Home Master Index
←Prev   Titus 2:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἵνα ⸀σωφρονίζωσι τὰς νέας φιλάνδρους εἶναι, φιλοτέκνους,
Greek - Transliteration via code library   
ina rsophronizosi tas neas philandrous einai, philoteknous,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut prudentiam doceant adulescentulas ut viros suos ament filios diligant

King James Variants
American King James Version   
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
King James 2000 (out of print)   
That they may teach the young women to be sensible, to love their husbands, to love their children,
King James Bible (Cambridge, large print)   
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
Authorized (King James) Version   
that they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
New King James Version   
that they admonish the young women to love their husbands, to love their children,
21st Century King James Version   
that they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,

Other translations
American Standard Version   
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
Aramaic Bible in Plain English   
And chasten those who are young women to love their husbands and their children,
Darby Bible Translation   
that they may admonish the young women to be attached to their husbands, to be attached to their children,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That they may teach the young women to be wise, to love their husbands, to love their children,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
English Standard Version Journaling Bible   
and so train the young women to love their husbands and children,
God's Word   
In this way they will teach young women to show love to their husbands and children,
Holman Christian Standard Bible   
so they may encourage the young women to love their husbands and to love their children,
International Standard Version   
They should encourage the younger women to love their husbands, to love their children,
NET Bible   
In this way they will train the younger women to love their husbands, to love their children,
New American Standard Bible   
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
New International Version   
Then they can urge the younger women to love their husbands and children,
New Living Translation   
These older women must train the younger women to love their husbands and their children,
Webster's Bible Translation   
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
Weymouth New Testament   
They should school the young women to be affectionate to their husbands and to their children, to be sober-minded, pure in their lives,
The World English Bible   
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
EasyEnglish Bible   
In this way, they can teach the young women how they should live. As a result, the young women will love their husbands and their children.
Young‘s Literal Translation   
that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,
New Life Version   
Older women are to teach the young women to love their husbands and children.
Revised Geneva Translation   
so that they may instruct the young women to be sober-minded, to love their husbands, love their children,
The Voice Bible   
to young women. Be a positive example, showing them what it is to love their husbands and children, and teaching them to
Living Bible   
These older women must train the younger women to live quietly, to love their husbands and their children,
New Catholic Bible   
They can then instruct the younger women to love their husbands and their children,
Legacy Standard Bible   
so that they may instruct the young women in sensibility: to love their husbands, to love their children,
Jubilee Bible 2000   
that they may teach the young women to be prudent, to love their husbands, to love their children,
Christian Standard Bible   
so that they may encourage the young women to love their husbands and to love their children,
Amplified Bible © 1954   
So that they will wisely train the young women to be sane and sober of mind (temperate, disciplined) and to love their husbands and their children,
New Century Version   
Then they can teach the young women to love their husbands, to love their children,
The Message   
Your job is to speak out on the things that make for solid doctrine. Guide older men into lives of temperance, dignity, and wisdom, into healthy faith, love, and endurance. Guide older women into lives of reverence so they end up as neither gossips nor drunks, but models of goodness. By looking at them, the younger women will know how to love their husbands and children, be virtuous and pure, keep a good house, be good wives. We don’t want anyone looking down on God’s Message because of their behavior. Also, guide the young men to live disciplined lives.
Evangelical Heritage Version ™   
so that they can train the younger women to love their husbands and children,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and so encourage the younger women to love their husbands and children,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
New Matthew Bible   
to make the young women sober-minded, to love their husbands, to love their children,
Good News Translation®   
in order to train the younger women to love their husbands and children,
Wycliffe Bible   
Admonish thou young women, that they love their husbands, that they love their children;
New Testament for Everyone   
That way, they can give sensible instructions to the younger women on how to love their husbands and their children,
Contemporary English Version   
so the younger women will be loving wives and mothers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and so train the young women to love their husbands and children,
J.B. Phillips New Testament   
Now you must tell them the sort of character which should spring from sound teaching. The old men should be temperate, serious, wise—spiritually healthy through their faith and love and patience. Similarly the old women should be reverent in their behaviour, should not make unfounded complaints and should not be over-fond of wine. They should be examples of the good life, so that the younger women may learn to love their husbands and their children, to be sensible and chaste, home-lovers, kind-hearted and willing to adapt themselves to their husbands—a good advertisement for the Christian faith. The young men, too, you should urge to take life seriously, letting your own life stand as a pattern of good living. In all your teaching show the strictest regard for truth, and show that you appreciate the seriousness of the matters you are dealing with. Your speech should be unaffected and logical, so that your opponent may feel ashamed at finding nothing in which to pick holes.
New Revised Standard Version Updated Edition   
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
Common English Bible © 2011   
That way they can mentor young women to love their husbands and children,
Amplified Bible © 2015   
so that they may encourage the young women to tenderly love their husbands and their children,
English Standard Version Anglicised   
and so train the young women to love their husbands and children,
New American Bible (Revised Edition)   
so that they may train younger women to love their husbands and children,
New American Standard Bible   
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
The Expanded Bible   
Then they can ·teach [train] the young women to love their husbands, to love their children,
Tree of Life Version   
so that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
Revised Standard Version   
and so train the young women to love their husbands and children,
New International Reader's Version   
Then they can advise the younger women to love their husbands and children.
BRG Bible   
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
Complete Jewish Bible   
thus training the younger women to love their husbands and children,
Worldwide English (New Testament)   
They must teach the young women to love their husbands and their children.
New Revised Standard Version, Anglicised   
so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
Orthodox Jewish Bible   
That they may encourage the young nashim to have ahavah for their ba’alim and their banim,
Names of God Bible   
In this way they will teach young women to show love to their husbands and children,
Modern English Version   
that they may teach the young women to love their husbands, to love their children,
Easy-to-Read Version   
By doing this they will teach the younger women to love their husbands and children.
International Children’s Bible   
In that way they can teach younger women to love their husbands and children.
Lexham English Bible   
in order that they may encourage the young women to love their husbands and to love their children,
New International Version - UK   
Then they can urge the younger women to love their husbands and children,
Disciples Literal New Testament   
in order that they may train the young women to be husband-lovers, children-lovers,