Home Master Index
←Prev   Romans 15:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
Διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο ⸀ὑμᾶς, εἰς δόξαν ⸀τοῦ θεοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
Dio proslambanesthe allelous, kathos kai o Khristos proselabeto rumas, eis doxan rtou theou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propter quod suscipite invicem sicut et Christus suscepit vos in honorem Dei

King James Variants
American King James Version   
Why receive you one another, as Christ also received us to the glory of God.
King James 2000 (out of print)   
Therefore receive one another, as Christ also received us to the glory of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
Authorized (King James) Version   
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
New King James Version   
Therefore receive one another, just as Christ also received us, to the glory of God.
21st Century King James Version   
Therefore receive ye one another as Christ also received us, to the glory of God.

Other translations
American Standard Version   
Wherefore receive ye one another, even as Christ also received you, to the glory of God.
Aramaic Bible in Plain English   
Because of this, you shall accept and bear with one another, just as also The Messiah has accepted you for the glory of God.
Darby Bible Translation   
Wherefore receive ye one another, according as the Christ also has received you to the glory of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wherefore receive one another, as Christ also hath received you unto the honour of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherefore receive ye one another, even as Christ also received you, to the glory of God.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God.
God's Word   
Therefore, accept each other in the same way that Christ accepted you. He did this to bring glory to God.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore accept one another, just as the Messiah also accepted you, to the glory of God.
International Standard Version   
Therefore, accept one another, just as the Messiah accepted you, for the glory of God.
NET Bible   
Receive one another, then, just as Christ also received you, to God's glory.
New American Standard Bible   
Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us to the glory of God.
New International Version   
Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.
New Living Translation   
Therefore, accept each other just as Christ has accepted you so that God will be given glory.
Webster's Bible Translation   
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
Weymouth New Testament   
Habitually therefore give one another a friendly reception, just as Christ also has received you, and thus promote the glory of God.
The World English Bible   
Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God.
EasyEnglish Bible   
Christ has accepted you, so you must accept each other. In that way you will be praising God.
Young‘s Literal Translation   
wherefore receive ye one another, according as also the Christ did receive us, to the glory of God.
New Life Version   
Receive each other as Christ received you. This will honor God.
Revised Geneva Translation   
Therefore, receive one another, as Christ also received us, to the glory of God.
The Voice Bible   
So accept one another in the same way the Anointed has accepted you so that God will get the praise He is due.
Living Bible   
So warmly welcome each other into the church, just as Christ has warmly welcomed you; then God will be glorified.
New Catholic Bible   
Therefore, accept one another for the glory of God, just as Christ has accepted you.
Legacy Standard Bible   
Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us to the glory of God.
Jubilee Bible 2000   
Therefore bear one another, as the Christ also bore us, to the glory of God.
Christian Standard Bible   
Therefore welcome one another, just as Christ also welcomed you, to the glory of God.
Amplified Bible © 1954   
Welcome and receive [to your hearts] one another, then, even as Christ has welcomed and received you, for the glory of God.
New Century Version   
Christ accepted you, so you should accept each other, which will bring glory to God.
The Message   
So reach out and welcome one another to God’s glory. Jesus did it; now you do it! Jesus, staying true to God’s purposes, reached out in a special way to the Jewish insiders so that the old ancestral promises would come true for them. As a result, the non-Jewish outsiders have been able to experience mercy and to show appreciation to God. Just think of all the Scriptures that will come true in what we do! For instance: Then I’ll join outsiders in a hymn-sing; I’ll sing to your name! And this one: Outsiders and insiders, rejoice together! And again: People of all nations, celebrate God! All colors and races, give hearty praise! And Isaiah’s word: There’s the root of our ancestor Jesse, breaking through the earth and growing tree tall, Tall enough for everyone everywhere to see and take hope! Oh! May the God of green hope fill you up with joy, fill you up with peace, so that your believing lives, filled with the life-giving energy of the Holy Spirit, will brim over with hope! * * *
Evangelical Heritage Version ™   
For this reason, accept one another as Christ also accepted you to the glory of God.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Therefore accept one another even as Christ has also · accepted you, for the glory of God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God.
New Matthew Bible   
So then, receive one another as Christ received us, to the glory of God.
Good News Translation®   
Accept one another, then, for the glory of God, as Christ has accepted you.
Wycliffe Bible   
For which thing take ye together, as also Christ took you into the honour of God.
New Testament for Everyone   
Welcome one another, therefore, as the Messiah has welcomed you, to God’s glory.
Contemporary English Version   
Honor God by accepting each other, as Christ has accepted you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Welcome one another, therefore, as Christ has welcomed you, for the glory of God.
J.B. Phillips New Testament   
May the God who inspires men to endure, and gives them a Father’s care, give you a mind united towards one another because of your common loyalty to Jesus Christ. And then, as one man, you will sing from the heart the praises of God the Father of our Lord Jesus Christ. So open your hearts to one another as Christ has opened his heart to you, and God will be glorified.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God.
Common English Bible © 2011   
So welcome each other, in the same way that Christ also welcomed you, for God’s glory.
Amplified Bible © 2015   
Therefore, [continue to] accept and welcome one another, just as Christ has accepted and welcomed us to the glory of [our great] God.
English Standard Version Anglicised   
Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God.
New American Bible (Revised Edition)   
Welcome one another, then, as Christ welcomed you, for the glory of God.
New American Standard Bible   
Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, for the glory of God.
The Expanded Bible   
Accept each another, just as Christ accepted you. ·This will bring glory to God [or In this way Christ brought glory to God; L …to the glory of God].
Tree of Life Version   
Therefore accept one another just as Messiah also accepted you, to the glory of God.
Revised Standard Version   
Welcome one another, therefore, as Christ has welcomed you, for the glory of God.
New International Reader's Version   
Christ has accepted you. So accept one another in order to bring praise to God.
BRG Bible   
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
Complete Jewish Bible   
So welcome each other, just as the Messiah has welcomed you into God’s glory.
Worldwide English (New Testament)   
So, accept one another, as Christ has accepted you. Then people will know that God is great.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, treat each other as orchim ratzuy (welcome guests), as Rebbe, Melech HaMoshiach welcomed you, to the kavod of Hashem (glory of G-d).
Names of God Bible   
Therefore, accept each other in the same way that Christ accepted you. He did this to bring glory to God.
Modern English Version   
Therefore welcome one another, just as Christ also welcomed us, for the glory of God.
Easy-to-Read Version   
Christ accepted you, so you should accept each other. This will bring honor to God.
International Children’s Bible   
Christ accepted you, so you should accept each other. This will bring glory to God.
Lexham English Bible   
Therefore accept one another, just as Christ also has accepted you, to the glory of God.
New International Version - UK   
Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.
Disciples Literal New Testament   
Therefore, be accepting one-another, just as Christ also accepted you— for the glory of God.