Home Master Index
←Prev   Romans 9:28   Next→ 



Source language
Original Greek   
λόγον γὰρ συντελῶν καὶ ⸀συντέμνων ποιήσει κύριος ἐπὶ τῆς γῆς.
Greek - Transliteration via code library   
logon gar suntelon kai rsuntemnon poiesei kurios epi tes ges.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verbum enim consummans et brevians in aequitate quia verbum breviatum faciet Dominus super terram

King James Variants
American King James Version   
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make on the earth.
King James 2000 (out of print)   
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
Authorized (King James) Version   
for he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
New King James Version   
For He will finish the work and cut it short in righteousness, Because the Lord will make a short work upon the earth.”
21st Century King James Version   
For He will finish the work and cut it short in righteousness, because a short work will the Lord make upon the earth.”

Other translations
American Standard Version   
for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short.
Aramaic Bible in Plain English   
He has cut the matter short and has cut it off; THE LORD JEHOVAH shall do it upon The Earth.
Darby Bible Translation   
for he is bringing the matter to an end, and cutting it short in righteousness; because a cutting short of the matter will the Lord accomplish upon the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For he shall finish his word, and cut it short in justice; because a short word shall the Lord make upon the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short.
English Standard Version Journaling Bible   
for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay.”
God's Word   
The Lord will carry out his sentence on the land, completely and decisively."
Holman Christian Standard Bible   
for the Lord will execute His sentence completely and decisively on the earth.
International Standard Version   
For the Lord will carry out his plan decisively, bringing it to completion on the earth."
NET Bible   
for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly."
New American Standard Bible   
FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD ON THE EARTH, THOROUGHLY AND QUICKLY."
New International Version   
For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality."
New Living Translation   
For the LORD will carry out his sentence upon the earth quickly and with finality."
Webster's Bible Translation   
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
Weymouth New Testament   
for the Lord will hold a reckoning upon the earth, making it efficacious and brief."
The World English Bible   
for He will finish the work and cut it short in righteousness, because the LORD will make a short work upon the earth."
EasyEnglish Bible   
The Lord God will finish his work quickly. He has warned his people what he will do. And he will punish them completely.’
Young‘s Literal Translation   
for a matter He is finishing, and is cutting short in righteousness, because a matter cut short will the Lord do upon the land.
New Life Version   
For the Lord will do on earth what He says in His Word. He will work fast when He says what will happen here.”
Revised Geneva Translation   
“For He will finish the work and cut it short in righteousness, because the Lord will make a short work upon the Earth.”
The Voice Bible   
For the Lord will waste no time in carrying out every detail of His sentence upon the earth.”
Living Bible   
“For the Lord will execute his sentence upon the earth, quickly ending his dealings, justly cutting them short.”
New Catholic Bible   
For the sentence of the Lord on the earth will be executed quickly and with finality.”
Legacy Standard Bible   
for the Lord will execute His word on the land, thoroughly and quickly.”
Jubilee Bible 2000   
when the consumption comes to an end, righteousness shall overflow, because a short sentence will the Lord execute upon the earth.
Christian Standard Bible   
since the Lord will execute his sentence completely and decisively on the earth.
Amplified Bible © 1954   
For the Lord will execute His sentence upon the earth [He will conclude and close His account with men completely and without delay], rigorously cutting it short in His justice.
New Century Version   
because the Lord will quickly and completely punish the people on the earth.” Isaiah 10:22–23
The Message   
Who in the world do you think you are to second-guess God? Do you for one moment suppose any of us knows enough to call God into question? Clay doesn’t talk back to the fingers that mold it, saying, “Why did you shape me like this?” Isn’t it obvious that a potter has a perfect right to shape one lump of clay into a vase for holding flowers and another into a pot for cooking beans? If God needs one style of pottery especially designed to show his angry displeasure and another style carefully crafted to show his glorious goodness, isn’t that all right? Either or both happens to Jews, but it also happens to the other people. Hosea put it well: I’ll call nobodies and make them somebodies; I’ll call the unloved and make them beloved. In the place where they yelled out, “You’re nobody!” they’re calling you “God’s living children.” Isaiah maintained this same emphasis: If each grain of sand on the seashore were numbered and the sum labeled “chosen of God,” They’d be numbers still, not names; salvation comes by personal selection. God doesn’t count us; he calls us by name. Arithmetic is not his focus. Isaiah had looked ahead and spoken the truth: If our powerful God had not provided us a legacy of living children, We would have ended up like ghost towns, like Sodom and Gomorrah. How can we sum this up? All those people who didn’t seem interested in what God was doing actually embraced what God was doing as he straightened out their lives. And Israel, who seemed so interested in reading and talking about what God was doing, missed it. How could they miss it? Because instead of trusting God, they took over. They were absorbed in what they themselves were doing. They were so absorbed in their “God projects” that they didn’t notice God right in front of them, like a huge rock in the middle of the road. And so they stumbled into him and went sprawling. Isaiah (again!) gives us the metaphor for pulling this together: Careful! I’ve put a huge stone on the road to Mount Zion, a stone you can’t get around. But the stone is me! If you’re looking for me, you’ll find me on the way, not in the way.
Evangelical Heritage Version ™   
For the Lord, who carries out what he says without delay, will do what he said completely and decisively on the earth.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
for the Lord will carry out his sentence on the earth, thoroughly and without delay.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for the Lord will execute his sentence on the earth quickly and decisively.”
New Matthew Bible   
He carries out the word to the end, and makes it short in righteousness. For a short word will God make on earth.
Good News Translation®   
for the Lord will quickly settle his full account with the world.”
Wycliffe Bible   
Forsooth a word making an end, and abridging in equity, for the Lord shall make a word abridged on all the earth.
New Testament for Everyone   
for the Lord will bring judgment on the earth, complete and decisive.
Contemporary English Version   
The Lord will be quick and sure to do on earth what he has warned he will do.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
for the Lord will execute his sentence upon the earth with rigor and dispatch.”
J.B. Phillips New Testament   
And Isaiah, speaking about Israel, proclaims: ‘though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant will be saved. For he will finish the work and cut it short in righteousness, because the Lord will make a short work upon the earth’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for the Lord will execute his sentence on the earth quickly and decisively.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for the Lord will execute his sentence on the earth quickly and decisively.’
Common English Bible © 2011   
because the Lord does what he says completely and quickly.
Amplified Bible © 2015   
For the Lord will execute His word upon the earth [He will conclude His dealings with mankind] completely and without delay.”
English Standard Version Anglicised   
for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay.”
New American Bible (Revised Edition)   
for decisively and quickly will the Lord execute sentence upon the earth.”
New American Standard Bible   
for the Lord will execute His word on the earth, thoroughly and quickly.”
The Expanded Bible   
because the Lord will quickly and completely ·punish the people [carry out/execute his sentence; settle his account] on the earth [Is. 10:22–23].”
Tree of Life Version   
For Adonai will carry out His word upon the earth, bringing it to an end and finishing quickly.”
Revised Standard Version   
for the Lord will execute his sentence upon the earth with rigor and dispatch.”
New International Reader's Version   
The Lord will carry out his sentence. He will be quick to carry it out on earth, once and for all.” (Isaiah 10:22,23)
BRG Bible   
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
Complete Jewish Bible   
For Adonai will fulfill his word on the earth with certainty and without delay.”
Worldwide English (New Testament)   
And Isaiah also said, `The Lord who has power, left some of our children. If he had not, we would have been like Sodom. We would have been destroyed like Gomorrah.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
for the Lord will execute his sentence on the earth quickly and decisively.’
Orthodox Jewish Bible   
For Hashem will complete and cut short and will perform His Word on the earth YESHAYAH 10:22-23.
Names of God Bible   
The Lord will carry out his sentence on the land, completely and decisively.”
Modern English Version   
For He will finish the work, and cut it short in righteousness, because the Lord will make a quick work upon the earth.”
Easy-to-Read Version   
Yes, the Lord will quickly finish judging the people on the earth.”
International Children’s Bible   
For the Lord will quickly and completely punish the people on the earth.” Isaiah 10:22-23
Lexham English Bible   
for the Lord will execute his sentence thoroughly and decisively upon the earth.”
New International Version - UK   
For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality.’
Disciples Literal New Testament   
For the Lord will accomplish His word upon the earth, completing and cutting-short” [in Isa 10:22-23].