Home Master Index
←Prev   Romans 15:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐν δυνάμει σημείων καὶ τεράτων, ἐν δυνάμει ⸀πνεύματος· ὥστε με ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ καὶ κύκλῳ μέχρι τοῦ Ἰλλυρικοῦ πεπληρωκέναι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ,
Greek - Transliteration via code library   
en dunamei semeion kai teraton, en dunamei rpneumatos* oste me apo Ierousalem kai kuklo mekhri tou Illurikou peplerokenai to euaggelion tou Khristou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in virtute signorum et prodigiorum in virtute Spiritus Sancti ita ut ab Hierusalem per circuitum usque in Illyricum repleverim evangelium Christi

King James Variants
American King James Version   
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
King James 2000 (out of print)   
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
Authorized (King James) Version   
through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
New King James Version   
in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and round about to Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
21st Century King James Version   
through mighty signs and wonders by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem and round about into Illyricum, I have fully preached the Gospel of Christ.

Other translations
American Standard Version   
in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
Aramaic Bible in Plain English   
By the power of signs and wonders and by the power of The Spirit of God, just as I have gone around from Jerusalem unto Eluriqone and I have fulfilled The Gospel of The Messiah,
Darby Bible Translation   
in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circuit round to Illyricum, have fully preached the glad tidings of the Christ;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
By the virtue of signs and wonders, in the power of the Holy Ghost, so that from Jerusalem round about as far as unto Illyricum, I have replenished the gospel of Christ.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Ghost; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
English Standard Version Journaling Bible   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God—so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ;
God's Word   
by the power of miraculous and amazing signs, and by the power of God's Spirit, I have finished spreading the Good News about Christ from Jerusalem to Illyricum.
Holman Christian Standard Bible   
by the power of miraculous signs and wonders, and by the power of God's Spirit. As a result, I have fully proclaimed the good news about the Messiah from Jerusalem all the way around to Illyricum.
International Standard Version   
by the power of signs and wonders, and by the power of God's Spirit, I have fully proclaimed the gospel of the Messiah from Jerusalem as far as Illyricum.
NET Bible   
in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
New American Standard Bible   
in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
New International Version   
by the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
New Living Translation   
They were convinced by the power of miraculous signs and wonders and by the power of God's Spirit. In this way, I have fully presented the Good News of Christ from Jerusalem all the way to Illyricum.
Webster's Bible Translation   
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
Weymouth New Testament   
with power manifested in signs and marvels, and through the power of the Holy Spirit. But--to speak simply of my own labours--beginning in Jerusalem and the outlying districts, I have proclaimed without reserve, even as far as Illyricum, the Good News of the Christ;
The World English Bible   
in the power of signs and wonders, in the power of God's Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;
EasyEnglish Bible   
God's Holy Spirit used his power to do many miracles. He caused many great and powerful things to happen. As a result, I have told the whole good news about Christ to many people. I have told it while I travelled all the way from Jerusalem to Illyricum.
Young‘s Literal Translation   
in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;
New Life Version   
God showed them His power through me. The Holy Spirit did powerful works through me in front of them. From Jerusalem to the country of Illyricum I have preached the Good News of Christ.
Revised Geneva Translation   
with the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God - so that from Jerusalem round about to Illyricum, I have fully preached the Gospel of Christ.
The Voice Bible   
My words and actions have been rooted in Spirit-empowered signs and miracles. The upshot is this: I have been able to preach the good news of the Anointed One in city after city from Jerusalem all the way around the Mediterranean to Illyricum.
Living Bible   
I have won them by my message and by the good way I have lived before them and by the miracles done through me as signs from God—all by the Holy Spirit’s power. In this way I have preached the full Gospel of Christ all the way from Jerusalem clear over into Illyricum.
New Catholic Bible   
by the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem and the surrounding area, even as far as Illyricum, I have completed the preaching of the gospel of Christ.
Legacy Standard Bible   
in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and all around as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
Jubilee Bible 2000   
with power of signs and wonders, in virtue of the Spirit of God; so that from Jerusalem and round about unto Illyricum, I have filled the entire area with the gospel of the Christ.
Christian Standard Bible   
by the power of miraculous signs and wonders, and by the power of God’s Spirit. As a result, I have fully proclaimed the gospel of Christ from Jerusalem all the way around to Illyricum.
Amplified Bible © 1954   
[Even as my preaching has been accompanied] with the power of signs and wonders, [and all of it] by the power of the Holy Spirit. [The result is] that starting from Jerusalem and as far round as Illyricum, I have fully preached the Gospel [faithfully executing, accomplishing, carrying out to the full the good news] of Christ (the Messiah) in its entirety.
New Century Version   
because of the power of miracles and the great things they saw, and because of the power of the Holy Spirit. I preached the Good News from Jerusalem all the way around to Illyricum, and so I have finished that part of my work.
The Message   
Looking back over what has been accomplished and what I have observed, I must say I am most pleased—in the context of Jesus, I’d even say proud, but only in that context. I have no interest in giving you a chatty account of my adventures, only the wondrously powerful and transformingly present words and deeds of Christ in me that triggered a believing response among the outsiders. In such ways I have trailblazed a preaching of the Message of Jesus all the way from Jerusalem far into northwestern Greece. This has all been pioneer work, bringing the Message only into those places where Jesus was not yet known and worshiped. My text has been, Those who were never told of him— they’ll see him! Those who’ve never heard of him— they’ll get the message! * * *
Evangelical Heritage Version ™   
along with the power of signs and wonders done by the power of God’s Spirit. As a result, I have fully proclaimed the gospel of Christ from Jerusalem all the way around to Illyricum.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem · all the way around to · Illyricum I have fulfilled my ministry of proclaiming the gospel of Christ.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the good news of Christ.
New Matthew Bible   
in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and the coasts round about to Illyricum, I have filled all countries with the glad tidings of Christ.
Good News Translation®   
by the power of miracles and wonders, and by the power of the Spirit of God. And so, in traveling all the way from Jerusalem to Illyricum, I have proclaimed fully the Good News about Christ.
Wycliffe Bible   
in virtue of tokens and great wonders, in virtue of the Holy Ghost, so that from Jerusalem by compass to the Illyricum sea I have filled the gospel of Christ [so that from Jerusalem by compass, or environ, till unto Illyricum I have full-filled the gospel of Christ].
New Testament for Everyone   
in the power of signs and wonders, in the power of God’s spirit. I have completed the announcement of the Messiah’s good news from Jerusalem round as far as Illyricum.
Contemporary English Version   
Indeed, I will tell how Christ worked miracles and wonders by the power of the Holy Spirit. I have preached the good news about him all the way from Jerusalem to Illyricum.
Revised Standard Version Catholic Edition   
by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyr′icum I have fully preached the gospel of Christ,
J.B. Phillips New Testament   
And I think I have something to be proud of (through Christ, of course) in my work for God. I am not competent to speak of the work Christ has done through others, but I do know that through me he has secured the obedience of Gentiles in word and deed, working by sign and miracle and all the power of the Spirit. I have fully preached the Gospel from Jerusalem and the surrounding country as far as Illyricum. My constant ambition has been to preach the Gospel where the name of Christ was previously unknown, and to avoid as far as possible building on another man’s foundations, so that: ‘To whom he was not announced, they shall see; and those who have not heard shall understand’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit, so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the gospel of Christ.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the good news of Christ.
Common English Bible © 2011   
by the power of signs and wonders, and by the power of God’s Spirit. So I’ve completed the circuit of preaching Christ’s gospel from Jerusalem all the way around to Illyricum.
Amplified Bible © 2015   
with the power of signs and wonders, [and all of it] in the power of the Spirit. So [starting] from Jerusalem and as far away as Illyricum, I have fully preached the gospel [faithfully preaching the good news] of Christ [where it had not before been preached].
English Standard Version Anglicised   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God—so that from Jerusalem and all the way around to Illyricum I have fulfilled the ministry of the gospel of Christ;
New American Bible (Revised Edition)   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit [of God], so that from Jerusalem all the way around to Illyricum I have finished preaching the gospel of Christ.
New American Standard Bible   
in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and all around as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
The Expanded Bible   
because of the power of ·miracles [signs] and ·the great things they saw [wonders; marvels], ·and because of [or acccomplished through] the power of the Spirit of God. I have ·finished my work of preaching [fulfilled my commission to preach; or fully preached] the ·Good News [Gospel] from Jerusalem all the way around to Illyricum [C a Roman province northwest of Macedonia; modern Albania, Serbia and Montenegro].
Tree of Life Version   
in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem and around even to Illyricum, I have fully proclaimed the Good News of Messiah.
Revised Standard Version   
by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyr′icum I have fully preached the gospel of Christ,
New International Reader's Version   
He has given me power to do signs and wonders. I can do these things by the power of the Spirit of God. From Jerusalem all the way around to Illyricum I have finished preaching. In those places, I preached the good news about Christ.
BRG Bible   
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
Complete Jewish Bible   
through the power of signs and miracles, through the power of the Spirit of God. So from Yerushalayim all the way to Illyricum I have fully proclaimed the Good News of the Messiah.
Worldwide English (New Testament)   
I had the power to do signs and wonderful things through the power of the Holy Spirit. So I have told the good news of Christ all the way from the city of Jerusalem to the country of Illyricum.
New Revised Standard Version, Anglicised   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the good news of Christ.
Orthodox Jewish Bible   
By the ko’ach of otot u’moftim (signs and wonders), by the power of the Ruach Hakodesh; so that from Yerushalayim in a sweep round to Illyricum [T.N. today’s Yugoslavia and Albania], I have completed the Besuras HaGeulah Hashem,
Names of God Bible   
by the power of miraculous and amazing signs, and by the power of God’s Spirit, I have finished spreading the Good News about Christ from Jerusalem to Illyricum.
Modern English Version   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and as far around as Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
Easy-to-Read Version   
And they obeyed him because of the power of the miraculous signs and wonders that happened—all because of the power of God’s Spirit. I have told people the Good News about Christ in every place from Jerusalem to Illyricum. And so I have finished that part of my work.
International Children’s Bible   
And they have obeyed God because of the power of miracles and the great things they saw, and the power of the Holy Spirit. I preached the Good News from Jerusalem all the way around to Illyricum. And so I have finished that part of my work.
Lexham English Bible   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit, so that from Jerusalem and traveling around as far as Illyricum I have fully proclaimed the gospel of Christ.
New International Version - UK   
by the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way round to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
Disciples Literal New Testament   
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God— so-that from Jerusalem and around as far as Illyricum I have completed the good-news of Christ,