Home Master Index
←Prev   Romans 9:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἐρεῖς ⸂μοι οὖν⸃· Τί ⸀οὖν ἔτι μέμφεται; τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν;
Greek - Transliteration via code library   
Ereis [?]moi oun[?]* Ti roun eti memphetai; to gar boulemati autou tis anthesteken;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicis itaque mihi quid adhuc queritur voluntati enim eius quis resistit

King James Variants
American King James Version   
You will say then to me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?
King James 2000 (out of print)   
You will say then unto me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?
Authorized (King James) Version   
Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?
New King James Version   
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who has resisted His will?”
21st Century King James Version   
Thou wilt say then unto me, “Why doth He yet find fault, for who hath resisted His will?”

Other translations
American Standard Version   
Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?
Aramaic Bible in Plain English   
Doubtless you will say, “Why does he find fault, for who stands against his will?”
Darby Bible Translation   
Thou wilt say to me then, Why does he yet find fault? for who resists his purpose?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou wilt say therefore to me: Why doth he then find fault? for who resisteth his will?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?
English Standard Version Journaling Bible   
You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?”
God's Word   
You may ask me, "Why does God still find fault with anyone? Who can resist whatever God wants to do?"
Holman Christian Standard Bible   
You will say to me, therefore, "Why then does He still find fault? For who can resist His will?"
International Standard Version   
You may ask me, "Then why does God still find fault with anybody? For who can resist his will?"
NET Bible   
You will say to me then, "Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?"
New American Standard Bible   
You will say to me then, "Why does He still find fault? For who resists His will?"
New International Version   
One of you will say to me: "Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?"
New Living Translation   
Well then, you might say, "Why does God blame people for not responding? Haven't they simply done what he makes them do?"
Webster's Bible Translation   
Thou wilt say then to me, Why doth he yet find fault? for who hath resisted his will?
Weymouth New Testament   
"Why then does God still find fault?" you will ask; "for who is resisting His will?"
The World English Bible   
You will say then to me, "Why does he still find fault? For who withstands his will?"
EasyEnglish Bible   
One of you may say to me, ‘God always does what he wants to do. Nobody can change what God makes them do. So God should not say that people have done wrong things.’
Young‘s Literal Translation   
Thou wilt say, then, to me, `Why yet doth He find fault? for His counsel who hath resisted?'
New Life Version   
But you will ask me, “Why does God blame men for what they do? Who can go against what God wants?”
Revised Geneva Translation   
You will then say to me: “Why does He still find fault? For who has resisted His will?”
The Voice Bible   
I can hear one of you asking, “Then how can He blame us if He is the one in complete control? How can we do anything He has not chosen for us?”
Living Bible   
Well then, why does God blame them for not listening? Haven’t they done what he made them do?
New Catholic Bible   
In response, you will say to me, “Why then does he still find fault? Who can resist his will?”
Legacy Standard Bible   
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who resists His will?”
Jubilee Bible 2000   
Thou wilt say then unto me, Why does he become angry? For who shall resist his will?
Christian Standard Bible   
You will say to me, therefore, “Why then does he still find fault? For who resists his will?”
Amplified Bible © 1954   
You will say to me, Why then does He still find fault and blame us [for sinning]? For who can resist and withstand His will?
New Century Version   
So one of you will ask me: “Then why does God blame us for our sins? Who can fight his will?”
The Message   
Are you going to object, “So how can God blame us for anything since he’s in charge of everything? If the big decisions are already made, what say do we have in it?”
Evangelical Heritage Version ™   
Then you will say to me, “Why does God still find fault? For who has ever succeeded in resisting his will?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So you will say to me, “Why then does he still find fault? For who can resist · his will?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You will say to me then, “Why then does he still find fault? For who can resist his will?”
New Matthew Bible   
You will say to me then, So why does he still blame us? For who can resist his will?
Good News Translation®   
But one of you will say to me, “If this is so, how can God find fault with anyone? Who can resist God's will?”
Wycliffe Bible   
Then sayest thou to me, What is sought yet [What thing is yet sought]? for who withstandeth his will?
New Testament for Everyone   
You will say to me, then, “So why does he still blame people? Who can stand against his purpose?”
Contemporary English Version   
Someone may ask, “How can God blame us, if he makes us behave in the way he wants us to?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?”
J.B. Phillips New Testament   
Of course I can almost hear your retort: “If this is so, and God’s will is irresistible, why does God blame men for what they do?” But the question really is this: “Who are you, a man, to make any such reply to God?” When a craftsman makes anything he doesn’t expect it to turn round and say, ‘Why did you make me like this?’
New Revised Standard Version Updated Edition   
You will say to me then, “Why then does he still find fault? For who can resist his will?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You will say to me then, ‘Why then does he still find fault? For who can resist his will?’
Common English Bible © 2011   
So you are going to say to me, “Then why does he still blame people? Who has ever resisted his will?”
Amplified Bible © 2015   
You will say to me then, “Why does He still blame me [for sinning]? For who [including myself] has [ever] resisted His will and purpose?”
English Standard Version Anglicised   
You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?”
New American Bible (Revised Edition)   
You will say to me then, “Why [then] does he still find fault? For who can oppose his will?”
New American Standard Bible   
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who has resisted His will?”
The Expanded Bible   
So one of you will ask me: “Then why does God ·blame us for our sins [L blame; find fault]? Who can ·fight [resist; oppose] his will?”
Tree of Life Version   
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who has resisted His will?”
Revised Standard Version   
You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?”
New International Reader's Version   
One of you will say to me, “Then why does God still blame us? Who can oppose what he wants to do?”
BRG Bible   
Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?
Complete Jewish Bible   
But you will say to me, “Then why does he still find fault with us? After all, who resists his will?”
Worldwide English (New Testament)   
But you are only a man. Will you tell God what to do? Can the pot say to the man who made it, `Why did you make me like this?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
You will say to me then, ‘Why then does he still find fault? For who can resist his will?’
Orthodox Jewish Bible   
You will say to me, “Then why does Hashem still find fault? For who has resisted His will?"
Names of God Bible   
You may ask me, “Why does God still find fault with anyone? Who can resist whatever God wants to do?”
Modern English Version   
You will then say to me, “Why does He yet find fault? For who can resist His will?”
Easy-to-Read Version   
So one of you will ask me, “If God controls what we do, why does he blame us for our sins?”
International Children’s Bible   
So one of you will ask me: “If God controls the things we do, then why does he blame us for our sins? Who can fight his will?”
Lexham English Bible   
Therefore you will say to me, “Why then does he still find fault? For who has resisted his will?
New International Version - UK   
One of you will say to me: ‘Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?’
Disciples Literal New Testament   
Therefore you will say to me, “Why then does He still find-fault? For who has resisted His will?”