Home Master Index
←Prev   Romans 8:35   Next→ 



Source language
Original Greek   
τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Χριστοῦ; θλῖψις ἢ στενοχωρία ἢ διωγμὸς ἢ λιμὸς ἢ γυμνότης ἢ κίνδυνος ἢ μάχαιρα;
Greek - Transliteration via code library   
tis emas khorisei apo tes agapes tou Khristou; thlipsis e stenokhoria e diogmos e limos e gumnotes e kindunos e makhaira;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quis nos separabit a caritate Christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladius

King James Variants
American King James Version   
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
King James 2000 (out of print)   
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Authorized (King James) Version   
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
New King James Version   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
21st Century King James Version   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

Other translations
American Standard Version   
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Aramaic Bible in Plain English   
What will separate me from the love of The Messiah: Suffering, or imprisonment, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Darby Bible Translation   
Who shall separate us from the love of Christ? tribulation or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who then shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation? or distress? or famine? or nakedness? or danger? or persecution? or the sword?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English Standard Version Journaling Bible   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
God's Word   
What will separate us from the love Christ has for us? Can trouble, distress, persecution, hunger, nakedness, danger, or violent death separate us from his love?
Holman Christian Standard Bible   
Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or anguish or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
International Standard Version   
Who will separate us from the Messiah's love? Can trouble, distress, persecution, hunger, nakedness, danger, or a violent death do this?
NET Bible   
Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
New American Standard Bible   
Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
New International Version   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
New Living Translation   
Can anything ever separate us from Christ's love? Does it mean he no longer loves us if we have trouble or calamity, or are persecuted, or hungry, or destitute, or in danger, or threatened with death?
Webster's Bible Translation   
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Weymouth New Testament   
Who shall separate us from Christ's love? Shall affliction or distress, persecution or hunger, nakedness or danger or the sword?
The World English Bible   
Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
EasyEnglish Bible   
Christ will always continue to love us. Nothing can stop that! We may have troubles. Things may make us sad or afraid. People may do bad things to us. We may have no food or no clothes. There may be great danger. People may even try to kill us. But none of these things can stop Christ from loving us.
Young‘s Literal Translation   
Who shall separate us from the love of the Christ? tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
New Life Version   
Who can keep us away from the love of Christ? Can trouble or problems? Can suffering wrong from others or having no food? Can it be because of no clothes or because of danger or war?
Revised Geneva Translation   
Who shall separate us from the love of Christ; shall tribulation or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
The Voice Bible   
So who can separate us? What can come between us and the love of God’s Anointed? Can troubles, hardships, persecution, hunger, poverty, danger, or even death? The answer is, absolutely nothing.
Living Bible   
Who then can ever keep Christ’s love from us? When we have trouble or calamity, when we are hunted down or destroyed, is it because he doesn’t love us anymore? And if we are hungry or penniless or in danger or threatened with death, has God deserted us?
New Catholic Bible   
Who then can separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or the sword?
Legacy Standard Bible   
Who will separate us from the love of Christ? Will affliction, or turmoil, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Jubilee Bible 2000   
Who shall separate us from the charity of Christ? shall tribulation or distress or persecution or famine or nakedness or peril or sword?
Christian Standard Bible   
Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
Amplified Bible © 1954   
Who shall ever separate us from Christ’s love? Shall suffering and affliction and tribulation? Or calamity and distress? Or persecution or hunger or destitution or peril or sword?
New Century Version   
Can anything separate us from the love Christ has for us? Can troubles or problems or sufferings or hunger or nakedness or danger or violent death?
The Message   
So, what do you think? With God on our side like this, how can we lose? If God didn’t hesitate to put everything on the line for us, embracing our condition and exposing himself to the worst by sending his own Son, is there anything else he wouldn’t gladly and freely do for us? And who would dare tangle with God by messing with one of God’s chosen? Who would dare even to point a finger? The One who died for us—who was raised to life for us!—is in the presence of God at this very moment sticking up for us. Do you think anyone is going to be able to drive a wedge between us and Christ’s love for us? There is no way! Not trouble, not hard times, not hatred, not hunger, not homelessness, not bullying threats, not backstabbing, not even the worst sins listed in Scripture: They kill us in cold blood because they hate you. We’re sitting ducks; they pick us off one by one. None of this fazes us because Jesus loves us. I’m absolutely convinced that nothing—nothing living or dead, angelic or demonic, today or tomorrow, high or low, thinkable or unthinkable—absolutely nothing can get between us and God’s love because of the way that Jesus our Master has embraced us.
Evangelical Heritage Version ™   
What will separate us from the love of Christ? Will trouble or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Who can separate us from the love of Christ? Can tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
New Matthew Bible   
Who can separate us from the love of God? Can tribulation? or anguish? or persecution? or hunger? or nakedness? or peril? or sword?
Good News Translation®   
Who, then, can separate us from the love of Christ? Can trouble do it, or hardship or persecution or hunger or poverty or danger or death?
Wycliffe Bible   
Who then shall separate us [Who therefore shall part us] from the charity of Christ? tribulation, or anguish, or hunger, or nakedness, or persecution, or peril, or sword?
New Testament for Everyone   
Who shall separate us from the Messiah’s love? Suffering, or hardship, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
Contemporary English Version   
Can anything separate us from the love of Christ? Can trouble, suffering, and hard times, or hunger and nakedness, or danger and death?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
J.B. Phillips New Testament   
Can anything separate us from the love of Christ? Can trouble, pain or persecution? Can lack of clothes and food, danger to life and limb, the threat of force of arms? Indeed some of us know the truth of the ancient text: ‘For your sake we are killed all day long; we are accounted as sheep for the slaughter’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Who will separate us from the love of Christ? Will affliction or distress or persecution or famine or nakedness or peril or sword?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Common English Bible © 2011   
Who will separate us from Christ’s love? Will we be separated by trouble, or distress, or harassment, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
Amplified Bible © 2015   
Who shall ever separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
English Standard Version Anglicised   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
New American Bible (Revised Edition)   
What will separate us from the love of Christ? Will anguish, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or the sword?
New American Standard Bible   
Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or trouble, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
The Expanded Bible   
·Can anything [or Who can] separate us from the love Christ has for us? Can ·troubles [trials; tribulations] or ·problems [distress; hardship] or ·sufferings [persecution] or ·hunger [famine] or ·nakedness [destitution] or danger or ·violent death [L sword]?
Tree of Life Version   
Who shall separate us from the love of Messiah? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
Revised Standard Version   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
New International Reader's Version   
Who can separate us from Christ’s love? Can trouble or hard times or harm or hunger? Can nakedness or danger or war?
BRG Bible   
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Complete Jewish Bible   
Who will separate us from the love of the Messiah? Trouble? Hardship? Persecution? Hunger? Poverty? Danger? War?
Worldwide English (New Testament)   
Who can take us away from Christ's love? We may have trouble. We may have hard times. People may make us suffer because we believe. We may have no food to eat and no clothes to wear. We may be in danger. We may be killed with big knives. Can any of these things take us away from Christ's love?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Orthodox Jewish Bible   
Who will separate us from the Ahavas Moshiach (love of Moshiach)? Tzoros (affliction, trouble), or distress, or redifot (persecutions), or hunger, or nakedness, or danger, or cherev (sword 13:4)?
Names of God Bible   
What will separate us from the love Christ has for us? Can trouble, distress, persecution, hunger, nakedness, danger, or violent death separate us from his love?
Modern English Version   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Easy-to-Read Version   
Can anything separate us from Christ’s love? Can trouble or problems or persecution separate us from his love? If we have no food or clothes or face danger or even death, will that separate us from his love?
International Children’s Bible   
Can anything separate us from the love Christ has for us? Can troubles or problems or sufferings? If we have no food or clothes, if we are in danger, or even if death comes—can any of these things separate us from Christ’s love?
Lexham English Bible   
Who will separate us from the love of Christ? Will affliction or distress or persecution or hunger or lack of sufficient clothing or danger or the sword?
New International Version - UK   
Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
Disciples Literal New Testament   
What shall separate us from the love of Christ? Affliction, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?