Home Master Index
←Prev   Romans 7:24   Next→ 



Source language
Original Greek   
ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου;
Greek - Transliteration via code library   
talaiporos ego anthropos* tis me Rusetai ek tou somatos tou thanatou toutou;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huius

King James Variants
American King James Version   
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
King James 2000 (out of print)   
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
King James Bible (Cambridge, large print)   
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Authorized (King James) Version   
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
New King James Version   
O wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
21st Century King James Version   
O wretched man that I am! Who shall deliver me from the body of this death?

Other translations
American Standard Version   
Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?
Aramaic Bible in Plain English   
I am a wretched man. Who will deliver me from this body of death?
Darby Bible Translation   
O wretched man that I am! who shall deliver me out of this body of death?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Unhappy man that I am, who shall deliver me from the body of this death?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?
English Standard Version Journaling Bible   
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
God's Word   
What a miserable person I am! Who will rescue me from my dying body?
Holman Christian Standard Bible   
What a wretched man I am! Who will rescue me from this dying body?
International Standard Version   
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is infected by death?
NET Bible   
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
New American Standard Bible   
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?
New International Version   
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death?
New Living Translation   
Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?
Webster's Bible Translation   
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Weymouth New Testament   
The World English Bible   
What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?
EasyEnglish Bible   
This makes me very sad! My body is leading me to death. I need someone to make me free from the power of sin over my body.
Young‘s Literal Translation   
A wretched man I [am]! who shall deliver me out of the body of this death?
New Life Version   
There is no happiness in me! Who can set me free from my sinful old self?
Revised Geneva Translation   
O wretched man that I am! Who shall deliver me from the body of this death?
The Voice Bible   
I am absolutely miserable! Is there anyone who can free me from this body where sin and death reign so supremely?
Living Bible   
but there is something else deep within me, in my lower nature, that is at war with my mind and wins the fight and makes me a slave to the sin that is still within me. In my mind I want to be God’s willing servant, but instead I find myself still enslaved to sin. So you see how it is: my new life tells me to do right, but the old nature that is still inside me loves to sin. Oh, what a terrible predicament I’m in! Who will free me from my slavery to this deadly lower nature? Thank God! It has been done by Jesus Christ our Lord. He has set me free.
New Catholic Bible   
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body destined for death?
Legacy Standard Bible   
Wretched man that I am! Who will deliver me from the body of this death?
Jubilee Bible 2000   
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Christian Standard Bible   
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?
Amplified Bible © 1954   
O unhappy and pitiable and wretched man that I am! Who will release and deliver me from [the shackles of] this body of death?
New Century Version   
What a miserable man I am! Who will save me from this body that brings me death?
The Message   
I’ve tried everything and nothing helps. I’m at the end of my rope. Is there no one who can do anything for me? Isn’t that the real question?
Evangelical Heritage Version ™   
What a miserable wretch I am! Who will rescue me from this body of death?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Wretched man that I am! Who will deliver me from · this body of death?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
New Matthew Bible   
O wretched man that I am! Who shall deliver me from this body of death?
Good News Translation®   
What an unhappy man I am! Who will rescue me from this body that is taking me to death?
Wycliffe Bible   
I am an unhappy man [I am a woeful man]; who shall deliver me from the body of this sin?
New Testament for Everyone   
What a miserable person I am! Who is going to rescue me from the body of this death?
Contemporary English Version   
What a miserable person I am. Who will rescue me from this body that is doomed to die?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
J.B. Phillips New Testament   
When I come up against the Law I want to do good, but in practice I do evil. My conscious mind whole-heartedly endorses the Law, yet I observe an entirely different principle at work in my nature. This is in continual conflict with my conscious attitude, and makes me an unwilling prisoner to the law of sin and death. In my mind I am God’s willing servant, but in my own nature I am bound fast, as I say, to the law of sin and death. It is an agonising situation, and who on earth can set me free from the clutches of my sinful nature? I thank God there is a way out through Jesus Christ our Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Wretched person that I am! Who will rescue me from this body of death?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
Common English Bible © 2011   
I’m a miserable human being. Who will deliver me from this dead corpse?
Amplified Bible © 2015   
Wretched and miserable man that I am! Who will [rescue me and] set me free from this body of death [this corrupt, mortal existence]?
English Standard Version Anglicised   
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
New American Bible (Revised Edition)   
Miserable one that I am! Who will deliver me from this mortal body?
New American Standard Bible   
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?
The Expanded Bible   
What a ·miserable [wretched] man I am! Who will ·save [free; rescue; deliver] me from this ·body that brings me death [body doomed to die; or burden of death]?
Tree of Life Version   
Miserable man that I am! Who will rescue me from this body of death?
Revised Standard Version   
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
New International Reader's Version   
What a terrible failure I am! Who will save me from this sin that brings death to my body?
BRG Bible   
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
Complete Jewish Bible   
What a miserable creature I am! Who will rescue me from this body bound for death?
Worldwide English (New Testament)   
I am a very sad man. Who will save me from this body that will make me die?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
Orthodox Jewish Bible   
Wretched man am I! Who will deliver me from the body of this mavet (death)?
Names of God Bible   
What a miserable person I am! Who will rescue me from my dying body?
Modern English Version   
O wretched man that I am! Who will deliver me from the body of this death?
Easy-to-Read Version   
What a miserable person I am! Who will save me from this body that brings me death?
International Children’s Bible   
What a miserable man I am! Who will save me from this body that brings me death?
Lexham English Bible   
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
New International Version - UK   
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death?
Disciples Literal New Testament   
I am a wretched person! Who will deliver me from this body of  death?