et iterum laudate omnes gentes Dominum et magnificate eum omnes populi
And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people.
And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people.
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
And again: “Praise the Lord, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples!”
And again, “Praise the Lord, all ye Gentiles, and laud Him, all ye people.”
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
And again it says, “Praise THE LORD JEHOVAH, all you nations; praise him all peoples.”
And again, Praise the Lord, all ye nations, and let all the peoples laud him.
And again: Praise the Lord, all ye Gentiles; and magnify him, all ye people.
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him.”
And again, "Praise the Lord, all you nations! Praise him, all you people of the world!"
And again: Praise the Lord, all you Gentiles; all the peoples should praise Him!
And again, "Praise the Lord, all you gentiles! Let all the nations praise him."
And again, "Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him."
And again, "PRAISE THE LORD ALL YOU GENTILES, AND LET ALL THE PEOPLES PRAISE HIM."
And again, "Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him."
And yet again, "Praise the LORD, all you Gentiles. Praise him, all you people of the earth."
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
And again, "Praise the Lord, all ye Gentiles, and let all the people extol Him."
Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him."
It also says this: ‘Say how great the Lord is, all you Gentiles. All people, from every country, should say how great he is.’
and again, `Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;'
And, “Honor and give thanks to the Lord, you who are not Jews. Let everyone honor Him.”
And again, “Praise the Lord, all you Gentiles! And laud Him, all you people!”
And again, Praise the Lord, all nations. Raise your voices, all people; let your praises flow to God.
And yet again, “Praise the Lord, O you Gentiles; let everyone praise him.”
Further it adds: “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him.”
And again, “Praise the Lord all you Gentiles, And let all the peoples praise Him.”
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and magnify him, all the peoples.
And again, Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples praise him!
And again, Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise Him!
Again the Scripture says, “All you who are not Jews, praise the Lord. All you people, sing praises to him.” Psalm 117:1
So reach out and welcome one another to God’s glory. Jesus did it; now you do it! Jesus, staying true to God’s purposes, reached out in a special way to the Jewish insiders so that the old ancestral promises would come true for them. As a result, the non-Jewish outsiders have been able to experience mercy and to show appreciation to God. Just think of all the Scriptures that will come true in what we do! For instance: Then I’ll join outsiders in a hymn-sing; I’ll sing to your name! And this one: Outsiders and insiders, rejoice together! And again: People of all nations, celebrate God! All colors and races, give hearty praise! And Isaiah’s word: There’s the root of our ancestor Jesse, breaking through the earth and growing tree tall, Tall enough for everyone everywhere to see and take hope! Oh! May the God of green hope fill you up with joy, fill you up with peace, so that your believing lives, filled with the life-giving energy of the Holy Spirit, will brim over with hope! * * *
And again: Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples give him praise.
And again, “Praise the Lord all you Gentiles, and let all the nations extol him.”
and again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him”;
And again: Praise the Lord, all ye Gentiles, and laud him, all nations!
And again, “Praise the Lord, all Gentiles; praise him, all peoples!”
And again, All heathen men, praise ye the Lord; and all peoples, magnify ye him.
And again, Praise the Lord, all nations, and let all the peoples sing his praise.
Again the Scriptures say, “Praise the Lord, all you Gentiles. All you nations, come and worship him.”
and again, “Praise the Lord, all Gentiles, and let all the peoples praise him”;
And yet again: ‘Praise the Lord, all you Gentiles! Laud him, all you peoples!’
and again, “Praise the Lord, all you gentiles, and let all the peoples praise him”;
and again, ‘Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him’;
And again, Praise the Lord, all you Gentiles, and all the people should sing his praises.
And again, “Praise the Lord all you Gentiles, And let all the peoples praise Him!”
And again, “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him.”
And again: “Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him.”
And again, “Praise the Lord all you Gentiles, And let all the peoples praise Him.”
·Again the Scripture says [L And again], “All you ·Gentiles [nations], praise the Lord. All you people, sing praises to him [Ps. 117:1].”
And again, “Praise Adonai all you Gentiles, and let all the peoples praise Him.”
and again, “Praise the Lord, all Gentiles, and let all the peoples praise him”;
And again it says, “All you Gentiles, praise the Lord. Let all the nations sing praises to him.” (Psalm 117:1)
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
And again, “Praise Adonai, all Gentiles! Let all peoples praise him!”
And they also say, `People who are not Jews, praise the Lord. All peoples should praise him.'
and again, ‘Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him’;
And again, HALELU ES ADONOI KOL GOYIM SHABBECHUHU KOL HAUMMIM ("Baruch Hashem, Praise the L-rd, all you Goyim, and let all the peoples praise him" )[TEHILLIM 117:1].
And again, “Praise the Lord, all you nations! Praise him, all you people of the world!”
And again: “Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples praise Him.”
The Scriptures also say, “Praise the Lord all you people of other nations; all people should praise the Lord.”
Again the Scripture says, “All you non-Jews, praise the Lord. All you people, sing praises to him.” Psalm 117:1
And again, “Praise the Lord, all the Gentiles, and let all the peoples praise him.”
And again, ‘Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him.’
And again, “All Gentiles, be praising the Lord, and let all the peoples praise Him” [Ps 117:1].
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!