Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
Greet Apelles approved in Christ. Greet them who are of Aristobulus' household.
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household.
Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who are of the household of Aristobulus.
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.
Invoke the peace of Appela, chosen in Our Lord. Invoke the peace of the members in the house of Aristobulus.
Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who belong to Aristobulus.
Salute Apelles, approved in Christ.
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them which are of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, a true Christian. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Greet Apelles, who has been approved by the Messiah. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Greet Apelles, a good man whom Christ approves. And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus.
Salute Apelles approved in Christ. Salute them who are of Aristobulus' household.
Greetings to Apella, that veteran believer; and to the members of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Say ‘hello’ to Apelles. He has shown that he trusts Christ very well. Say ‘hello’ to those people who belong to Aristobulus's family.
salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the [household] of Aristobulus;
Greet Apelles. He proved he was faithful to Christ. Greet all the family of Aristobulus.
Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who are Aristobulus’ friends.
Send greetings to Apelles, a tried and true believer in the Anointed, and to the entire family of Aristobulus.
Then there is Apelles, a good man whom the Lord approves; greet him for me. And give my best regards to those working at the house of Aristobulus.
Greet Apelles, who has proved worthy in the service of Christ, and those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who are of Aristobulus’ household.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Greet Apelles, that one tried and approved in Christ (the Messiah). Remember me to those who belong to the household of Aristobulus.
Greetings to Apelles, who was tested and proved that he truly loves Christ. Greetings to all those who are in the family of Aristobulus.
Hello to Apelles, a tried-and-true veteran in following Christ. Hello to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who was tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Greet Apelles, · a tried and true Christian. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, tried and true in Christ. Greet those of Aristobulus’ household.
Greetings to Apelles, whose loyalty to Christ has been proved. Greetings to those who belong to the family of Aristobulus.
Greet well Apelles, the noble in Christ [Greet well Apelles, noble in Christ]. Greet well them that be of Aristobulus' house.
Greet Apelles, who has proved his worth in the Messiah. Greet the people from the Aristobulus household.
Greet Apelles, a faithful servant of Christ. Greet Aristobulus and his family.
Greet Apel′les, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobu′lus.
More greeting from me, please, to Apelles, the man who has proved his faith, the household of Aristobulus, Herodion, my kinsman, Narcissus’ household, who are Christians. Remember me to Tryphena and Tryphosa, who work so hard for the Lord, and to my dear Persis who has also done great work for him.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Say hello to Apelles, who is tried and true in Christ. Say hello to the members of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, the one tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
Greetings to Apelles, ·who was tested and proved that he truly loves Christ [or a proven servant of Christ; L approved in Christ]. Greetings to all those who are in the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Messiah. Greet those from the household of Aristobulus.
Greet Apel′les, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobu′lus.
Greet Apelles. He remained faithful to Christ even when he was tested. Greet those who live in the house of Aristobulus.
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household.
Greetings to Appeles, whose trust in the Messiah has been tested and proved. Greet those in the household of Aristobulus.
Give my greetings to Apelles. He has proved himself to be a Christian. Give my greetings to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Drishat Shalom to Apelles, approved in Moshiach. Drishat Shalom to those from the household of Aristobulus.
Greet Apelles, a true Christian. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
and to Apelles, who has proved himself to be a true follower of Christ. Give greetings to everyone in the family of Aristobulus
Greetings to Apelles. He was tested and proved that he truly loves Christ. Greetings to all those who are in the family of Aristobulus.
Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those of the household of Aristobulus.
Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Greet Apelles, the approved one in Christ. Greet the ones from the ones of Aristobulus.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!