo God’s work for the sake of a plate of meat! I freely admit that all food is, in itself. harmless, but it can be harmful to the man who eats it with a guilty conscience. We should be willing to be both vegetarians and teetotallers if by doing otherwise we should impede a brother’s progress in faith. Your personal convictions are a matter of faith between yourself and God, and you are happy if you have no qualms about what you allow yourself to eat. Yet if a man eats meat with an uneasy conscience about it, you may be sure he is wrong to do so. For his action does not spring from his faith, and when we act apart from our faith we sin.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong to make someone stumble by what you eat;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for you to make others fall by what you eat;
Common English Bible © 2011   
Don’t destroy what God has done because of food. All food is acceptable, but it’s a bad thing if it trips someone else.
Amplified Bible © 2015   
Do not, for the sake of food, tear down the work of God. All things indeed are [ceremonially] clean, but they are wrong for the person who eats and offends [another’s conscience in the process].
English Standard Version Anglicised   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats.
New American Bible (Revised Edition)   
For the sake of food, do not destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for anyone to become a stumbling block by eating;
New American Standard Bible   
Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the person who eats and causes offense.
The Expanded Bible   
Do not let the eating of food ·destroy [tear down] the work of God. All foods are ·all right to eat [clean; ritually undefiled], but it is wrong to eat food that causes someone else to ·sin [stumble; fall].
Tree of Life Version   
Stop tearing down the work of God for the sake of food. Indeed all things are clean, but wrong for the man who by eating causes stumbling.
Revised Standard Version   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for any one to make others fall by what he eats;
New International Reader's Version   
Don’t destroy the work of God because of food. All food is “clean.” But it’s wrong to eat anything that might cause problems for someone else’s faith.
BRG Bible   
For meat destroy not the work of God. All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.
Complete Jewish Bible   
Don’t tear down God’s work for the sake of food. True enough, all things are clean; but it is wrong for anybody by his eating to cause someone to fall away.
Worldwide English (New Testament)   
Do not spoil what God has done because you want some food. Everything is right. But it is wrong for anyone to eat anything if that will make his brother fall.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for you to make others fall by what you eat;
Orthodox Jewish Bible   
Do not for the sake of okhel bring churban to the work of Hashem.
Names of God Bible   
Don’t ruin God’s work because of what you eat. All food is acceptable, but it’s wrong for a person to eat something if it causes someone else to have doubts.
Modern English Version   
Do not destroy the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but it is evil for the man who causes someone to fall by what he eats.
Easy-to-Read Version   
Don’t let the eating of food destroy the work of God. All food is right to eat, but it is wrong for anyone to eat something that hurts the faith of another person.
International Children’s Bible   
Do not let the eating of food destroy the work of God. All foods are all right to eat, but it is wrong to eat food that causes someone else to sin.
Lexham English Bible   
Do not destroy the work of God on account of food. All things are clean, but it is wrong for the person who eats and stumbles in the process.
New International Version - UK   
Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.
Disciples Literal New Testament   
Do not be tearing-down the work of God for the sake of food. All things are clean— but it is evil for the person eating with an opportunity-for-stumbling.