testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fide
This witness is true. Why rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
This witness is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
This witness is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
And he has brought this testimony truthfully; therefore, rebuke them severely that they might be sound in the faith.
This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith,
This testimony is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
That statement is true. For this reason, sharply correct believers so that they continue to have faith that is alive and well.
This testimony is true. So, rebuke them sharply, that they may be sound in the faith
That statement is true. For this reason, refute them sharply so that they may become healthy in the faith
Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith
This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith,
This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
This is true. So reprimand them sternly to make them strong in the faith.
This testimony is true: wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
This testimony is true. Therefore sternly denounce them, that they may be robust in their faith,
This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
What that man said is true. So you must warn the people there. Help them to believe the true message about Jesus more and more.
this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,
This is true of them. Speak sharp words to them because it is true. Lead them in the right way so they will have strong faith.
This witness is true! Therefore, rebuke them sharply, so that they may be sound in the faith
And he’s right! This is why we have to scold them, sometimes severely, so they will be sound in the faith
And this is true. So speak to the Christians there as sternly as necessary to make them strong in the faith
This testimony is true. Therefore, rebuke them sharply so that they may be restored to a sound faith,
This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith,
This witness is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
This testimony is true. For this reason, rebuke them sharply, so that they may be sound in the faith
And this account of them is [really] true. Because it is [true], rebuke them sharply [deal sternly, even severely with them], so that they may be sound in the faith and free from error,
The words that prophet said are true. So firmly tell those people they are wrong so they may become strong in the faith,
For there are a lot of rebels out there, full of loose, confusing, and deceiving talk. Those who were brought up religious and ought to know better are the worst. They’ve got to be shut up. They’re disrupting entire families with their teaching, and all for the sake of a fast buck. One of their own prophets said it best: The Cretans are liars from the womb, barking dogs, lazy bellies. He certainly spoke the truth. Get on them right away. Stop that diseased talk of Jewish make-believe and made-up rules so they can recover a robust faith. Everything is clean to the clean-minded; nothing is clean to dirty-minded unbelievers. They leave their dirty fingerprints on every thought and act. They say they know God, but their actions speak louder than their words. They’re real creeps, disobedient good-for-nothings.
This testimony is true. For this reason, correct them sharply so that they may be sound in the faith,
· This testimony is true, for which reason rebuke them sharply, so that they may be healthy in the faith,
That testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so that they may become sound in the faith,
This witness is true. Therefore rebuke them sharply, so that they may be sound in the faith,
It was a Cretan himself, one of their own prophets, who spoke the truth when he said, “Cretans are always liars, wicked beasts, and lazy gluttons.” For this reason you must rebuke them sharply, so that they may have a healthy faith
This witnessing is true. For which cause blame them sore, that they be whole in faith,
This testimony is true! That’s why you must rebuke them sternly, so that they may become healthy in the faith,
This surely is a true saying. And you should be hard on such people, so you can help them grow stronger in their faith.
This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
But there are many, especially among the Jews, who will not recognise authority, who talk nonsense and yet in so doing have managed to deceive men’s minds. They must be silenced, for they upset the faith of whole households, teaching what they have no business to teach for the sake of what they can get. One of them, yes, one of their prophets, has said: “Men of Crete are always liars, evil and beastly, lazy and greedy.” There is truth in this testimonial of theirs! Don’t hesitate to reprimand them sharply for you want them to be sound and healthy Christians, with a proper contempt for Jewish fairy tales and orders issued by men who have forsaken the path of truth. Everything is wholesome to those who are themselves wholesome. But nothing is wholesome to those who are themselves unwholesome and who have no faith in God—their very minds and consciences are diseased. They profess to know God, but their actual behaviour denies their profession, for they are obviously vile and rebellious and when it comes to doing any real good they are palpable frauds.
That testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so that they may become sound in the faith,
That testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so that they may become sound in the faith,
This statement is true. Because of this, correct them firmly, so that they can be healthy in their faith.
This description is true. So rebuke them sharply so that they will be sound in the faith and free from doctrinal error,
This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
That testimony is true. Therefore, admonish them sharply, so that they may be sound in the faith,
This testimony is true. For this reason reprimand them severely so that they may be sound in the faith,
·The words that prophet said are [L This testimony is] true. So ·firmly [severely; sharply] ·tell those people they are wrong [rebuke/admonish them] so they may become ·strong [sound; healthy] in the faith,
This testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so they might be sound in the faith,
This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
This saying is true. So give a strong warning to people who refuse to obey God. Then they will understand the faith correctly.
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
and it’s true! For this reason, you must be severe when you rebuke those who have followed this false teaching, so that they will come to be sound in their trust
They must not use the old Jewish stories. They must not use the rules which were made by men who do not believe what is true.
That testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so that they may become sound in the faith,
This eidus (testimony) is true, for which cause rebuke them sharply, that they may be orthodox Jewish in [Moshiach’s] emunah,
That statement is true. For this reason, sharply correct believers so that they continue to have faith that is alive and well.
This witness is true. So rebuke them sharply that they may be sound in the faith,
The words that prophet said are true. So tell those people that they are wrong. You must be strict with them. Then they will become strong in the faith,
The words that prophet said are true. So tell those people that they are wrong. You must be strict with them. Then they will become strong in the faith
This testimony is true, for which reason reprove them severely, in order that they may be sound in the faith,
This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
This testimony is true. For which reason, be rebuking them severely in order that they may be healthy in the faith,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!