Home Master Index
←Prev   Romans 5:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸂Ἔτι γὰρ⸃ Χριστὸς ὄντων ἡμῶν ἀσθενῶν ⸀ἔτι κατὰ καιρὸν ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέθανεν.
Greek - Transliteration via code library   
[?]Eti gar[?] Khristos onton emon asthenon reti kata kairon uper asebon apethanen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut quid enim Christus cum adhuc infirmi essemus secundum tempus pro impiis mortuus est

King James Variants
American King James Version   
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
King James 2000 (out of print)   
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
Authorized (King James) Version   
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
New King James Version   
For when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly.
21st Century King James Version   
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

Other translations
American Standard Version   
For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly.
Aramaic Bible in Plain English   
But surely because of our weakness, at this time The Messiah has died for the sake of the wicked.
Darby Bible Translation   
for we being still without strength, in the due time Christ has died for the ungodly.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For why did Christ, when as yet we were weak, according to the time, die for the ungodly?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly.
English Standard Version Journaling Bible   
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
God's Word   
Look at it this way: At the right time, while we were still helpless, Christ died for ungodly people.
Holman Christian Standard Bible   
For while we were still helpless, at the appointed moment, Christ died for the ungodly.
International Standard Version   
For at just the right time, while we were still powerless, the Messiah died for the ungodly.
NET Bible   
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
New American Standard Bible   
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
New International Version   
You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly.
New Living Translation   
When we were utterly helpless, Christ came at just the right time and died for us sinners.
Webster's Bible Translation   
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
Weymouth New Testament   
For already, while we were still helpless, Christ at the right moment died for the ungodly.
The World English Bible   
For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly.
EasyEnglish Bible   
At one time we were weak and we could not help ourselves. Then, at the right time, Christ died to save us. He died on behalf of people who have turned away from God.
Young‘s Literal Translation   
For in our being still ailing, Christ in due time did die for the impious;
New Life Version   
We were weak and could not help ourselves. Then Christ came at the right time and gave His life for all sinners.
Revised Geneva Translation   
For Christ, when we were still without strength, at His time, died for the ungodly.
The Voice Bible   
When the time was right, the Anointed One died for all of us who were far from God, powerless, and weak.
Living Bible   
When we were utterly helpless, with no way of escape, Christ came at just the right time and died for us sinners who had no use for him.
New Catholic Bible   
At the appointed time, while we were still helpless, Christ died for the ungodly.
Legacy Standard Bible   
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
Jubilee Bible 2000   
For the Christ, when we were yet weak, in his time died for the ungodly.
Christian Standard Bible   
For while we were still helpless, at the right time, Christ died for the ungodly.
Amplified Bible © 1954   
While we were yet in weakness [powerless to help ourselves], at the fitting time Christ died for (in behalf of) the ungodly.
New Century Version   
When we were unable to help ourselves, at the right time, Christ died for us, although we were living against God.
The Message   
Christ arrives right on time to make this happen. He didn’t, and doesn’t, wait for us to get ready. He presented himself for this sacrificial death when we were far too weak and rebellious to do anything to get ourselves ready. And even if we hadn’t been so weak, we wouldn’t have known what to do anyway. We can understand someone dying for a person worth dying for, and we can understand how someone good and noble could inspire us to selfless sacrifice. But God put his love on the line for us by offering his Son in sacrificial death while we were of no use whatever to him.
Evangelical Heritage Version ™   
For at the appointed time, while we were still helpless, Christ died for the ungodly.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
New Matthew Bible   
For when we were yet weak, according to the time, Christ died for us who were ungodly.
Good News Translation®   
For when we were still helpless, Christ died for the wicked at the time that God chose.
Wycliffe Bible   
And while that we were frail [When we were yet sick] after the time, what died Christ for wicked men?
New Testament for Everyone   
This is all based on what the Messiah did: while we were still weak, at that very moment he died on behalf of the ungodly.
Contemporary English Version   
Christ died for us at a time when we were helpless and sinful.
Revised Standard Version Catholic Edition   
While we were yet helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
J.B. Phillips New Testament   
And we can see that it was while we were powerless to help ourselves that Christ died for sinful men. In human experience it is a rare thing for one man to give his life for another, even if the latter be a good man, though there have been a few who have had the courage to do it. Yet the proof of God’s amazing love is this: that it was while we were sinners that Christ died for us.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
Common English Bible © 2011   
While we were still weak, at the right moment, Christ died for ungodly people.
Amplified Bible © 2015   
While we were still helpless [powerless to provide for our salvation], at the right time Christ died [as a substitute] for the ungodly.
English Standard Version Anglicised   
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
New American Bible (Revised Edition)   
For Christ, while we were still helpless, yet died at the appointed time for the ungodly.
New American Standard Bible   
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
The Expanded Bible   
[L For] When we were ·unable to help ourselves [L still helpless/weak], at the ·right [or appointed] time, Christ died for ·us sinners [L the ungodly/wicked].
Tree of Life Version   
For while we were still helpless, at the right time Messiah died for the ungodly.
Revised Standard Version   
While we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
New International Reader's Version   
At just the right time Christ died for ungodly people. He died for us when we had no power of our own.
BRG Bible   
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
Complete Jewish Bible   
For while we were still helpless, at the right time, the Messiah died on behalf of ungodly people.
Worldwide English (New Testament)   
We could not help ourselves. So at the right time, Christ died to save us bad people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
Orthodox Jewish Bible   
For while we were still helpless, Moshiach died for the resha’im (the unrighteous persons, the wicked), doing so at the appointed time [DANIEL 9:24-26]!
Names of God Bible   
Look at it this way: At the right time, while we were still helpless, Christ died for ungodly people.
Modern English Version   
While we were yet weak, in due time Christ died for the ungodly.
Easy-to-Read Version   
Christ died for us when we were unable to help ourselves. We were living against God, but at just the right time Christ died for us.
International Children’s Bible   
Christ died for us while we were still weak. We were living against God, but at the right time, Christ died for us.
Lexham English Bible   
For while we were still helpless, yet at the proper time Christ died for the ungodly.
New International Version - UK   
You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly.
Disciples Literal New Testament   
For while we were still being weak, yet at the right-time, Christ died for ungodly ones.