Home Master Index
←Prev   Romans 7:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἢ ἀγνοεῖτε, ἀδελφοί, γινώσκουσιν γὰρ νόμον λαλῶ, ὅτι ὁ νόμος κυριεύει τοῦ ἀνθρώπου ἐφʼ ὅσον χρόνον ζῇ;
Greek - Transliteration via code library   
E agnoeite, adelphoi, ginoskousin gar nomon lalo, oti o nomos kurieuei tou anthropou eph' oson khronon ze;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivit

King James Variants
American King James Version   
Know you not, brothers, (for I speak to them that know the law,) how that the law has dominion over a man as long as he lives?
King James 2000 (out of print)   
Know you not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law has dominion over a man as long as he lives?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
Authorized (King James) Version   
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
New King James Version   
Or do you not know, brethren (for I speak to those who know the law), that the law has dominion over a man as long as he lives?
21st Century King James Version   
Know ye not, brethren (for I speak to those who know the law), how the law hath dominion over a man as long as he liveth?

Other translations
American Standard Version   
Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?
Aramaic Bible in Plain English   
Or do you not know, my brethren, for I speak to those who know The Written Law, that The Written Law has authority over a man as long as he lives,
Darby Bible Translation   
Are ye ignorant, brethren, (for I speak to those knowing law,) that law rules over a man as long as he lives?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
KNOW you not, brethren, (for I speak to them that know the law,) that the law hath dominion over a man, as long as it liveth?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men that know the law), how that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?
English Standard Version Journaling Bible   
Or do you not know, brothers—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only as long as he lives?
God's Word   
Don't you realize, brothers and sisters, that laws have power over people only as long as they are alive? (I'm speaking to people who are familiar with Moses' Teachings.)
Holman Christian Standard Bible   
Since I am speaking to those who understand law, brothers, are you unaware that the law has authority over someone as long as he lives?
International Standard Version   
Don't you realize, brothers—for I am speaking to people who know the Law—that the Law can press its claims over a person only as long as he is alive?
NET Bible   
Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person as long as he lives?
New American Standard Bible   
Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives?
New International Version   
Do you not know, brothers and sisters--for I am speaking to those who know the law--that the law has authority over someone only as long as that person lives?
New Living Translation   
Now, dear brothers and sisters--you who are familiar with the law--don't you know that the law applies only while a person is living?
Webster's Bible Translation   
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law) that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
Weymouth New Testament   
Brethren, do you not know--for I am writing to people acquainted with the Law--that it is during our lifetime that we are subject to the Law?
The World English Bible   
Or don't you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?
EasyEnglish Bible   
My Christian friends, you know about laws. You know that we have to obey them. The laws have authority over someone while they are still alive.
Young‘s Literal Translation   
Are ye ignorant, brethren -- for to those knowing law I speak -- that the law hath lordship over the man as long as he liveth?
New Life Version   
Christian brothers, I am sure you understand what I am going to say. You know all about the Law. The Law has power over a man as long as he lives.
Revised Geneva Translation   
Do you not know, brothers, (for I speak to those who know the Law) that the Law has dominion over a man for as long as he lives?
The Voice Bible   
My brothers and sisters who are well versed in the law, don’t you realize that a person is subject to the law only as long as he is alive?
Living Bible   
Don’t you understand yet, dear Jewish brothers in Christ, that when a person dies the law no longer holds him in its power?
New Catholic Bible   
Are you aware, brethren (for I am certain that you are people who have knowledge of the Law), that a person is bound by the Law only during that person’s lifetime?
Legacy Standard Bible   
Or do you not know, brothers—for I am speaking to those who know the law—that the law is master over a person as long as he lives?
Jubilee Bible 2000   
Know ye not, brethren (for I speak to those that know the law), that the law has dominion over a man only as long as he lives?
Christian Standard Bible   
Since I am speaking to those who know the law, brothers and sisters, don’t you know that the law rules over someone as long as he lives?
Amplified Bible © 1954   
Do you not know, brethren—for I am speaking to men who are acquainted with the Law—that legal claims have power over a person only for as long as he is alive?
New Century Version   
Brothers and sisters, all of you understand the law of Moses. So surely you know that the law rules over people only while they are alive.
The Message   
You shouldn’t have any trouble understanding this, friends, for you know all the ins and outs of the law—how it works and how its power touches only the living. For instance, a wife is legally tied to her husband while he lives, but if he dies, she’s free. If she lives with another man while her husband is living, she’s obviously an adulteress. But if he dies, she is quite free to marry another man in good conscience, with no one’s disapproval.
Evangelical Heritage Version ™   
Or don’t you know, brothers (since I am speaking to those who know the law), that a law has jurisdiction over a person only as long as he lives?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law is binding on a person only so long as he lives?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do you not know, brothers and sisters—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during that person’s lifetime?
New Matthew Bible   
Do you not consider, brethren (I speak to people who know the law), that the law has dominion over a person as long as it endures?
Good News Translation®   
Certainly you will understand what I am about to say, my friends, because all of you know about law. The law rules over people only as long as they live.
Wycliffe Bible   
Brethren, whether ye know not; for I speak to men that know the law; for the law hath lordship in a man, as long time as he liveth?
New Testament for Everyone   
Surely you know, my dear family—I am, after all, talking to people who know the law!—that the law rules a person as long as that person is alive?
Contemporary English Version   
My friends, you surely understand enough about law to know that laws only have power over people who are alive.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do you not know, brethren—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during his life?
J.B. Phillips New Testament   
You know very well, my brothers (for I am speaking to those well acquainted with the subject), that the Law can only exercise authority over a man so long as he is alive. A married woman, for example, is bound by law to her husband so long as he is alive. But if he dies, then his legal claim over her disappears. This means that, if she should give herself to another man while her husband is alive, she incurs the stigma of adultery. But if, after her husband’s death, she does exactly the same thing, no one could call her an adulteress, for the legal hold over her has been dissolved by her husband’s death.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Or do you not know, brothers and sisters—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during that person’s lifetime?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do you not know, brothers and sisters—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during that person’s lifetime?
Common English Bible © 2011   
Brothers and sisters, I’m talking to you as people who know the Law. Don’t you know that the Law has power over someone only as long as he or she lives?
Amplified Bible © 2015   
Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the Law), that the Law has jurisdiction [to rule] over a person as long as he lives?
English Standard Version Anglicised   
Or do you not know, brothers—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only as long as he lives?
New American Bible (Revised Edition)   
Are you unaware, brothers (for I am speaking to people who know the law), that the law has jurisdiction over one as long as one lives?
New American Standard Bible   
Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the Law), that the Law has jurisdiction over a person as long as he lives?
The Expanded Bible   
Brothers and sisters, all of you understand the ·law of Moses [L law]. So surely you know that the law ·rules [has authority] over people only while they are alive.
Tree of Life Version   
Or do you not know, brothers and sisters (for I speak to those who know law), that the law is master over a person as long as he lives?
Revised Standard Version   
Do you not know, brethren—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during his life?
New International Reader's Version   
Brothers and sisters, I am speaking to you who know the law. Don’t you know that the law has authority over someone only as long as they live?
BRG Bible   
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
Complete Jewish Bible   
Surely you know, brothers — for I am speaking to those who understand Torah — that the Torah has authority over a person only so long as he lives?
Worldwide English (New Testament)   
My brothers, I am saying this to you people who know the law. Do you not know that the law is master over a person only while he lives?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do you not know, brothers and sisters—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during that person’s lifetime?
Orthodox Jewish Bible   
Do you not have da’as, Achim b’Moshiach, for I speak to those who know the Torah, that the Torah exercises marut (authority, rule) over a man so long as he lives?
Names of God Bible   
Don’t you realize, brothers and sisters, that laws have power over people only as long as they are alive? (I’m speaking to people who are familiar with Moses’ Teachings.)
Modern English Version   
Do you not know, brothers (for I speak to those who know the law), that the law has dominion over a man as long as he lives?
Easy-to-Read Version   
Brothers and sisters, you all understand the Law of Moses. So surely you know that the law rules over people only while they are alive.
International Children’s Bible   
Brothers, all of you understand the law of Moses. So surely you know that the law rules over a person only while he is alive.
Lexham English Bible   
Or do you not know, brothers (for I am speaking to those who know the law), that the law is master of a person for as long a time as he lives?
New International Version - UK   
Do you not know, brothers and sisters – for I am speaking to those who know the law – that the law has authority over someone only as long as that person lives?
Disciples Literal New Testament   
Or do you not know, brothers (for I am speaking to ones knowing the Law), that the Law lords-over the person for as much time as he lives?