Home Master Index
←Prev   Romans 16:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀσπάζεται ὑμᾶς Γάϊος ὁ ξένος μου καὶ ⸂ὅλης τῆς ἐκκλησίας⸃. ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἔραστος ὁ οἰκονόμος τῆς πόλεως καὶ Κούαρτος ὁ ἀδελφός.
Greek - Transliteration via code library   
aspazetai umas Gaios o xenos mou kai [?]oles tes ekklesias[?]. aspazetai umas Erastos o oikonomos tes poleos kai Kouartos o adelphos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
salutat vos Gaius hospes meus et universae ecclesiae salutat vos Erastus arcarius civitatis et Quartus frater

King James Variants
American King James Version   
Gaius my host, and of the whole church, salutes you. Erastus the chamberlain of the city salutes you, and Quartus a brother.
King James 2000 (out of print)   
Gaius my host, and of the whole church, greets you. Erastus the treasurer of the city greets you, and Quartus a brother.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Authorized (King James) Version   
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
New King James Version   
Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother.
21st Century King James Version   
Gaius, my host and host of the whole church, saluteth you. Erastus, the treasurer of the city, saluteth you, and Quartus, a brother.

Other translations
American Standard Version   
Gaius my host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the treasurer of the city saluteth you, and Quartus the brother.
Aramaic Bible in Plain English   
Gaius, who receives me and the whole church, invokes your peace. Aristus, steward of the city, and Quertus a brother, invokes your peace.
Darby Bible Translation   
Gaius, my host and of the whole assembly, salutes you. Erastus, the steward of the city, salutes you, and the brother Quartus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Caius, my host, and the whole church, saluteth you. Erastus, the treasurer of the city, saluteth you, and Quartus, a brother.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Gaius my host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the treasurer of the city saluteth you, and Quartus the brother.
English Standard Version Journaling Bible   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
God's Word   
Gaius greets you. He is host to me and the whole church. Erastus, the city treasurer, greets you. Quartus, our brother in the Christian faith, greets you.
Holman Christian Standard Bible   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
International Standard Version   
Gaius, who is host to me and the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
NET Bible   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus the city treasurer and our brother Quartus greet you.
New American Standard Bible   
Gaius, host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer greets you, and Quartus, the brother.
New International Version   
Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.
New Living Translation   
Gaius says hello to you. He is my host and also serves as host to the whole church. Erastus, the city treasurer, sends you his greetings, and so does our brother Quartus.
Webster's Bible Translation   
Gaius my host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Weymouth New Testament   
Gaius, my host, who is also the host of the whole Church, greets you. So do Erastus, the treasurer of the city, and Quartus our brother.
The World English Bible   
Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
EasyEnglish Bible   
Gaius also says ‘hello’ to you. I, Paul, am staying in his house. The group of Christians here also meet together in his house. Erastus also says ‘hello’ to you. He is an officer who takes care of the city's money. Our Christian friend Quartus says ‘hello’ to you too.
Young‘s Literal Translation   
salute you doth Gaius, my host, and of the whole assembly; salute you doth Erastus, the steward of the city, and Quartus the brother,
New Life Version   
Gaius is the man taking care of me. The church meets here in his house. He greets you. Erastus, the man who takes care of the money for the city, says hello and Quartus does also. He is a Christian brother.
Revised Geneva Translation   
Gaius, my host, and of the whole Church, salutes you. Erastus, the steward of the city, salutes you; and Quartus, a brother.
The Voice Bible   
Gaius, my host here as well as patron for the whole church, sends his best to all of you. Erastus, the city administrator, sends his greetings along with brother Quartus.
Living Bible   
Gaius says to say hello to you for him. I am his guest, and the church meets here in his home. Erastus, the city treasurer, sends you his greetings and so does Quartus, a Christian brother.
New Catholic Bible   
Greetings also from Gaius, my host and the host to the whole Church, and from Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus. [
Legacy Standard Bible   
Gaius, host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer greets you, and Quartus, the brother.
Jubilee Bible 2000   
Gaius my host, and of the whole congregation, {Gr. ekklesia – called out ones} salutes you. Erastus, the chamberlain of the city, salutes you, and Quartus, a brother.
Christian Standard Bible   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
Amplified Bible © 1954   
Gaius, who is host to me and to the whole church here, greets you. So do Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus.
New Century Version   
Gaius is letting me and the whole church here use his home. He also sends greetings to you, as do Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus.
The Message   
Gaius, who is host here to both me and the whole church, wants to be remembered to you. Erastus, the city treasurer, and our good friend Quartus send their greetings.
Evangelical Heritage Version ™   
Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, and Quartus, the brother.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Gaius, a host to me as well as to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer greets you, · as does our brother Quartus.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
New Matthew Bible   
Gaius, my host and the host of all the congregations, greets you. Erastus, the chamberlain of the city, greets you. And Quartus, a brother, greets you.
Good News Translation®   
My host Gaius, in whose house the church meets, sends you his greetings; Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus send you their greetings.
Wycliffe Bible   
Gaius, mine host, greeteth you well, and all the church. Erastus, treasurer of the city [Erastus, treasurer, or keeper, of the city], greeteth you well, and Quartus [the] brother.
New Testament for Everyone   
Gaius, who is host to me and the whole church, sends you greetings. Erastus the city treasurer sends you greetings, as does another brother, Quartus.
Contemporary English Version   
Gaius welcomes me and the whole church into his home, and he sends his greetings. Erastus, the city treasurer, and our dear friend Quartus send their greetings too.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Ga′ius, who is host to me and to the whole church, greets you. Eras′tus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
J.B. Phillips New Testament   
Timothy, who works with me, sends his greetings, and so do Lucius and Jason and Sosipater my fellow-countrymen. (Paul has just told me that I, Tertius, who have been taking down this epistle from his dictation, may send you my Christian greetings too.) Gaius, my host (and the host as a matter of fact of the whole church here), sends you his greetings. Erastus, our town clerk, and Quartus, another Christian brother, send greetings too.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
Common English Bible © 2011   
Gaius, who is host to me and to the whole church, says hello to you. Erastus the city treasurer says hello to you, along with our brother Quartus.
Amplified Bible © 2015   
Gaius, who is host to me and to the whole church here, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
English Standard Version Anglicised   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
New American Bible (Revised Edition)   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
New American Standard Bible   
Gaius, host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, and Quartus, the brother.
The Expanded Bible   
Gaius [1 Cor. 1:14; Acts 19:29] is ·letting me and the whole church here use his home [L host to me and to the whole church; C churches met in homes at this time]. He also sends greetings to you, as do Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus.
Tree of Life Version   
Gaius, host to me and the whole community, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, and so does brother Quartus.
Revised Standard Version   
Ga′ius, who is host to me and to the whole church, greets you. Eras′tus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
New International Reader's Version   
Gaius sends you his greetings. He has welcomed me and the whole church here into his house. Erastus is the director of public works here in the city. He sends you his greetings. Our brother Quartus also greets you.
BRG Bible   
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Complete Jewish Bible   
My host Gaius, in whose home the whole congregation meets, greets you. Erastus the city treasurer and brother Quartus greet you.
Worldwide English (New Testament)   
Gaius sends you greetings. I am staying in his house. The whole church that meets in his house sends you greetings too. Erastus sends greetings to you. He takes care of the money for the city. Our brother Quartus sends you greetings.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
Orthodox Jewish Bible   
Gaius, who is host to me and to the whole kehillah sends Drishat Shalom to you. Erastus, the city treasurer, sends Drishat Shalom to you, also the Ach b’Moshiach, Quartus.
Names of God Bible   
Gaius greets you. He is host to me and the whole church. Erastus, the city treasurer, greets you. Quartus, our brother in the Christian faith, greets you.
Modern English Version   
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, who is the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
Easy-to-Read Version   
Gaius is letting me and the whole church here use his home. He sends his greetings to you. Erastus and our brother Quartus also send their greetings. Erastus is the city treasurer here.
International Children’s Bible   
Gaius is letting me and the whole church here use his home. He also sends greetings to you, as do Erastus and our brother Quartus. Erastus is the city treasurer here.
Lexham English Bible   
Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. Erastus the city treasurer greets you, and Quartus the brother.
New International Version - UK   
Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.
Disciples Literal New Testament   
Gaius, the host of me and of the whole church, greets you. Erastus, the steward of the city, greets you, and so does Quartus, our brother.