Home Master Index
←Prev   Romans 4:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ θεοῦ οὐ διεκρίθη τῇ ἀπιστίᾳ ἀλλὰ ἐνεδυναμώθη τῇ πίστει, δοὺς δόξαν τῷ θεῷ
Greek - Transliteration via code library   
eis de ten epaggelian tou theou ou diekrithe te apistia alla enedunamothe te pistei, dous doxan to theo

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in repromissione etiam Dei non haesitavit diffidentia sed confortatus est fide dans gloriam Deo

King James Variants
American King James Version   
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
King James 2000 (out of print)   
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
King James Bible (Cambridge, large print)   
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
Authorized (King James) Version   
he staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
New King James Version   
He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
21st Century King James Version   
He staggered not at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God,

Other translations
American Standard Version   
yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
Aramaic Bible in Plain English   
And he did not doubt The Promise of God as if his faith were lacking, but he was strengthened in faith and he gave praise to God.
Darby Bible Translation   
and hesitated not at the promise of God through unbelief; but found strength in faith, giving glory to God;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In the promise also of God he staggered not by distrust; but was strengthened in faith, giving glory to God:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
yea, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
English Standard Version Journaling Bible   
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
God's Word   
He didn't doubt God's promise out of a lack of faith. Instead, giving honor to God [for the promise], he became strong because of faith
Holman Christian Standard Bible   
He did not waver in unbelief at God's promise but was strengthened in his faith and gave glory to God,
International Standard Version   
nor did he doubt God's promise out of a lack of faith. Instead, his faith became stronger and he gave glory to God,
NET Bible   
He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
New American Standard Bible   
yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God,
New International Version   
Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
New Living Translation   
Abraham never wavered in believing God's promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
Webster's Bible Translation   
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
Weymouth New Testament   
Nor did he in unbelief stagger at God's promise, but became mighty in faith, giving glory to God,
The World English Bible   
Yet, looking to the promise of God, he didn't waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
EasyEnglish Bible   
He never stopped believing what God had promised. Instead, he believed in God more strongly. He trusted God's great power.
Young‘s Literal Translation   
and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,
New Life Version   
Abraham did not doubt God’s promise. His faith in God was strong, and he gave thanks to God.
Revised Geneva Translation   
Nor did he, through unbelief, doubt the promise of God. But he was strengthened in the faith. And gave glory to God,
The Voice Bible   
In spite of all this, his faith in God’s promise did not falter. In fact, his faith grew as he gave glory to God
Living Bible   
But Abraham never doubted. He believed God, for his faith and trust grew ever stronger, and he praised God for this blessing even before it happened.
New Catholic Bible   
Confident in the promise of God, he did not doubt in unbelief; rather, he was strengthened in his faith and gave glory to God,
Legacy Standard Bible   
yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God,
Jubilee Bible 2000   
he doubted not the promise of God, with unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
Christian Standard Bible   
He did not waver in unbelief at God’s promise but was strengthened in his faith and gave glory to God,
Amplified Bible © 1954   
No unbelief or distrust made him waver (doubtingly question) concerning the promise of God, but he grew strong and was empowered by faith as he gave praise and glory to God,
New Century Version   
He never doubted that God would keep his promise, and he never stopped believing. He grew stronger in his faith and gave praise to God.
The Message   
Abraham didn’t focus on his own impotence and say, “It’s hopeless. This hundred-year-old body could never father a child.” Nor did he survey Sarah’s decades of infertility and give up. He didn’t tiptoe around God’s promise asking cautiously skeptical questions. He plunged into the promise and came up strong, ready for God, sure that God would make good on what he had said. That’s why it is said, “Abraham was declared fit before God by trusting God to set him right.” But it’s not just Abraham; it’s also us! The same thing gets said about us when we embrace and believe the One who brought Jesus to life when the conditions were equally hopeless. The sacrificed Jesus made us fit for God, set us right with God.
Evangelical Heritage Version ™   
He did not waver in unbelief with respect to God’s promise, but he grew strong in faith, giving glory to God
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He did not waver in unbelief regarding · the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
New Matthew Bible   
He staggered not at the promise of God through unbelief, but was made strong in the faith and gave honour to God,
Good News Translation®   
His faith did not leave him, and he did not doubt God's promise; his faith filled him with power, and he gave praise to God.
Wycliffe Bible   
Also in the promise of God he doubted not with untrust; but he was comforted in belief, giving glory to God,
New Testament for Everyone   
He didn’t waver in unbelief when faced with God’s promise. Instead, he grew strong in faith and gave glory to God,
Contemporary English Version   
But Abraham never doubted or questioned God's promise. His faith made him strong, and he gave all the credit to God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
J.B. Phillips New Testament   
With undaunted faith he looked at the facts—his own impotence (he was practically a hundred years old at the time) and his wife Sarah’s apparent barrenness. Yet he refused to allow any distrust of a definite pronouncement of God to make him waver. He drew strength from his faith, and while giving the glory to God, remained absolutely convinced that God was able to implement his own promise. This was the “faith” which ‘was accounted to him for righteousness’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
Common English Bible © 2011   
He didn’t hesitate with a lack of faith in God’s promise, but he grew strong in faith and gave glory to God.
Amplified Bible © 2015   
But he did not doubt or waver in unbelief concerning the promise of God, but he grew strong and empowered by faith, giving glory to God,
English Standard Version Anglicised   
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
New American Bible (Revised Edition)   
He did not doubt God’s promise in unbelief; rather, he was empowered by faith and gave glory to God
New American Standard Bible   
yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God,
The Expanded Bible   
He never ·doubted or stopped believing [or wavered through unbelief] that God would keep his promise. He grew stronger in his faith and gave ·praise [glory] to God.
Tree of Life Version   
Yet he did not waver in unbelief concerning the promise of God. Rather, he was strengthened in faith, giving glory to God.
Revised Standard Version   
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
New International Reader's Version   
But Abraham kept believing in God’s promise. He became strong in his faith. He gave glory to God.
BRG Bible   
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
Complete Jewish Bible   
He did not by lack of trust decide against God’s promises. On the contrary, by trust he was given power as he gave glory to God,
Worldwide English (New Testament)   
He did not stop believing God's promise. He believed God very much. He did not praise God for his own faith, but for God's promise.
New Revised Standard Version, Anglicised   
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
Orthodox Jewish Bible   
He did not, in disbelief, doubt the havtachah of Hashem (the promise of G-d), but was strengthened in emunah (faith), giving kavod (glory) to Hashem,
Names of God Bible   
He didn’t doubt God’s promise out of a lack of faith. Instead, giving honor to God for the promise, he became strong because of faith
Modern English Version   
He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God,
Easy-to-Read Version   
He never doubted that God would do what he promised. He never stopped believing. In fact, he grew stronger in his faith and just praised God.
International Children’s Bible   
He never doubted that God would keep his promise. Abraham never stopped believing. He grew stronger in his faith and gave praise to God.
Lexham English Bible   
And he did not waver in unbelief at the promise of God, but was strengthened in faith, giving glory to God
New International Version - UK   
Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
Disciples Literal New Testament   
But he did not waver in unbelief with reference to the promise of God, but became-strong in faith— having given glory to God,