Home Master Index
←Prev   Romans 2:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων,
Greek - Transliteration via code library   
oitines endeiknuntai to ergon tou nomou grapton en tais kardiais auton, summarturouses auton tes suneideseos kai metaxu allelon ton logismon kategorounton e kai apologoumenon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis testimonium reddente illis conscientia ipsorum et inter se invicem cogitationum accusantium aut etiam defendentium

King James Variants
American King James Version   
Which show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
King James 2000 (out of print)   
Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
Authorized (King James) Version   
which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
New King James Version   
who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and between themselves their thoughts accusing or else excusing them)
21st Century King James Version   
which shows the work of the law written in their hearts,their conscience also bearing witness, and their thoughts between accusing and excusing one another.)

Other translations
American Standard Version   
in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them );
Aramaic Bible in Plain English   
And they show the work of The Written Law written on their heart and their conscience testifies to them, while their reasoning rebukes or defends each one,
Darby Bible Translation   
who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness to them, and their thoughts between themselves accusing, or also defending one another,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
in that they shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them;
English Standard Version Journaling Bible   
They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them
God's Word   
They show that some requirements found in Moses' Teachings are written in their hearts. Their consciences speak to them. Their thoughts accuse them on one occasion and defend them on another.
Holman Christian Standard Bible   
They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts will either accuse or excuse them
International Standard Version   
They show that what the Law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them
NET Bible   
They show that the work of the law is written in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend them,
New American Standard Bible   
in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,
New International Version   
They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts sometimes accusing them and at other times even defending them.)
New Living Translation   
They demonstrate that God's law is written in their hearts, for their own conscience and thoughts either accuse them or tell them they are doing right.
Webster's Bible Translation   
Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing testimony, and their thoughts the mean while accusing, or else excusing one another)
Weymouth New Testament   
since they exhibit proof that a knowledge of the conduct which the Law requires is engraven on their hearts, while their consciences also bear witness to the Law, and their thoughts, as if in mutual discussion, accuse them or perhaps maintain their innocence--
The World English Bible   
in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)
EasyEnglish Bible   
Those people show that they know what is right. It is as if God has written his Law deep inside them. Their thoughts tell them the difference between what is right and what is wrong. Sometimes their thoughts say: ‘You did something that is wrong.’ And sometimes their thoughts say: ‘You did what is right.’
Young‘s Literal Translation   
who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,
New Life Version   
They show that what the Law wants them to do is written in their hearts. Their own hearts tell them if they are guilty.
Revised Geneva Translation   
who show the effect of the Law written on their hearts; their conscience also bearing witness and their thoughts accusing one another, or excusing)
The Voice Bible   
For instance, some outsiders who are not required to follow the law often live quite naturally by its teachings. Even though the law wasn’t given to them, in themselves they have the law. Here’s the thing: their lives demonstrate that God has inscribed the law’s teachings on their hearts. On judgment day, their consciences will testify for them, and their thoughts will both accuse and defend them.
Living Bible   
He will punish sin wherever it is found. He will punish the heathen when they sin, even though they never had God’s written laws, for down in their hearts they know right from wrong. God’s laws are written within them; their own conscience accuses them, or sometimes excuses them. And God will punish the Jews for sinning because they have his written laws but don’t obey them. They know what is right but don’t do it. After all, salvation is not given to those who know what to do, unless they do it.
New Catholic Bible   
They show that the requirements of the Law are inscribed in their hearts; and their own conscience will also bear witness for them, since their conflicting thoughts will accuse or even defend them
Legacy Standard Bible   
in that they demonstrate the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,
Jubilee Bible 2000   
which show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, accusing and also excusing their reasonings one with another)
Christian Standard Bible   
They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts either accuse or even excuse them
Amplified Bible © 1954   
They show that the essential requirements of the Law are written in their hearts and are operating there, with which their consciences (sense of right and wrong) also bear witness; and their [moral] decisions (their arguments of reason, their condemning or approving thoughts) will accuse or perhaps defend and excuse [them]
New Century Version   
They show that in their hearts they know what is right and wrong, just as the law commands. And they show this by their consciences. Sometimes their thoughts tell them they did wrong, and sometimes their thoughts tell them they did right.)
The Message   
When outsiders who have never heard of God’s law follow it more or less by instinct, they confirm its truth by their obedience. They show that God’s law is not something alien, imposed on us from without, but woven into the very fabric of our creation. There is something deep within them that echoes God’s yes and no, right and wrong. Their response to God’s yes and no will become public knowledge on the day God makes his final decision about every man and woman. The Message from God that I proclaim through Jesus Christ takes into account all these differences.
Evangelical Heritage Version ™   
They demonstrate the work of the law that is written in their hearts, since their conscience also bears witness as their thoughts go back and forth, at times accusing or at times even defending them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
They show that the work of the law is written on · their hearts, their conscience bearing witness · and their conflicting · thoughts accusing or else defending them,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They show that what the law requires is written on their hearts, to which their own conscience also bears witness; and their conflicting thoughts will accuse or perhaps excuse them
New Matthew Bible   
They show the deeds of the law written in their hearts, while their conscience bears witness to them, and also their thoughts, accusing one another or defending,
Good News Translation®   
Their conduct shows that what the Law commands is written in their hearts. Their consciences also show that this is true, since their thoughts sometimes accuse them and sometimes defend them.
Wycliffe Bible   
that show the work of the law written in their hearts. For the conscience of them yieldeth to them a witnessing betwixt themselves of thoughts that be accusing or defending, [that show the work of law written in their hearts; the conscience of them yielding to them a witnessing and between themselves of thoughts accusing or also defending,]
New Testament for Everyone   
They show that the work of the law is written on their hearts. Their conscience bears witness as well, and their thoughts will run this way and that, sometimes accusing them and sometimes excusing them,
Contemporary English Version   
This proves that the conscience is like a law written in the human heart. And it will show whether we are forgiven or condemned,
Revised Standard Version Catholic Edition   
They show that what the law requires is written on their hearts, while their conscience also bears witness and their conflicting thoughts accuse or perhaps excuse them
J.B. Phillips New Testament   
When the Gentiles, who have no knowledge of the Law, act in accordance with it by the light of nature, they show that they have a law in themselves, for they demonstrate the effect of a law operating in their own hearts. Their own consciences endorse the existence of such a law, for there is something which condemns or commends their actions.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They show that what the law requires is written on their hearts, as their own conscience also bears witness, and their conflicting thoughts will accuse or perhaps excuse them
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They show that what the law requires is written on their hearts, to which their own conscience also bears witness; and their conflicting thoughts will accuse or perhaps excuse them
Common English Bible © 2011   
They show the proof of the Law written on their hearts, and their consciences affirm it. Their conflicting thoughts will accuse them, or even make a defense for them,
Amplified Bible © 2015   
They show that the essential requirements of the Law are written in their hearts; and their conscience [their sense of right and wrong, their moral choices] bearing witness and their thoughts alternately accusing or perhaps defending them
English Standard Version Anglicised   
They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them
New American Bible (Revised Edition)   
They show that the demands of the law are written in their hearts, while their conscience also bears witness and their conflicting thoughts accuse or even defend them
New American Standard Bible   
in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience testifying and their thoughts alternately accusing or else defending them,
The Expanded Bible   
They show that ·in their hearts they know what is right and wrong, just as the law commands [L the requirements of the law are written on their hearts]. And they show this by their consciences [L bearing witness]. Sometimes their thoughts ·tell them they did wrong [L accuse them], and sometimes their thoughts ·tell them they did right [defend them].)
Tree of Life Version   
They show that the work of the Torah is written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts switching between accusing or defending them
Revised Standard Version   
They show that what the law requires is written on their hearts, while their conscience also bears witness and their conflicting thoughts accuse or perhaps excuse them
New International Reader's Version   
They show that what the law requires is written on their hearts. The way their minds judge them proves this fact. Sometimes their thoughts find them guilty. At other times their thoughts find them not guilty.
BRG Bible   
Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
Complete Jewish Bible   
For their lives show that the conduct the Torah dictates is written in their hearts. Their consciences also bear witness to this, for their conflicting thoughts sometimes accuse them and sometimes defend them
Worldwide English (New Testament)   
They show that the law is written in their hearts. They know what is right to do and what is wrong to do. Their own thoughts tell them they have done what is wrong or what is not wrong.)
New Revised Standard Version, Anglicised   
They show that what the law requires is written on their hearts, to which their own conscience also bears witness; and their conflicting thoughts will accuse or perhaps excuse them
Orthodox Jewish Bible   
In that they demonstrate the Torah at work [YIRMEYAH 31:33], the Torah written in their levavot, their matzpun (conscience) also bearing witness, while their thoughts bring accusation or even make defense among themselves,
Names of God Bible   
They show that some requirements found in Moses’ Teachings are written in their hearts. Their consciences speak to them. Their thoughts accuse them on one occasion and defend them on another.
Modern English Version   
who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, while their conflicting thoughts accuse or even excuse them,
Easy-to-Read Version   
They show that in their hearts they know what is right and wrong, the same as the law commands, and their consciences agree. Sometimes their thoughts tell them that they have done wrong, and this makes them guilty. And sometimes their thoughts tell them that they have done right, and this makes them not guilty.
International Children’s Bible   
They show that in their hearts they know what is right and wrong, just as the law commands. And they also show this by the way they feel about right and wrong. Sometimes their thoughts tell them they did wrong. And sometimes their thoughts tell them they did right.)
Lexham English Bible   
who show the work of the law written on their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts one after another accusing or even defending them
New International Version - UK   
They show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts sometimes accusing them and at other times even defending them.)
Disciples Literal New Testament   
who are demonstrating the work of the Law written in their hearts— their conscience bearing co-witness and their thoughts accusing or even defending between one another