Home Master Index
←Prev   Romans 15:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν, εἰς τὸ περισσεύειν ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει πνεύματος ἁγίου.
Greek - Transliteration via code library   
o de theos tes elpidos plerosai umas pases kharas kai eirenes en to pisteuein, eis to perisseuein umas en te elpidi en dunamei pneumatos agiou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute Spiritus Sancti

King James Variants
American King James Version   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
King James 2000 (out of print)   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, through the power of the Holy Spirit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
Authorized (King James) Version   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
New King James Version   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
21st Century King James Version   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope through the power of the Holy Ghost.

Other translations
American Standard Version   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.
Aramaic Bible in Plain English   
But The God of hope shall fill you with all joy and peace by faith, that you shall superabound in his hope by the power of The Spirit of Holiness.
Darby Bible Translation   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that ye should abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing; that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Ghost.
English Standard Version Journaling Bible   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
God's Word   
May God, the source of hope, fill you with joy and peace through your faith in him. Then you will overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
Holman Christian Standard Bible   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
International Standard Version   
Now may God, the source of hope, fill you with all joy and peace as you believe, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
NET Bible   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
New American Standard Bible   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
New International Version   
May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
New Living Translation   
I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.
Webster's Bible Translation   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Spirit.
Weymouth New Testament   
May God, the giver of hope, fill you with continual joy and peace because you trust in Him--so that you may have abundant hope through the power of the Holy Spirit.
The World English Bible   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.
EasyEnglish Bible   
God is the one who causes us to hope for good things. I pray that God will bless you very much. I pray that he will cause you to be happy and to have peace in your minds. He will do this because you believe in him. As a result, God's Holy Spirit will make you strong with his power, so that you hope even more certainly.
Young‘s Literal Translation   
and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.
New Life Version   
Our hope comes from God. May He fill you with joy and peace because of your trust in Him. May your hope grow stronger by the power of the Holy Spirit.
Revised Geneva Translation   
Now may the God of Hope fill you with all joy and peace in believing; that you may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
The Voice Bible   
I pray that God, the source of all hope, will infuse your lives with an abundance of joy and peace in the midst of your faith so that your hope will overflow through the power of the Holy Spirit.
Living Bible   
So I pray for you Gentiles that God who gives you hope will keep you happy and full of peace as you believe in him. I pray that God will help you overflow with hope in him through the Holy Spirit’s power within you.
New Catholic Bible   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may grow rich in hope by the power of the Holy Spirit.
Legacy Standard Bible   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Jubilee Bible 2000   
And believing, the God of hope fills you with all joy and peace that ye may abound in hope by the virtue of the Holy Spirit.
Christian Standard Bible   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
Amplified Bible © 1954   
May the God of your hope so fill you with all joy and peace in believing [through the experience of your faith] that by the power of the Holy Spirit you may abound and be overflowing (bubbling over) with hope.
New Century Version   
I pray that the God who gives hope will fill you with much joy and peace while you trust in him. Then your hope will overflow by the power of the Holy Spirit.
The Message   
So reach out and welcome one another to God’s glory. Jesus did it; now you do it! Jesus, staying true to God’s purposes, reached out in a special way to the Jewish insiders so that the old ancestral promises would come true for them. As a result, the non-Jewish outsiders have been able to experience mercy and to show appreciation to God. Just think of all the Scriptures that will come true in what we do! For instance: Then I’ll join outsiders in a hymn-sing; I’ll sing to your name! And this one: Outsiders and insiders, rejoice together! And again: People of all nations, celebrate God! All colors and races, give hearty praise! And Isaiah’s word: There’s the root of our ancestor Jesse, breaking through the earth and growing tree tall, Tall enough for everyone everywhere to see and take hope! Oh! May the God of green hope fill you up with joy, fill you up with peace, so that your believing lives, filled with the life-giving energy of the Holy Spirit, will brim over with hope! * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Now may the God of hope fill you with complete joy and peace as you continue to believe, so that you overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in · believing, so that you may abound in · hope by the power of the Holy Spirit.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
New Matthew Bible   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may be rich in hope through the power of the Holy Spirit.
Good News Translation®   
May God, the source of hope, fill you with all joy and peace by means of your faith in him, so that your hope will continue to grow by the power of the Holy Spirit.
Wycliffe Bible   
And God of hope full-fill you in all joy and peace in believing, that ye increase in hope and virtue of the Holy Ghost [that ye abound in hope and virtue of the Holy Ghost].
New Testament for Everyone   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may overflow with hope by the power of the holy spirit.
Contemporary English Version   
I pray that God, who gives hope, will bless you with complete happiness and peace because of your faith. And may the power of the Holy Spirit fill you with hope.
Revised Standard Version Catholic Edition   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
J.B. Phillips New Testament   
May the God of hope fill you with joy and peace in your faith, that by the power of the Holy Spirit, your whole life and outlook may be radiant with hope.
New Revised Standard Version Updated Edition   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Common English Bible © 2011   
May the God of hope fill you with all joy and peace in faith so that you overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
Amplified Bible © 2015   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing [through the experience of your faith] that by the power of the Holy Spirit you will abound in hope and overflow with confidence in His promises.
English Standard Version Anglicised   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
New American Bible (Revised Edition)   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the holy Spirit.
New American Standard Bible   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
The Expanded Bible   
I pray that the God who gives hope will fill you with ·much [L all] joy and peace ·while you trust [because you trust; through your faith] in him. Then your hope will overflow by the power of the Holy Spirit.
Tree of Life Version   
Now may the God of hope fill you with all joy and shalom in trusting, so you may overflow with hope in the power of the Ruach ha-Kodesh.
Revised Standard Version   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
New International Reader's Version   
May the God who gives hope fill you with great joy. May you have perfect peace as you trust in him. May the power of the Holy Spirit fill you with hope.
BRG Bible   
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
Complete Jewish Bible   
May God, the source of hope, fill you completely with joy and shalom as you continue trusting, so that by the power of the Ruach HaKodesh you may overflow with hope.
Worldwide English (New Testament)   
God gives hope. May he make you very happy. May he give you peace because you believe. Then the power of the Holy Spirit will give you much hope.
New Revised Standard Version, Anglicised   
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Orthodox Jewish Bible   
May the Elohei HaTikvah (the G-d of hope) fill you with simcha and shalom in believing, that you may overflow in tikvah (hope), in the ko’ach (power) of the Ruach Hakodesh.
Names of God Bible   
May God, the source of hope, fill you with joy and peace through your faith in him. Then you will overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
Modern English Version   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope, through the power of the Holy Spirit.
Easy-to-Read Version   
I pray that the God who gives hope will fill you with much joy and peace as you trust in him. Then you will have more and more hope, and it will flow out of you by the power of the Holy Spirit.
International Children’s Bible   
I pray that the God who gives hope will fill you with much joy and peace while you trust in him. Then your hope will overflow by the power of the Holy Spirit.
Lexham English Bible   
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
New International Version - UK   
May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
Disciples Literal New Testament   
Now may the God of  hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may be abounding in hope by the power of the Holy Spirit.