Home Master Index
←Prev   Titus 3:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
Πιστὸς ὁ λόγος, καὶ περὶ τούτων βούλομαί σε διαβεβαιοῦσθαι, ἵνα φροντίζωσιν καλῶν ἔργων προΐστασθαι οἱ πεπιστευκότες θεῷ. ταῦτά ⸀ἐστιν καλὰ καὶ ὠφέλιμα τοῖς ἀνθρώποις·
Greek - Transliteration via code library   
Pistos o logos, kai peri touton boulomai se diabebaiousthai, ina phrontizosin kalon ergon proIstasthai oi pepisteukotes theo. tauta restin kala kai ophelima tois anthropois*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fidelis sermo est et de his volo te confirmare ut curent bonis operibus praeesse qui credunt Deo haec sunt bona et utilia hominibus

King James Variants
American King James Version   
This is a faithful saying, and these things I will that you affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
King James 2000 (out of print)   
This is a faithful saying, and these things I desire that you affirm constantly, that they who have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
King James Bible (Cambridge, large print)   
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Authorized (King James) Version   
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
New King James Version   
This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
21st Century King James Version   
This is a faithful saying, and these things I enjoin that thou affirm constantly, that those who have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.

Other translations
American Standard Version   
Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:
Aramaic Bible in Plain English   
But the saying is trustworthy, and I want you also to be assuring them in these things, that they who have believed in God would be concerned to cultivate good works, for these things are good and beneficial for the children of men.
Darby Bible Translation   
The word is faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
It is a faithful saying: and these things I will have thee affirm constantly: that they, who believe in God, may be careful to excel in good works. These things are good and profitable unto men.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Faithful is the saying, and concerning these things I will that thou affirm confidently, to the end that they which have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:
English Standard Version Journaling Bible   
The saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for people.
God's Word   
This is a statement that can be trusted. I want you to insist on these things so that those who believe in God can concentrate on setting an example by doing good things. This is good and helps other people.
Holman Christian Standard Bible   
This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed God might be careful to devote themselves to good works. These are good and profitable for everyone.
International Standard Version   
This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have put their faith in God may devote themselves to good actions. These things are good and helpful to other people.
NET Bible   
This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
New American Standard Bible   
This is a trustworthy statement; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and profitable for men.
New International Version   
This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.
New Living Translation   
This is a trustworthy saying, and I want you to insist on these teachings so that all who trust in God will devote themselves to doing good. These teachings are good and beneficial for everyone.
Webster's Bible Translation   
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they who have believed in God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
Weymouth New Testament   
This is a faithful saying, and on these various points I would have you insist strenuously, in order that those who have their faith fixed on God may be careful to set an example of good actions. For these are not only good in themselves, but are also useful to mankind.
The World English Bible   
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
EasyEnglish Bible   
That message is certainly true. So you must teach people the things that I have said in this letter. Make sure that they understand them well. Then the people who have believed in God will be careful to do good things. Good things like that will help everyone.
Young‘s Literal Translation   
Stedfast [is] the word; and concerning these things I counsel thee to affirm fully, that they may be thoughtful, to be leading in good works -- who have believed God; these are the good and profitable things to men,
New Life Version   
What I have told you is true. Teach these things all the time so those who have put their trust in God will be careful to do good things. These things are good and will help all men.
Revised Geneva Translation   
This is a true saying. And these things I want you to affirm constantly, so that those who have believed God might be careful to practice good works. These things are good and profitable to man.
The Voice Bible   
This is a faithful statement of what we believe. Concerning this, I want you to put it out there boldly so that those who believe in God will be constant in doing the right things, which will benefit all of us.
Living Bible   
These things I have told you are all true. Insist on them so that Christians will be careful to do good deeds all the time, for this is not only right, but it brings results.
New Catholic Bible   
This saying can be trusted. I want you to stress these points, so that those who have come to believe in God will be determined to devote themselves to good works. All this is right and beneficial for people.
Legacy Standard Bible   
This is a trustworthy saying. And concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be intent to lead in good works. These things are good and profitable for men.
Jubilee Bible 2000   
The Word is faithful, and I desire that thou affirm this constantly, that those who have believed God might be careful to conduct themselves in good works. This is good and profitable unto men.
Christian Standard Bible   
This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed God might be careful to devote themselves to good works. These are good and profitable for everyone.
Amplified Bible © 1954   
This message is most trustworthy, and concerning these things I want you to insist steadfastly, so that those who have believed in (trusted in, relied on) God may be careful to apply themselves to honorable occupations and to doing good, for such things are [not only] excellent and right [in themselves], but [they are] good and profitable for the people.
New Century Version   
This teaching is true, and I want you to be sure the people understand these things. Then those who believe in God will be careful to use their lives for doing good. These things are good and will help everyone.
The Message   
It wasn’t so long ago that we ourselves were stupid and stubborn, easy marks for sin, ordered every which way by our glands, going around with a chip on our shoulder, hated and hating back. But when God, our kind and loving Savior God, stepped in, he saved us from all that. It was all his doing; we had nothing to do with it. He gave us a good bath, and we came out of it new people, washed inside and out by the Holy Spirit. Our Savior Jesus poured out new life so generously. God’s gift has restored our relationship with him and given us back our lives. And there’s more life to come—an eternity of life! You can count on this. I want you to put your foot down. Take a firm stand on these matters so that those who have put their trust in God will concentrate on the essentials that are good for everyone. Stay away from mindless, pointless quarreling over genealogies and fine print in the law code. That gets you nowhere. Warn a quarrelsome person once or twice, but then be done with him. It’s obvious that such a person is out of line, rebellious against God. By persisting in divisiveness he cuts himself off. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
This saying is trustworthy. And I want you to insist on these things, so that those who believe in God are intent on keeping busy with good works. These things are honorable and useful for the people.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Trustworthy is the saying, and I want you to insist emphatically on these things so that those who have believed in God might be intent on devoting themselves to good works. These are good and profitable for people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The saying is sure. I desire that you insist on these things, so that those who have come to believe in God may be careful to devote themselves to good works; these things are excellent and profitable to everyone.
New Matthew Bible   
This is a true saying. These things I want you to affirm constantly, so that those who believe God may be diligent to go forward in good works. These things are good and profitable to people.
Good News Translation®   
This is a true saying. I want you to give special emphasis to these matters, so that those who believe in God may be concerned with giving their time to doing good deeds, which are good and useful for everyone.
Wycliffe Bible   
A true word is [this], and of these things I will that thou confirm others, that they that believe in God, be busy to be above others in good works [care, or do busyness, to be before in good works]. These things be good, and profitable to men.
New Testament for Everyone   
The saying is sure. I want you to insist on these things, so that those who have put their faith in God may take care to be energetic in good works. Such things are good and profitable for people.
Contemporary English Version   
This message is certainly true. These teachings are useful and helpful for everyone. I want you to insist that the people follow them, so that all who have faith in God will be sure to do good deeds.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The saying is sure. I desire you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to apply themselves to good deeds; these are excellent and profitable to men.
J.B. Phillips New Testament   
For we ourselves have known what it is to be ignorant, disobedient and deceived, the slaves of various desires and pleasant feelings, while our lives were spent in malice and jealousy—we were hateful and we hated each other. But when the kindness of God our saviour and his love towards man appeared, he saved us—not by virtue of any moral achievements of ours, but by the cleansing power of a new birth and the moral renewal of the Holy Spirit, which he gave us so generously through Jesus Christ our Saviour. The result is that we are acquitted by his grace, and can look forward to inheriting life for evermore. This is solid truth. Subjects like this are always good and useful but mind you steer clear of stupid arguments, genealogies, controversies and quarrels over the Law. They settle nothing and lead nowhere. If a man is still argumentative after the second warning you should reject him. You can be sure that he has a moral twist, and he knows it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The saying is sure. I desire that you insist on these things, so that those who have come to believe in God may be careful to devote themselves to good works; these things are excellent and profitable to everyone.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The saying is sure. I desire that you insist on these things, so that those who have come to believe in God may be careful to devote themselves to good works; these things are excellent and profitable to everyone.
Common English Bible © 2011   
This saying is reliable. And I want you to insist on these things, so that those who have come to believe in God might give careful attention to doing good. These things are good and useful for everyone.
Amplified Bible © 2015   
This is a faithful and trustworthy saying; and concerning these things I want you to speak with great confidence, so that those who have believed God [that is, those who have trusted in, relied on, and accepted Christ Jesus as Savior,] will be careful to participate in doing good and honorable things. These things are excellent [in themselves] and profitable for the people.
English Standard Version Anglicised   
The saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for people.
New American Bible (Revised Edition)   
This saying is trustworthy. I want you to insist on these points, that those who have believed in God be careful to devote themselves to good works; these are excellent and beneficial to others.
New American Standard Bible   
This statement is trustworthy; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
The Expanded Bible   
This ·teaching is true [saying/word is trustworthy; 1 Tim. 1:15; 3:1; 4:9; 2 Tim. 2:11], and I want you to ·be sure the people understand [or insist on] these things. Then those who ·believe [trust; have faith] in God will ·be careful to use their lives for [devote themselves to; or take the lead in] doing good. These things are good and will ·help [be beneficial for] everyone.
Tree of Life Version   
Trustworthy is the saying, and I want you to insist on these things, so that those who have put their trust in God may be careful to devote themselves to good deeds. These things are good and beneficial for people.
Revised Standard Version   
The saying is sure. I desire you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to apply themselves to good deeds; these are excellent and profitable to men.
New International Reader's Version   
You can trust this saying. These things are important. Treat them that way. Then those who trust in God will be careful to commit themselves to doing good. These things are excellent. They are for the good of everyone.
BRG Bible   
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Complete Jewish Bible   
You can trust what I have just said, and I want you to speak with confidence about these things, so that those who have put their trust in God may apply themselves to doing good deeds. These are both good in themselves and valuable to the community.
Worldwide English (New Testament)   
These are true words. And I want you to tell the people these things. Then those who have believed God will try to do good things. These things are right and help people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The saying is sure. I desire that you insist on these things, so that those who have come to believe in God may be careful to devote themselves to good works; these things are excellent and profitable to everyone.
Orthodox Jewish Bible   
This dvar Emes is trustworthy. And I counsel you to strongly affirm the divrei torah I am handing on to you, that those who have become ma’aminim in Hashem may be shomer for ma’asim tovim. These things to Bnei Adam are good, tov me’od.
Names of God Bible   
This is a statement that can be trusted. I want you to insist on these things so that those who believe in God can concentrate on setting an example by doing good things. This is good and helps other people.
Modern English Version   
This is a faithful saying, and these things I want you constantly to affirm, so that those who have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable to everyone.
Easy-to-Read Version   
This is a true statement. And I want you to be sure that the people understand these things. Then those who believe in God will be careful to use their lives for doing good. These things are good and will help everyone.
International Children’s Bible   
This teaching is true. And I want you to be sure that the people understand these things. Then those who believe in God will be careful to use their lives for doing good. These things are good and will help all people.
Lexham English Bible   
The saying is trustworthy, and I want you to insist concerning these things, so that those who have believed in God may be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
New International Version - UK   
This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.
Disciples Literal New Testament   
The saying is trustworthy. And concerning these things I want you to be speaking-confidently, in order that the ones having believed in God may be careful to take-the-lead in good works. These things are good and profitable for people.